意味 | 例文 |
「资」を含む例文一覧
該当件数 : 3076件
涉及第七发射天线的第七 CRS 606可以在资源元素 2和 8处被映射到码元 2。
7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素2および8におけるシンボル2にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 5和 11处被映射到码元 2。
8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素5および11におけるシンボル2にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第七发射天线的第七 CRS 606可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 3。
7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル3にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 4和 10处被映射到码元 3。
8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル3にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第五发射天线的第五 CRS 602可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 6。
5番目のCRS602(5番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル6にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第六发射天线的第六 CRS 604可以在资源元素 4和 10处被映射到码元 6。
6番目のCRS604(6番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル6にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第七发射天线的第七 CRS 606可以在资源元素 2和 8处被映射到码元 6。
7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素2および8におけるシンボル6にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 5和 11处被映射到码元 6。
8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素5および11におけるシンボル6にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第六发射天线的第六 CRS 604可以在资源元素4和 10处被映射到码元 2。
6番目のCRS604(6番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル2にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第七发射天线的第七 CRS 606可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 6。
7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル6にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 4和 10处被映射到码元6。
8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル6にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第七发射天线的第七 CRS606可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 1。
7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル1にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 4和 10处被映射到码元 1。
8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル1にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSM采用时分多址(TDMA)与频分多址 (FDMA)的组合以便共享频谱资源。
GSM(登録商標)は、スペクトルリソースを共有するために、時間分割多元接続(TDMA)と周波数分割多元接続(FDMA)との組合せを採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在建立无线电资源控制 (RRC)连接之后,此信道仅由接收 MBMS(例如,旧 MCCH+MSCH)的 AT使用。
一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信したATによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此可导致每隔几秒 (例如,每隔 10秒 )对系统资源的低效使用。
この結果、システム・リソースは、数秒毎(例えば、10秒毎)に、非効率的に使用されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可向 UE分配无线电资源 (步骤 1R),且其可经由 eNB与 MME交换数据 (步骤 1S)。
UEはまた、無線リソースが割り振られてもよく(ステップ1R)、eNBを介してMMEとデータを交換してもよい(ステップ1S)。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可向 UE分配无线电资源 (步骤 2R),且其可经由 eNB与 MME交换数据 (步骤 2S)。
UEは、無線リソースが割り振られてもよく(ステップ2R)、eNBを介して、MMEとデータを交換してもよい(ステップ2S)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,新认识对象节点的资源信息也可由 OS网状代理 114利用。
さらに、新しい知人ノードのリソース情報は、OSメッシュエージェント114によって利用されるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,盘存储块 118可包括每个已知节点的 IP地址及每节点的资源列表。
例えば、ディスクストレージブロック118は、既知のノードそれぞれのIPアドレスおよび各ノードのリソースリストを含むとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 E 210的资源列表可在节点 E 210的本地闪存块中维护。
ノードE 210のこのリソースリストは、ノードE 210のローカルフラッシュブロックに保持されているとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,处理逻辑能够将当前节点的资源列表保存到其自己的盘存储块 (处理框 408)。
処理ロジックはこの後、現在ノードのリソースリストを自分のディスクストレージブロックに保存することができる(処理ブロック408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据示例性实施例的提供通知 SMS消息的接收的 UI的 UI资源的示图;
【図2】本発明の一実施形態によるSMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据示例性实施例的提供回复接收的 SMS消息的 UI的 UI资源的示图;
【図3】本発明の一実施形態による受信SMSメッセージに返答するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据示例性实施例的提供转发接收的 SMS消息的 UI的 UI资源的示图;
【図4】本発明の一実施形態による受信SMSメッセージを転送するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据示例性实施例的提供通知 MMS消息的接收的 UI的 UI资源的示图;
【図5】本発明の一実施形態によるMMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据另一示例性实施例的提供通知 MMS消息的接收的 UI的 UI资源的示图;
【図6】本発明の他の実施形態によるMMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据示例性实施例的提供通知 SMS消息的接收的 UI的 UI资源的示图。
図2は、本発明の一実施形態によるSMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程 UI客户机装置 110通过使用 URL从远程 UI服务器装置 120获取 UI资源。
リモートUIクライアント・デバイス110は、URL(uniform resource locator)を利用し、リモートUIサーバ・デバイス120からUIリソースを獲得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据示例性实施例的提供回复接收的 SMS消息的 UI的 UI资源的示图。
図3は、本発明の一実施形態による受信SMSメッセージに返答するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据示例性实施例的提供转发接收的 SMS消息的 UI资源的示图。
図4は、本発明の一実施形態による受信SMSメッセージを転送するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据示例性实施例的提供通知 MMS消息的接收的 UI的 UI资源的示图。
図5は、本発明の一実施形態によるMMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程 UI客户机装置 110通过使用 URL从远程 UI服务器装置 120获取 UI资源。
リモートUIクライアント・デバイス110は、URLを利用し、リモートUIサーバ・デバイス120からUIリソースを獲得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据另一示例性实施例的提供通知 MMS消息的接收的 UI资源的示图。
図6は、本発明の他の実施形態によるMMSメッセージ受信を通知するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制命令输入单元 740通过 UI资源接收消息控制命令的外部输入。
制御命令入力部740は、UIリソースを利用し、メッセージを制御するための命令を外部から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作 930,远程 UI客户机装置 700通过 UI资源接收消息控制命令的外部输入。
段階930で、リモートUIクライアント・デバイス700は、UIリソースを利用し、メッセージを制御するための命令を外部から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从路由器 120向 CPU 112发出关于多播数据组的 IGMP V2成员资格查询(步骤230)。
各マルチキャスト・データ・グループについてのIGMPV2メンバーシップ・クエリーが、ルータ120からCPU112に発信される(ステップ230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号模式选择部 111选择参考信号结构,通知给调度部 101和资源映射部 106。
参照信号パタン選択部111は、参照信号構成を選択し、スケジューラ部101及びリソースマッピング部106に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在资源解映射部 206中,根据参考信号结构对参考信号进行解映射。
デリソースマッピング部206では、参照信号構成に基づいて参照信号がデマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线基站装置 eNB#2的发送天线 #1-#4的参考信号被配置在第 11个符号的 4个资源单元中。
無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、11シンボル目の4リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线基站装置 eNB#3的发送天线 #1-#4的参考信号被配置在第 10个符号的 4个资源单元中。
無線基地局装置eNB#3の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、10シンボル目の4リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这直接来自这样的事实,即以不影响网络上的资源分配的方式来创建 OBP链路。
これは、ネットワーク上のリソース割当てに影響を与えないように、OBPリンクが設置されたという事実から直接生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在建立了无线资源控制 (RRC)连接之后,这一信道仅由接收 MBMS(例如,传统的 MCCH+MSCH)的 UE使用。
一般に、ラジオ・リソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEによってのみ使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
GRA系统和技术可用于向作为组的多个用户分配资源以节省控制开销。
GRAシステム及び技術は、グループとして複数のユーザにリソースを割り当て、制御オーバーヘッドを節約するために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
给定的帧中用于用户的具体 MCS和资源大小可以通过使用 MAP中的位图来用信号发出。
所与のフレームのユーザの特定のMCS及びリソースサイズは、MAPにおけるビットマップを使用してシグナリングされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
GRA利用位图,用信号发出用于组内用户的资源分配信息。
GRAは、グループ内のユーザのリソース割り当て情報をシグナリングするためにビットマップを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选的是,可组合参数以提供参数 ID,例如 MSC/资源大小集合ID或 MCS/MIMO模式集合 ID。
或いは、パラメータは、MCS/リソースサイズセットID又はMCS/MIMOモードセットIDのように、複数のパラメータIDを提供するために組み合わされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该实施例可进一步消除 STA 104记住其中 STA 104将接收资源分配的帧的必要性。
この実施例は、STA104がリソース割り当てを受信するためにフレームを把握(追跡)するSTA104の必要性を更に除去してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一参数集合包括参数集合 ID以指示 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式中的至少一个。
第1のパラメータセットは、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのうち少なくとも1つを示すパラメータセットIDを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于给定的MCS,当对多个 MPDU大小存在相同组合时,仅选取给定的资源大小一次。
所与のMCSについて、所与のリソースサイズは、同じ組み合わせが複数のMPDUサイズについて存在する場合に、1回のみ選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |