意味 | 例文 |
「質 量」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 935件
出于论述的目的,这个信息可以被视为“CQI”或信道质量信息。
議論を目的として、この情報は、「CQI」すなわちチャネル品質情報として考慮されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该PDN网关 GW1将支持用户设备通信的默认服务质量或默认服务类型。
このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 247中发起语音呼叫,在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。
ステップ247で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 347中发起语音呼叫,在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。
ステップ347で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 PDN网关 GW1将支持用户设备通信的默认服务质量或默认服务类型。
このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 437中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。
ステップ437で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 637中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同的服务质量或服务类型。
ステップ637で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 PDN网关 GW1将为用户设备通信支持默认服务质量或默认服务类型。
このPDNゲートウェイGW1は、ユーザ装置通信に関するデフォルト・サービス品質またはデフォルト・サービス・タイプをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在这里所描述的,本发明提供了一种用于改善视频家庭网络内的信号质量的反射器设备。
本明細書で記載されたように、本発明は、ビデオホームネットワークにおける信号品質を改善する反射装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述算法在强干扰下推进所接收信号质量,而非相干估计将显著降级。
このアルゴリズムは、強い干渉下での受信信号品質を高めるが、非コヒーレント推定は著しく劣化するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
当线路质量变动值小于等于阈值 Th2时 (步骤 S203:是 ),选择部 16a选择HARQ-IR模式 (步骤 S202)。
回線品質の変動値が閾値Th2以下である場合(ステップS203:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップ202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当线路质量的变动值大于阈值 Th2时 (步骤 S203:否 ),选择部 16a选择 HARQ-CC模式 (步骤 S204)。
一方、回線品質の変動値が閾値Th2より大きい場合(ステップS203:No)、再送制御部16は、HARQ−CCモードを選択する(ステップ204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,数据信息例如指关于要再现的内容的再现时间、再现质量(再现比特率 )、标题等的信息。
ここで、データ情報とは、例えば、再生するコンテンツの再生時間、再生品質(再生ビットレート)、タイトルなどの情報をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
业界一直致力于在保持质量并降低这些装置的成本的同时,提高这些装置的打印 /复印速度。
これらの装置の印刷/複写速度を高め、同時に品質を維持し、コストを削減するための努力が絶え間なくなされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18的 B的情况下,横轴表示图像大小,纵轴表示质量,前后方向的轴表示转码的世代。
図18Bの場合、横軸が画サイズ、縦軸が品質、前後方向の軸がトランスコードの世代をそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以预先确定满足 BTS系统质量要求的用于无线通信信号的最佳压缩。
BTSに対するシステム品質要件を満たす無線通信信号に最適な圧縮は、予め判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用于 OFDMA系统的 IEEE 802.16标准的当前版本下,可以要求 MS向 BS发回对各种信道质量信息 (CQI)的报告。
OFDMAシステムのためのIEEE802.16規格の現在のバージョンに基づいて、MSは、様々なチャネル品質情報(CQI)をBSに事後報告せよと要求され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以通过使用已知的服务质量 (QoS)技术分析 UE 200内接收的数据来判断数据丢失。
従って、データのロスは、既知のサービス品質(QoS:Quality of Service)技術を使用して、UE200内で受信データを分析することにより決定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,信息宿 104和 106基本上同时或以已知的时序偏移量处理该信息。
すなわち、情報シンク104及び106は、実質的に同じ時間に、または知られているタイミング・オフセットに、情報を処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,转发设备接收到的异常分组的数量在拒绝服务 (DoS)攻击期间可能显著增加。
例えば、転送装置によって受信された例外パケットの数は、サービス妨害(DoS)攻撃の間、実質的に向上する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明包括适于将服务质量提供给无线接入网络(RAN)中的分组流的方法和装置。
本発明は、無線アクセスネットワーク(RAN)内でサービス品質をパケットフローに提供するように構成された方法および装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3描述了用于使 RAN中的分组流实现服务质量控制的方法的一个实施方式的高级框图;
【図3】RAN内でパケットフローに関するサービス品質の制御を可能にするための方法の一実施形態のハイレベルブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描述了用于使 RAN中的分组流实现服务质量控制的方法的一个实施方式的高级框图;
【図4】RAN内でパケットフローに関するサービス品質の制御を可能にするための方法の一実施形態のハイレベルブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任一情况下,RAN 110知道将哪个服务质量策略应用于分组流。
いずれの場合も、RAN110は、そのパケットフローにどのサービス品質ポリシーを適用すべきかを知っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施方式中,HA 124将应用于分组流的服务质量策略的指示以信号通知给RAN 110。
この実施形態では、HA124は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示をRAN110に信号で通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
HA 124可以用多种方式将服务质量策略的指示以信号通知给 RAN 110。
HA124は、サービス品質ポリシーの表示をいくつかの様式でRAN110に信号で通知することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,例如,将服务质量控制应用于 RNC 116和 BTS 112中的一个或全部。
一実施形態では、例えば、サービス品質の制御は、RNC116およびBTS112のうちの1つまたはそれらの両方において適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图 3的方法 300包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。
詳細には、図3の方法300は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图 4的方法 400包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。
詳細には、図4の方法400は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图 5的方法 500包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的方法。
詳細には、図5の方法500は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGW 52被设置在用户平面上,进行媒体转换(例如语音信息编解码方式的转换 )或 QoS(Quality of Service,服务质量 )控制等。
MGW52は、U−plane上に設けられており、メディア変換(例えば、音声情報のCodec方式の変換)やQoS(Quality of Service/サービス品質)制御などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如还可以通过诸如 IMS(http://wbb.forum.impressrd.jp/feature/20060720/165)的协议来确保诸如质量的网络资源。
また品質等のネットワークリソース確保は、例えば、IMS(http://wbb.forum.impressrd.jp/feature/20060720/165)等のプロトコルにより行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1600,可以生成帧质量指示符 (FQI),并将其添加到帧的信息比特 1600b。
ステップ1600で、フレーム品質インジケータ(FQI)が生成され、フレームのための情報ビット1600bに加えられることができる(appended)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,所述增强型综合播放 /显示能力 CT-tot与上述基本的综合播放 /显示能力相比具有更高的预期数据质量。
繰り返すが、強化された複合再生/表示能力CT−totは、基本のものよりもデータ品質が高いことが期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集
较小的像素块可以在解块滤波之后以较高的处理代价产生较高的显示质量。
画素ブロックが小さいほど、高い処理コストでのデブロッキング・フィルタリング後に高い表示品質を生み出しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施例方法接着采取主动措施以增加 SNR,以便维持呼叫质量并防止掉话的发生。
次いで、実施形態の方法は、コール品質を維持し、呼断の発生を防止するために、SNRを増加させるためのプロアクティブ手法をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还根据无线信号的质量参数来偏置无线信号数据段的定时相位估计。
無線信号の品質パラメータの関数として、無線信号のデータ・セグメントのタイミング位相推定に更にバイアスがかけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,全景图像的质量被劣化。
このため、撮像画像同士をそのまま重ねて並べると、被写体の位置にずれが生じて、同じ被写体が重ならなくなり、パノラマ画像の品質が劣化してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
照此方式,当在外壳 110中安装有金属部件时,通信质量就会由于他们的位置而下降。
このようにして、外筐110内において金属部品が設けられている場合にも、その位置によっては、通信品質を劣化させることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE基站可偶尔请求移动终端发射物理层信息,诸如信道质量数据。
LTE基地局は、チャネル品質データなどの物理層情報を送信するように、移動端末に時折要求してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该结构,能够消除来自相互的光源的光赋予另一方受光传感器的影响,获得更高的读取质量。
この構成により、互いの光源からの光が他方の受光センサーに与える影響を解消でき、より高い読取品質が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在该典型的范例中所示的,图 6A示例了产生烟雾并具有 0.34的火焰质量比的火焰。
代表例に示されるように、図6Aは、煙を発生して火炎品質比0.34を有する火炎を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A还以火焰质量比与时间的关系曲线示出了相机 20输出的计算机处理。
図10Aはまた、時間に対してプロットされた火炎品質比についてカメラ20の出力のコンピュータ処理も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 10B,现场测试的时间关系曲线图以火焰质量比与时间的关系曲线示出了预测曲线。
図10Bを参照すると、実地試験の時間履歴は、時間に対してプロットされた火炎品質比について火炎56の予測曲線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以做出非常精确的改变以最优化火焰质量、稳定性、和分解效率。
火炎の品質、安定性、及び分解効率を最適化するべく、非常に正確な変化をもたらすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道估计部 201根据参考信号进行信道估计,计算信道质量信息。
チャネル推定部201は、参照信号に基づき、チャネル推定してチャネル品質情報を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道估计部 201在上行链路中将计算出的信道质量信息反馈给无线基站装置 eNB。
チャネル推定部201は、算出したチャネル品質情報を上りリンクで無線基地局装置eNBにフィードバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于 STA 104信道质量统计,STA 104可在第二帧中子带的第二集合上报告 CQI反馈。
STA104は、STA104のチャネル品質統計に基づいて、第2のフレームにおいて第2の一式のサブバンドでCQIフィードバックを報告してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
核心数据 42的设定项目例如是纸张大小设定、复印份数、放大率设定、图像质量设定等。
コアデータ42の設定項目としては、例えば、用紙サイズ設定、コピー部数、倍率設定、画質設定などが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,一种方法在复杂信道质量环境下执行异频硬切换。
一態様において、方法は、厳しいチャネル品質環境において周波数間ハードハンドオーバを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |