「质」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 质の意味・解説 > 质に関連した中国語例文


「质」を含む例文一覧

該当件数 : 3826



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 76 77 次へ>

取入的 1帧的图像数据通过记录处理被记录在记录介 42中。

取り込まれた1フレームの画像データは、記録処理によって、記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这仍然在本上不会引起 DC/低频补偿以产生块效应。

本質的には、ブロック化効果をもたらすDC/低周波数オフセットのソースはまだ存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介类型。

すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该程序记录在 CD-ROM、DVD-ROM等存储介中来提供。

このプログラムは、CD−ROMやDVD−ROMなどの記憶媒体に記録されて提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以通过 PSF(点扩展函数,Point Spread Function)来表示该图像量劣化特性的数据。

この画質劣化特性データは、例えば点像分布関数(PSF;Point Spread Function)によって表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 AV放大器 300使用命令来例如向电视接收机 200通知中心扬声器的音是+0dB,亚低音扬声器的音是 +1dB,左前扬声器的音是 -2dB,右前扬声器的音是 +3dB,并且环绕扬声器不具有功能时,AV放大器 300从第 8字节依次发送作为“0x00 0x01 0x00 0x02 0xFC 0x06 0x80 0x80”的命令。

AVアンプ300からテレビジョン受像機200へ、例えば、センタースピーカの音質が+0dB、サブウーファーの音質が+1dB、前方の左スピーカの音質が−2dB、前方の右スピーカの音質が+3dBであり、サラウンドスピーカはその機能が存在しないことをコマンドで通知する場合には、8バイト目から順に「0x00 0x01 0x00 0x02 0xFC 0x06 0x80 0x80」として、AVアンプ300からコマンドを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读存储介的例子包括只读存储器 (ROM)、随机存取存储器 (RAM)、寄存器、缓存存储器、半导体存储设备、诸如内部硬盘和可移动磁盘这样的磁性介、磁光介和如 CD-ROM光盘和数字通用光盘 (DVD)这样的光介

コンピュータが読み出し可能な記憶媒体の例としては、読み出し専用メモリ(ROM)、ランダムアクセスメモリ(RAM)、レジスタ、キャッシュメモリ、半導体記憶装置、内蔵型ハードディスク及び取り外し可能ディスクなどの磁気媒体、光磁気媒体、CD−ROMディスクなどの光学式媒体、及び、デジタル多用途ディスク(DVD)などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此混叠会使接收机处的信号量降级。

このエイリアシングは、受信機における信号の品質を低下させる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

机器可读介 506被示为具有数个软件模块。

機械読み取り可能媒体506は、幾つかのソフトウェアモジュールとともに示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2、图 3所示,介输送机构 100具有压板 21、第一驱动辊 22A、第一从动辊22B、第二驱动辊 23A、第二从动辊 23B、第三驱动辊 124A、第三从动辊 124B、前方介引导件24、后方介引导件 25、介输送电动机 26及驱动轮列部 27。

媒体搬送機構100は、図2、図3に示すように、プラテン21、第1駆動ローラー22A、第1従動ローラー22B、第2駆動ローラー23A、第2従動ローラー23B、第3駆動ローラー124A、第3従動ローラー124B、前方媒体案内24、後方媒体案内25、媒体搬送モーター26及び駆動輪列部27を備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在玻璃罩 140、150的玻璃面间设置有能够使规定厚度的记录介进入的间隔,在读取记录介 S时,利用被输送的记录介 S将第一扫描器 111向上方压退,施力构件 113收缩,由此记录介 S能够通过玻璃罩 140、150之间。

カバーガラス140、150のガラス面間には、所定の厚さの記録媒体が入り込み可能な間隔が設けられており、記録媒体Sを読み取る際には、搬送された記録媒体Sによって第1スキャナー111が上方に押し退けられ、付勢部材113が縮むことによりカバーガラス140、150間を記録媒体Sが通過可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由光学读取装置 110执行了记录介 S的读取之后排出记录介 S的情况下,该传送中排出处理相比于现有技术能够缩短从记录介 S的读取到记录介 S的排出为止的一连串处理所耗费的处理时间,由此能够实现生产率的提高。

この転送中排出処理は、光学読取装置110によって記録媒体Sの読み取りが実行された後、記録媒体Sが排出される場合において、記録媒体Sの読み取りから記録媒体Sの排出に至るまでの一連の処理にかかる処理時間を、従来と比較して短縮し、これによりスループットの向上を実現している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以基于使用介端传感器 47或介宽度传感器 55检测到的记录介 S的前端或侧端的位置,利用磁头 34尝试 MICR信息的读取,通过该读取的尝试来判定 MICR信息是否位于区域 MA,从而判别记录介 S的种类。

また、媒体端センサー47や媒体幅センサー55を用いて検出した記録媒体Sの先端や側端の位置に基づき、磁気ヘッド34によりMICR情報の読み取りを試行し、この読み取りの試行によりMICR情報が領域MAに有るか否かを判定することで、記録媒体Sの種類を判別してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,记录介 S的读取可以是任意一面,也可以是两面。

また、記録媒体Sの読み取りは、いずれか一方の面でも良く、両方でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,由于光学读取部被固定且通过光学方式读取作为读取对象的原稿的介的扫描仪等光学读取装置根据介的尺寸而进行动作,所以例如在实际的读取动作之前,传送介,进行用于测量介尺寸的预扫描 (例如,参照专利文献 1)。

一般に、読取対象の原稿である媒体を光学的に読み取るスキャナー装置等の光学読取装置は、媒体のサイズに応じた動作を行うため、例えば、実際の読取動作の前に媒体サイズを計測するためのプリスキャンを行う(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在玻璃罩 140、150的玻璃面之间,设置有规定厚度的记录介可进入的间隔,在读取记录介 S时,由被传送的记录介 S将第一扫描仪11按压推向上方,施压部件 113收缩,从而记录介 S可通过玻璃罩 140、150之间。

カバーガラス140、150のガラス面間には、所定の厚さの記録媒体が入り込み可能な間隔が設けられており、記録媒体Sを読み取る際には、搬送された記録媒体Sによって第1スキャナー111が上方に押し退けられ、付勢部材113が縮むことによりカバーガラス140、150間を記録媒体Sが通過可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在该图 6的读取动作的开始时刻,并不清楚记录介 S的全长。

なお、この図6の読取動作の開始時点において、記録媒体Sの全長は不明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6(A)所示,CPU40在由介端传感器 47检测出记录介 S的前端之后,将传送进行至位置 P4,在记录介 S的前端到达了位置 P4的时刻或者在此之前,基于介端传感器 47的检测状态,设定作为可读取范围的读取块 B1。

CPU40は、図6(A)に示すように、記録媒体Sの先端が媒体端センサー47によって検出されてから、位置P4まで搬送を行い、記録媒体Sの先端が位置P4に達した時点で、或いはその前に、媒体端センサー47の検出状態に基づいて、読取可能範囲としての読取ブロックB1を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若传送记录介 S而到达位置 P4,则 CPU40开始读取块 B1的读取动作。

そして、CPU40は、記録媒体Sを搬送しながら読取ブロックB1の読取動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6(D)表示读取中的读取块 B1到达了记录介 S的下端的情形。

図6(D)には、読取中の読取ブロックB1が記録媒体Sの下端に達したことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,也可以基于使用介端传感器 47或介宽度传感器 55检测出的记录介 S的前端或侧端的位置,尝试通过磁性头部 34读取 MICR信息,通过该读取的尝试而判定在区域 MA中是否存在 MICR信息,从而判别记录介 S的种类。

また、媒体端センサー47や媒体幅センサー55を用いて検出した記録媒体Sの先端や側端の位置に基づき、磁気ヘッド34によりMICR情報の読み取りを試行し、この読み取りの試行によりMICR情報が領域MAに有るか否かを判定することで、記録媒体Sの種類を判別してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40在检测出记录介 S的下端的情况下 (步骤 S28:是 ),转移到后述的步骤 S33。

CPU40は、記録媒体Sの下端を検出した場合(ステップS28;Yes)、後述するステップS33に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于 CPU40在读取块的读取过程中检测出记录介 S的末端的情况下,将读取中的读取块的末端扩大至检测出的记录介 S的末端,所以不需要进行测量记录介 S的尺寸的动作,能够将读取动作无中断地执行至记录介 S的下端。

また、CPU40は、読取ブロックの読み取り中に記録媒体Sの終端を検出した場合、読取中の読取ブロックの末端を、検出した記録媒体Sの終端まで拡大するので、記録媒体Sのサイズを計測する動作を行うことなく、記録媒体Sの下端まで途切れることなく読取動作を実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG压缩后的数据经由总线 13,经过接口 11被记录在记录介 12内。

JPEG圧縮後のデータは、バス13を経由し、I/F11を介して記録媒体12に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S280中,将 JPEG压缩后的数据经由接口 11记录在记录介 12内。

ステップS280では、JPEG圧縮されたデータを、I/F11を介して記録媒体12に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为备选,量评估单元 108可以仅向矢量选择单元 110提供某些量指示符 (例如超出特定阈值的量指示符 ),矢量选择单元 110接着可以与波束成形控制器 106通信,以确定导向矢量 u’1,u’2,...u’n中的哪一个产生了该一个或多个所选择的量指示符。

品質評価ユニット108は、品質指標の一部のみ(例えば、ある閾値を超える品質指標のみ)を、ベクトル選択ユニット110に供給してもよく、ベクトル選択ユニット110は、ビーム形成コントローラ106と通信を行って、ステアリングベクトルu1、u2、・・・、unのうちの何れが1以上の選択された品質指標を生み出したのかを判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC-FDMA具有与 OFDMA系统的性能类似的性能和与 OFDMA系统的整体复杂性本上相同的整体复杂性。

SC−FDMAは、OFDMAシステムと同様の性能および同じ全体複雑さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHY模块 102将网络设备 100接合至通信介 108。

PHYモジュール102は、ネットワークデバイス100を通信媒体108へインタフェースする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本实施方式的画调整系统概略结构的一个例子的示意图。

図1は、本実施形態における画質調整システムの概略構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,需要说明的是,图 2适用于画调整装置 12的各结构。

なお、図2は、画質調整装置12の各構成のそれぞれに適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是本发明的画调整处理步骤的一个例子的概略流程图。

図3は、本発明における画質調整処理手順一例を示す概略フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上述各种条件为基础,对输入信号的画进行控制。

上述した各種条件を基本として入力信号に対する画質制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照附图对画调整系统的具体例子进行说明。

次に、画質調整システムの具体例について図を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是本实施方式的画调整系统的具体例子的示意图。

図11は、本実施形態における画質調整システムの具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,可以一边目视映像显示画面 (实际映像 ),一边进行最佳的画调整。

具体的には、映像表示画面(実像)を目視しながら最適な画質調整ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

228也包括用户偏好 254、图标数据库 256和联系人数据库 258。

媒体228は、ユーザプリファレンス254と、アイコンデータベース256と、連絡先データベース258も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,通过调制方式判断所取得的通信品

本実施形態において、取得される通信品質は変調方式によって判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 702中,广域网通信品管理部 306在表示广域网 106的通信品的此次取得的信息被判断为与上次取得的信息不同的情况下,参照广域网通信品表 402取得通信品的指标 (相当于图 4B所示的通信速度 4022),输入至通信单元判断部 308(步骤703)。

ステップ702において、広域ネットワーク通信品質管理部306は、広域ネットワーク106の通信品質を示す今回取得した情報が、前回取得した情報と異なると判定された場合、広域ネットワーク通信品質テーブル402を参照して通信品質の指標(図4Bに示す通信速度4022に相当)を取得し、通信手段判定部308に入力する(ステップ703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送机构 100,如图 2、图 3所示,具备压印板 21、第一驱动辊 22A、第一从动辊22B、第二驱动辊 23A、第二从动辊 23B、第三驱动辊 124A、第三从动辊 124B、前方介引导24、后方介引导 25、介输送电动机 26以及驱动轮列部 27而构成。

媒体搬送機構100は、図2、図3に示すように、プラテン21、第1駆動ローラー22A、第1従動ローラー22B、第2駆動ローラー23A、第2従動ローラー23B、第3駆動ローラー124A、第3従動ローラー124B、前方媒体案内24、後方媒体案内25、媒体搬送モーター26及び駆動輪列部27を備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在玻璃盖片 140、150的玻璃面之间设置有规定厚度的记录介可进入的间隔,在读取记录介 S时,由所输送的记录介 S将第一扫描器 111推向上方,施力构件 113收缩,从而在玻璃盖片 140、150之间记录介 S变得可通过。

カバーガラス140、150のガラス面間には、所定の厚さの記録媒体が入り込み可能な間隔が設けられており、記録媒体Sを読み取る際には、搬送された記録媒体Sによって第1スキャナー111が上方に押し退けられ、付勢部材113が縮むことによりカバーガラス140、150間を記録媒体Sが通過可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以基于利用介端传感器 47或介宽度传感器 55检测出的记录介 S的前端或侧端的位置,由磁头 34来试行 MICR信息的读取,并由此读取的试行来判定 MICR信息是否在区域 MA中,从而判别记录介 S的种类。

また、媒体端センサー47や媒体幅センサー55を用いて検出した記録媒体Sの先端や側端の位置に基づき、磁気ヘッド34によりMICR情報の読み取りを試行し、この読み取りの試行によりMICR情報が領域MAに有るか否かを判定することで、記録媒体Sの種類を判別してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像辊 113在面对图像拾取单元 12的状态下传送介 P。

撮像用ローラ113は、媒体Pを、撮像ユニット12と対向させた状態で搬送するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取支撑板 11b支撑要被成像辊 113传送的介 P。

画像読取支持板11bは、撮像用ローラ113により搬送される媒体Pを支持するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像传感器 122根据来自控制装置 19的成像指令拾取介 P的图像。

このような撮像センサ122は、制御装置19からの撮像指示に応じて媒体Pの撮像を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,介检测传感器 16包括多个机械开关。

実施の形態では、媒体検出センサ16は、複数の機械式スイッチを備えるセンサである。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描按钮 18向控制装置 19发出开始扫描介 P的指令。

スキャンボタン18は、制御装置19に対して、媒体Pに対するスキャンの開始を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当介检测传感器 16检测介 P时 (在步骤S5为否 ),控制装置 19返回到步骤 S4以继续通过传送辊 11的介 P的传送和通过图像拾取单元 12的介 P的成像。 当确定介检测传感器 16不再检测介 P时 (在步骤 S5为是 ),控制装置 19等待直到已经过去预定时间段,该预定时间段从介检测传感器 16不再检测介 P(在步骤 S6为否 )的时间点直到通过图像拾取单元 12的介 P的成像已经完成之后图像拾取单元 12已经拾取用于至少一个扫描的仅仅背衬构件 11a的图像。

制御装置19は、媒体検出センサ16が媒体Pを検出している間は(ステップS5否定)、ステップS4に戻って、搬送ローラ11による媒体Pの搬送および撮像ユニット12による媒体Pの撮像を行い続け、媒体検出センサ16が媒体Pを検出しなくなったと判断すると(ステップS5肯定)、媒体検出センサ16が媒体Pを検出しなくなってから、撮像ユニット12による媒体Pの撮像後において、撮像ユニット12が裏当て部材11aのみを少なくとも一走査分撮像し終わるまでの一定時間が経過するのを待ち(ステップS6否定)、この一定時間が経過すると(ステップS6肯定)、読取領域に対応した複数のラインデータに基づいて、撮像画像データを生成する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,当用户用一只手保持外壳 10并且用另一只空闲的手将介P插入到外壳10中时,即使相对于传送方向倾斜地插入介P,用户也能够用保持介 P的另一只手容易地沿传送方向纠正介 P的方向。

このため、例えば、ユーザが一方の手で筐体10を持ち上げている状態で、空いている他方の手で媒体Pを筐体10に挿入する場合、ユーザは、媒体Pを搬送方向に対して斜めに挿入してしまったとしても、媒体Pを把持する他方の手で、この媒体Pの向きを容易に搬送方向に修正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,图 6B示例了产生烟雾并具有 0.36的火焰量比的火焰。

同様に、図6Bは、煙を発生して火炎品質比0.36を有する火炎を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该杂分布的结构,也能够用于除两相驱动 CCD以外的用途。

なお、この不純物分布の構成は、2相駆動CCD以外にも用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 76 77 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS