意味 | 例文 |
「说」を含む例文一覧
該当件数 : 16311件
在图 7所说明的另一实施例中,过程 550可由移动装置 111链接到的交换中心中的处理器执行。
図7に示す別の実施形態では、プロセス550は、モバイルデバイス111がリンクされる交換センター中のプロセッサによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,所述特性可为信噪比的近似表示 (例如 Ec/I0或 Ec/(I0-Ec)),如上文参看图 4A所描述。
たとえば、特性は、図4Aを参照しながら上述したように、Ec/I0またはEc/(I0−Ec)など、信号対雑音比の近似値とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15说明并入有改进故障点中的 QOS的能力的省电实施例方法 950。
図15に、障害地点中のQOSを改善する能力を組み込む省電力の実施形態の方法950を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,移动装置 11可进入可由前面所提到的方法中的任一者检测的已知故障点 (步骤 956)。
たとえば、ステップ956において、モバイルデバイス11は、上述の方法のいずれかによって検出される既知の障害地点に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,离散傅立叶变换器 503输出表示一系列频率范围的符号能量的一系列值。
換言すれば、離散的フーリエ変換器503は、一連の周波数レンジに対して記号のエネルギーを表す一連の値を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可经由 FCH 410的 DLFP 412中的重复编码指示 412c向用户终端说明在每一帧中使用的 DL-MAP重复。
各フレームで使用されるDL−MAP反復は、FCH410のDLFP412における反復符号化インジケーション412cによってユーザ端末へ指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,在说明由判定单元 12判定的前提后,将具体描述多个判定方法。
以下、判定部12において実行される判定の前提を説明した後に、複数の判定方法を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4,现在说明背压消息 30和对应的 VOQ流控制消息 31的例子。
図4を参照して、次にバックプレッシャーメッセージ30および対応するVOQフロー制御メッセージ31の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4解说用于传统消息接发应用和各种实施例两者的消息接发系统。
【図4】従来のメッセージングアプリケーション及び様々な実施形態の両方ために用いられるメッセージングシステムを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据实施例解说移动设备的软件组织的软件架构图。
【図10】実施形態によるモバイルデバイスのソフトウェア構成を示したソフトウェアアーキテクチャ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中解说了用于调度从日历应用传送消息的替换性实施例。
カレンダーアプリケーションからのメッセージの送信のスケジュールを設定するための代替実施形態が図3に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9解说了为用户提供在传送消息前确认该消息的选项的替换性实施例流程。
図9は、メッセージが送信される前にメッセージを確認する任意選択肢をユーザに提供する代替実施形態のプロセスフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11解说了被执行以基于用户的位置来调度消息的传送的步骤的流程图。
図11は、ユーザの所在場所に基づいてメッセージの送信のスケジュールを設定するために実行されるステップのプロセスフロー図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述实施例还可在诸如图 17中所解说的各种服务器系统中的任何系统上实现。
上述される実施形態は、例えば図17に示されように様々なサーバシステムのうちのいずれかにおいて実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
说明性地,发送器 100支持多种 LDPC编码率,例如 1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9和 9/10。
例示的には、送信機100はいくつかのLDPC符号化率、例えば、1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9および9/10に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 2,示出了用于发送器 100的、根据本发明原理的说明性流程图。
次に図2を参照すると、本発明の原理による、送信機100において使用される例示的な流れ図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,单个或公共 CS承载部分可通过 VMSC 22从 CS客户端 18延伸到媒体网关 26。
特に、単独又は共通のCSベアラ部分はCSクライアント18からVMSC22を通ってメディアゲートウェイ26へ延び得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 6A和图 6B,提供通信流程来说明从 CS 14到 MS12的域转移。
図6Aと6Bを参照すると、CS14からMS12へのドメイン転送を図解するために通信フローが提示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,用户单元 16向 VMSC 22发送请求 CS承载部分的 Setup消息 (步骤 306)。
特に、ユーザー要素16は、CSベアラ部分を要求するためのセットアップメッセージをVMSC22へ送る(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,认证用户以使用服务可以作为向设备认证通过用户的结果而执行。
即ち、サービスを使用するユーザの認証は、デバイスに対してユーザが認証される結果として実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,DAC接口 110可将经混合样本发射到 DAC 130,例如用于经由音频或视频系统而回放。
例えば、DACインターフェース110は、オーディオまたはビデオシステムによる再生などのために、混合サンプルをDAC130に送信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,累加器缓冲器内的媒体流可至少部分地在时间上重叠。
例えば、アキュムレータバッファ内の複数のメディアストリームは、少なくとも部分的に時間的に重複できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,媒体流的一个或一个以上通道可继之以所述媒体流的一个或一个以上其它通道。
例えば、メディアストリームの1つまたは複数チャネルの後に、このメディアストリームの他の1つまたは複数チャネルが続き得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,DAC接口单元 110可从混合单元 108请求一个或一个以上样本。
例えば、DACインターフェースユニット110は、ミキサユニット108からの1つまたは複数のサンプルを要求してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,缓冲器管理器 506可在存储器装置 504内建立虚拟累加器缓冲器 508、510及 512。
例えば、バッファマネージャ506はメモリデバイス504内において仮想アキュムレータバッファ508、510、および512を確立してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6说明根据一实施例的对从累加器缓冲器的读取指针 602读取操作的逻辑控制的流程图 600。
図6は、一実施形態に従うアキュムレータバッファからの読取ポインタ602読取動作の論理制御のためのフローチャート600を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7说明根据一实施例的水印及写入指针的逻辑控制的流程图 700。
図7は、一実施形態による、ウォーターマークおよび書込ポインタの論理制御のためのフローチャート700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,一个或一个以上处理器可包括数字信号处理器 804及串流音频源 806。
例えば、1つまたは複数のプロセッサは、デジタル信号プロセッサ804およびストリーミングオーディオソース806を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,存储媒体可包含用于存储机器可读指令或信息的一个或一个以上存储装置。
例えば、記憶媒体は、機械可読命令または情報を格納するための1つまたは複数の記憶デバイスを備えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,应注意,此仅仅为说明性实例,且所主张的标的物不限制于此实例。
しかし、これは例示的な例にすぎないこと、および請求主題がこの例に限定されないことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所解说的版本中,个人媒体服务 110实现在元组空间中。
説明のためのバージョンでは、パーソナルメディアサービス110はタプルスペースにおいてインプリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,实现本文中描述的方法体系不一定需要所解说的框的全体。
さらに、必ずしもすべての図示されたブロックは、ここにおいて記載される方法をインプリメントするために必要とされなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
词语“示例性的”在本文中专门用于表示“作为例子、实例或者说明”。
用語「例示的」は、「1つの実施例、事例または図示として作用する」ことを意味するためにのみにここでは使用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明了用于根据节点配置系统实现各种网络参与模式的示例性协议栈;
【図2】図2は、ノード構成システムにしたがって種々のネットワーク参加モードを具現化する例示的プロトコル・スタックを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明了用于根据节点配置系统实现各种节点参与模式的示例性协议栈 200。
図2は、ノード構成システムにしたがって種々のノード参加モードをインプリメントする例示的プロトコル・スタック200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和附图详细陈述所主张标的物的某些说明性方面。
以下の説明および添付図面は、特許請求される主題のいくつかの例証的な態様を詳細に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,并非如系统 300中所说明将包传递到应用程序处理器 310,而是将包提供给 SPS 460。
その後、システム300に示すようにアプリケーションプロセッサ310にパケットを伝えるのではなく、パケットは、SPS460に提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参看图 7到图 9,说明可根据本文中所陈述的各种方面而执行的方法。
ここで図7〜9を参照して、本明細書で述べる種々の態様に従って実施され得る方法が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图7,说明用于管理与移动计算装置(例如,移动装置120)相关联的数据流的方法 700。
図7を参照して、モバイルコンピューティングデバイス(たとえば、モバイルデバイス120)に関連するデータフローを管理する方法700が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8说明可用于管理与移动计算环境相关联的下行链路数据的实例方法 800。
図8は、モバイルコンピューティング環境に関連してダウンリンクデータを管理するために利用され得る例示的な方法800を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
转向图 9,说明用于管理与移动计算环境相关联的上行链路数据的方法 900。
図9を参照すると、モバイルコンピューティング環境に関連してアップリンクデータを管理する方法900が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10说明促进网络接口共享应用程序的数据服务管理的设备 1000。
図10は、ネットワークインターフェース共有アプリケーション用のデータサービス管理を容易にする装置1000を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参看图11,根据各种方面提供无线多址通信系统的说明。
ここで図11を参照して、無線多元接続通信システムの例証が、種々の態様に従って提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,前向链路 1120可使用不同于反向链路 1118所使用频率的频率。
たとえば、順方向リンク1120は、逆方向リンク1118によって使用される周波数と異なる周波数を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
转至图 5,所说明的是用于确保网络地址唯一性的系统 500。
図5を参照すると、ネットワークアドレスの一意性を保証するためのシステム500が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
侧音反馈通知器 90输出97A、97B可耦合到信号源分离器模块 98,如图 3中所说明。
側音フィードバック通知器90の出力97A、97Bは、図3に例示するように、信号源分離器モジュール98に結合される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中说明的配置中,通过加法器 70将通知信号 94加到声码器解码器模块 66的输出。
図3に例示された構成では、通知信号94は、加算器70により、ボコーダ復号器モジュール66の出力に加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5A中说明的配置中,组合信号由增益调整器 SCGA3114调整以生成通知信号 94。
図5Aに例示された構成では、合成された信号は、通知信号94を発生するために、利得調整器SCGA3 114によって調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5A中说明的配置中,通过加法器 70将通知信号 94加到声码器解码器模块 66的输出。
図5Aに例示された構成では、通知信号94は、加算器70により、ボコーダ復号器モジュール66の出力に加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5B中说明的配置中,输出组合器信号由增益调整器 SCGA3115调整以生成通知信号 95。
図5Bに例示された構成では、出力合成器信号は、利得調整器SCGA3 115によって、通知信号95を発生するために調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |