意味 | 例文 |
「起」を含む例文一覧
該当件数 : 10772件
如在对多个 MTCH业务进行调度的情况下一样,可以在中央控制器 110处发起对 MTCH进行复用。
複数のMTCHトラフィックのスケジューリングの場合と同様に、MTCHの多重化を、中央制御110において開始してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到序列时,消息生成器 79发起问候消息从终端 32到 MBS 35的发送。
シーケンスを検出すると、メッセージ生成器79は、端末32からMBS35へのHelloメッセージの伝送を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,这是服务激活步骤,并且优选地用户已经与 IMS运营方达成了服务协议。
これは従ってサービス起動ステップであり、好ましくは、ユーザはIMS運用会社とサービス合意を既に行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
超声波振动发生器 134响应于来自微机 110的信号而启动,产生超声波振动。
超音波振動発生器134は、マイコン110からの信号に応じて起動し、超音波振動を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,来自站 A的全向发射可能会对附近的其它站造成干扰。
しかしながら、局Aからの全方向送信は、近隣のその他の局に対して干渉を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,利用起到相等作用的硬件也可以实现本发明的会议中继装置。
しかし、等価な働きをするハードウェアによって本発明に係る会議中継装置を実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过用户从电话装置本体 10提起通话装置 50来将通话装置 50转换为摘机状态。
通話デバイス50は、ユーザが通話デバイス50を電話装置本体10から取り上げることによって、オフフック状態に移行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S508中,CPU 120测量从检测到开关断开信号起的经过时间,并判断该经过时间是否已经超过第二预定时间。
S508で、CPU120は、スイッチオフ信号を検知してからの経過時間を測定し、経過時間が第2所定時間を超えたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,耐久性良好,同时还起到了不会担心在使用过程中松弛等显著效果。
従って耐久性に富み、同時に使用過程で緩む恐れがないなどの顕著な効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,照相机控制器 20把图像文件连同缩略图数据一起记录在记录装置 34中。
またカメラ制御部20は、その画像ファイルをサムネイルデータと共に記録デバイス34に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在相机主体12的上面从左侧起设置有释放按钮17、电源按钮18、扬声器19。
また、カメラ本体12の上面には左から、レリーズボタン17、電源ボタン18、スピーカ19が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A~ 3D是示出第一实施例中从快门充电操作起直到快门后叶片行进为止的状态变化的图;
【図3】実施形態1におけるシャッターチャージからシャッター後羽根が走行するまでの状態変化を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A~ 5D是示出根据第一实施例的摄像设备从快门释放操作起直到曝光操作为止的操作的流程图;
【図5】実施形態1の撮像装置のシャッターレリーズから露光までの動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A~ 6C是示出根据第一实施例的摄像设备从快门释放操作起直到曝光操作为止的操作的流程图;
【図6】実施形態1の撮像装置のシャッターレリーズから露光までの動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A和 7B是示出根据第一实施例的摄像设备从快门释放操作起直到曝光操作为止的操作的流程图;
【図7】実施形態1の撮像装置のシャッターレリーズから露光までの動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和 8B是示出根据第一实施例的摄像设备从快门释放操作起直到曝光操作为止的操作的流程图;
【図8】実施形態1の撮像装置のシャッターレリーズから露光までの動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A~ 11D是示出第二实施例中从快门充电操作起直到快门后叶片行进为止的状态变化的图;
【図11】実施形態2におけるシャッターチャージからシャッター後羽根が走行するまでの状態変化を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A~ 12D是示出根据第二实施例的摄像设备从快门释放操作起直到曝光操作为止的操作的流程图;
【図12】実施形態2の撮像装置のシャッターレリーズから露光までの動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A和 13B是示出根据第二实施例的摄像设备从快门释放操作起直到曝光操作为止的操作的流程图;
【図13】実施形態2の撮像装置のシャッターレリーズから露光までの動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和 15B是示出根据第二实施例的摄像设备从快门释放操作起直到曝光操作为止的操作的流程图。
【図15】実施形態2の撮像装置のシャッターレリーズから露光までの動作を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5表示了亮度信号的频谱中的从 (N-1)×Fh起至 (N+2)×Fh为止的频谱 (N为整数 )。
【図5】輝度信号の周波数スペクトラムのうち(N−1)*Fhから(N+2)*Fh(Nは整数)の周波数スペクトラムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 940,计算机 118根据任何适当的协议或技术来发起与记录器 114的双向通信。
ステップ940において、コンピュータ118が、いずれかの適当なプロトコル又は技術に基づいてレコーダ114との双方向通信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各基准签名与诸如歌曲标题、电影标题等的媒体标识信息一起存储在存储器中。
各基準署名は、たとえば曲名や映画名などのメディア識別情報と共にメモリに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于带宽限制,需要增强这些网络的效率以提供更高的吞吐量。
帯域幅に関する制限に起因して、より高いスループットを提供するためにこれらのネットワークの効率を向上させる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可选的步骤304,调用预处理试探法以确定主路径和备用路径次序。
オプションのステップ304において、主経路順序およびバックアップ経路順序を決定するために、前処理の発見的方法(heuristic)が起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,路由器 IOR的控制电路 22′使请求信号RQIO能够引起路由器RTR的控制电路 22的注意。
その後、ルータIORの制御回路22’はルータRTRの制御回路22あてに要求信号RQIOを有効にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明将连同示例性通信系统一起被说明。
本発明は、サーバとデータベースを有する通信システムを例に説明するが、本発明は、これに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
所需时间 (分钟 )例如以 10分钟的显示(时间)标度显示自最初的预约作业的执行开始起的经过时间。
所要時間(分)は、最初の予約ジョブの実行開始からの経過時間を、例えば、10分の表示(時間)スケールで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的额外时间记录可能导致一个节目的开始时间早于另一个节目的结束时间的冲突。
この予備時間記録は、別の番組の終了時間よりも早いある番組の開始時間との競合を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,当观众编程接收机 3以记录节目时也可能出现冲突。
当然ながら、視聴者が番組を記録するように受信器3をプログラミングしているときにも競合は起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种通信设备适于与AM频率、FM频率、TV频率、移动电话频率、卫星导航装置频率、以及 DAB频率一起使用。
このような通信装置は、AM、FM、TV、携帯電話、衛星ナビゲーション装置及びDAB周波数と共に使用することに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括起始无线数据调用。
23. 動作を実行することは、ワイヤレスデータ通話を開始させることを含む請求項16記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
24.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括起始无线电话呼叫。
24. 動作を実行することは、ワイヤレス電話通話を開始させることを含む請求項16記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
39.根据权利要求 32所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括用于起始无线数据调用的装置。
39. 前記動作を実行する手段は、ワイヤレスデータ通話を開始させる手段を備える請求項32記載のハンドヘルドデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
40.根据权利要求 32所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括用于起始无线电话呼叫的装置。
40. 前記動作を実行する手段は、ワイヤレス電話通話を開始させる手段を備える請求項32記載のハンドヘルドデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这里公开的方法和装置不限于与 50欧姆的传输线路段一起使用。
しかし、本明細書で示す方法及び装置は、50オームの伝送路セグメントと共に使用することに限定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于已在上文阐明基站 204的基本功能性,所以为简洁和简明起见已省略此类特征的详细描述。
基地局204の基本的な機能は上述したので、そのような機能の詳細な説明は、簡潔さおよび簡略化のために省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简洁起见,无线通信系统 900描绘一个基站910和一个接入终端 950。
無線通信システム900は、簡潔さの目的のため、1つの基地局910と1つのアクセス端末950しか示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
大体将所述多个确认分组在一起以形成“多位 ACK/NAK”或“多位 A/N”。
複数のアクノレッジメントは一般に、「マルチ・ビットACK/NAK」あるいは「マルチ・ビットA/N」を形成するためにともにグループ化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了清楚起见,省略了任何介于其间的接入网络,而它们在图 1中示出。
明確化のために、間に存在するアクセスネットワークは省略されているが、図1Aには示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果检测到客户终端是活动的,过程返回步骤 10-4,其中看门狗计时器重启。
クライアント端末の起動が検出されると、処理はステップ10−4に戻り、監視タイマが再び開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理服务器处理该通知,并当检测到环路解绑定时 (FXODCVoltageRemoved值是假或 0),发起 PSTN电话号码的自动转移。
管理サーバは、通知を処理し、ループのバンドル解除を検出すると(FXODCVoltageRemoved値がFalse又は0である)、PSTN電話番号の自動移行を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 247中发起语音呼叫,在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。
ステップ247で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 347中发起语音呼叫,在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。
ステップ347で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 437中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。
ステップ437で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 637中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同的服务质量或服务类型。
ステップ637で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于工作路径的检查结果来进行关于是否将起动保护切换过程的确定。
保護切替プロセスが開始されることになるかどうかについての決定は、作動経路の検査結果に基づいて行われ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 423中,第一照片 4c与被同时回放的关联的音频文件 3c一起显示。
第1のフォト4cは、次いで、ステップ423において、同時に再生される関連付けられたオーディオファイル3cとともに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了全面理解所公开的方面,图 4示出了具有链接在一起的消息的结构示例400。
開示されている態様を完全に理解するために、図4は、共にリンクされているメッセージ400の構造の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 3GPP TS 29.328的图 2A-2B-2C回想了 Sh用户配置文件接口的 XML schema,即简单数据类型。
Shユーザ・プロファイル・インターフェース、単純データ型用のXMLスキーマは、3GPP TS 29.328から引用された図2A、2B、2Cにおいて想起されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |