意味 | 例文 |
「起」を含む例文一覧
該当件数 : 10772件
为清楚起见,下文针对 LTE描述技术的某些方面,且在下文大部分描述中使用 LTE术语。
明確にするために、これら技術のある態様は、以下において、LTEについて記載されており、LTE用語が以下の説明の多くで使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3A中,SFN翻转发生于第一无线电帧 302中的上行链路 HARQ过程 U3之后。
図3Aでは、第1のラジオ・フレーム302におけるアップリンクHARQ処理U3の後にSFNロールオーバが引き起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于 FDD,如果上行链路发射发生于时间 n处,则可在时间 n+4处发送 ACK/NACK消息。
したがって、FDDの場合、アップリンク送信が時間nにおいて起こる場合、ACK/NACKメッセージは、時間n+4において送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 TDD,如果上行链路发射发生于时间 n处,则可基于表 1在某时发送 ACK/NACK消息。
TDDの場合、アップリンク送信が時間nにおいて起こる場合、ACK/NACKメッセージは、表1に基づく時間において送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,标识模块 414可能是不必要的,并且可以被断电直到开启加密为止。
更に、識別モジュール414も不要となるので、暗号化機能が起動されるまで停止させておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC模块 504可以实现 MACsec协议,并且可以选择性地开启或关闭 MACsec协议。
MACモジュール504はMACsecプロトコルを実装することができ、MACsecプロトコルを選択的に起動・停止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当源主机 3发起会话时,其首先查询DNS 4以解析目的地网络实体 H1的 FQDN。
ソースホスト3がセッションを開始する場合、宛先ネットワークエンティティH1のFQDNを解決するためにDNS4にまず問い合わせする。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用所返回的定位符,源主机 3现在可以将会话发起分组发送至目的地主机 (步骤S4)。
返信されたロケータを使用して、ソースホスト3は、セッション開始パケットを宛先ホストへ送信することができる(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当源主机 3发起会话时,其首先查询 (S10)DNS 4以解析目的地主机H1的 FQDN。
ソースホスト3がセッションを開始する場合、まず、DNS4に問い合わせて(S10)、宛先ホストH1のFQDNを解決する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用所返回的定位符,源主机现在可以向目的地主机 H1发送 (S12)会话发起分组。
返信されたロケータを使用して、ソースホストは、セッション開始パケットを宛先ホストH1へ送信することができる(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了清楚起见,下文针对 LTE来描述所述技术的某些方面,且在以下大部分描述中使用 LTE术语。
明瞭にするために、技術のいくつかの観点は、LTEに対して以下で記述し、LTEの専門用語を以下の記述の多くにおいて使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简单起见,下文描述中将 MME 130及 HSS 140共同地指示为 MME/HSS,且省略 MME 130与 HSS 140之间的通信。
簡潔にするために、MME130およびHSS140は、集合的に、MME/HSSと表記され、MME130とHSS140との間の通信は、以下の記述において省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10展示图 1中的 UE 110、E-UTRAN 120中的 eNB 122、MME 130、HSS 140及服务网关 150的设计的框图。 为简单起见,图 10展示:
図10は、図1中の、UE110と、E−UTRAN120中のeNB122と、MME130と、HSS140と、サービングゲートウェイ150との設計のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
晶体管 203的所有传送门控制栅极在每一像素 210行内连接在一起。
トランジスタ203の全てのトランスファゲート制御ゲートは、画素203の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
晶体管 303的所有传送门控制栅极在每一像素 310行内连接在一起。
トランジスタ303の全てのトランスファゲート制御ゲートは、画素310の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
晶体管 103的所有传送门控制栅极在每一像素 110行内连接在一起。
全てのトランジスタ103のトランスファゲート制御ゲートは、画素110の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 6,其展示可与本发明的图像传感器 1212一起使用的成像系统的框图。
図6を参照すると、本発明のイメージセンサ1212とともに使用されるイメージングシステムのブロック図が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该内容版本 408随后在处理器 464中被与增强或差异数据 310组合,例如,相加到一起。
このコンテンツ・バージョン408は、次に、プロセッサ464内で、拡張データまたは差分データ310と組み合わされ、例えば、加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在获取指纹之后,设备管理单元 1121验证与指纹一起获取的数字签名(S112)。
そこで、フィンガープリントを取得した後、機器管理部1121は、フィンガープリントと共に取得した電子署名を検証する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还描述将电力消耗量和认证状态一起显示的显示结构。
なお、ここでは消費電力量と共に認証状態を表示する表示構成についても説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果动作具有大于阈值 (例如,30)的歧义值,则可以隐含地调用动作。
動作が閾値(例えば30)よりも高い曖昧値を有する場合、動作を暗黙的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从服务器 116接收的信息可以触发客户端设备 104调用动作 124a。
サーバ116から受け取った情報は、動作124aを起動するようクライアントデバイス104をトリガすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他示例中,可以在调用动作 124a之前,在用户界面 102上显示窗口 130。
他の例では、動作124aが起動される前に、ウィンドウ130をユーザインタフェース102上に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果用户已经取消了动作124a的隐含调用 (例如,在状态 (h)中 ),则列表 138可以不包括列表项目 140a。
例えば、(例えば状態(h)において)ユーザが動作124aの暗黙的な起動をキャンセルした場合、リスト138は、リスト項目140aを含まなくてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图示了可以用于响应于语音命令或其他音频信号而调用动作的示例性系统200。
図2は、音声コマンドまたは他のオーディオ信号に応答して、動作を起動するために使用できる例示的なシステム200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示用于基于语音命令来调用动作的计算机实现的过程 300的流程图。
図3は、音声コマンドに基づいて動作を起動するためのコンピュータ実施プロセス300を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示用于基于音频信号调用动作的计算机实现的过程 300的流程图。 简而言之,过程 400包括:
図4は、オーディオ信号に基づいて動作を起動するためのコンピュータ実施プロセス400を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,可以隐含地调用“call Bill at home”动作,而不显示用户界面 550。
いくつかの実施では、ユーザインタフェース550を表示せずに、「自宅にいるビルに電話する」動作を暗黙的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他示例中,在调用“call Bill at home”动作之前,在用户界面 550上可以显示窗口 552。
他の例では、「自宅にいるビルに電話する」動作が起動される前に、ユーザインタフェース550上にウィンドウ552を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些示例中,响应于用户选择“拨打”控件 554而调用“call Bill at home”动作。
いくつかの例では、「ダイアル」コントロール554のユーザ選択に応答して、「自宅にいるビルに電話する」動作が起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在定时器达到 0之前,用户也可以选择拨打控件 554以调用呼叫动作。
ユーザは、タイマがゼロに達する前に発呼動作を起動するために、ダイアルコントロール554を選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他示例中,可以在调用“directions to Paris”之前在用户界面 650上显示窗口 652。
他の例では、「パリまでの道順」動作が起動される前に、ユーザインタフェース650上にウィンドウ652を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些示例中,响应于用户选择“go”控件 654来调用“directions to Paris”动作。
いくつかの例では、「先へ」コントロール654のユーザ選択に応答して、「パリまでの道順」動作が起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户也可以选择“go”控件 654,以在定时器达到 0之前调用该动作。
ユーザは、タイマがゼロに達する前に動作を起動するために、「先へ」コントロール654を選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据此构造,当第二应用程序启动时,用户能够获知第二证书不是有效的。
この構成によると、ユーザは、第2のアプリケーションが起動される際に、第2の証明書が有効でないことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与上面的示例相反,可以存在在启动处理开始时,对应于应用程序 A1的证书不存在的情况。
なお、上記の例とは異なり、起動処理開始時点において、アプリケーションA1にいずれの証明書も対応付けられていない場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了执行此处理,作为前提,需要启动应用程序 A1。
この処理が行われるためには、前提条件として、アプリケーションA1が起動されていることが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当以反方向进行整体读取时,如图 8(B)所示,自后端起将读取范围 R分割成块。
逆方向に全体読取を行う場合には、図8(B)に示すように、読取範囲Rが後端からブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当介质 P被图像拾取单元 12扫描时,背衬构件 11a的一部分与介质 P一起被扫描。
このため、裏当て部材11aは、撮像ユニット12による媒体Pのスキャン時には、一部が媒体Pとともにスキャンされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 420,休眠模式应用程序检查休眠模式是否已被激活。
ステップ(420)において、スリープモードアプリケーションは、スリープモードが起動されているか否かチェックする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果激活了闹钟模式 (步骤 544),则打盹功能 530检查是否指定了打盹功能设置(步骤 532)。
アラームモードが起動された場合(ステップ544)、スヌーズ機能(530)は、スヌーズ機能性設定が指定されているか否かチェックする(ステップ532)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在休眠模式中,如果向蜂窝电话添加了打盹功能,则激活打盹功能 (步骤 534)。
スリープモードにおいて、スヌーズ機能性が携帯電話に追加される必要がある場合、スヌーズ機能が起動される(ステップ534)。 - 中国語 特許翻訳例文集
更新次数计数器 76f对更新次数 n进行计数,更新次数 n是从预定时间点起算的系数更新处理被执行的次数。
更新回数カウンタ76fは、所定時点から係数更新処理が実行された回数である更新回数nをカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
105示出了为避免 (由于较高的功率峰值而导致的 )EMI而在功率上的损失。
同図には、(高いパワーピークに起因する)電磁波干渉を避けるために生じたパワー損失が105で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,短期利用密钥取得部 12也可以将所生成的暂时网络密钥与密钥识别信息一起保持。
ここで、短期利用鍵取得部12は、生成した一時ネットワーク鍵を、鍵の識別情報と共に保持しておいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致通过 MOS晶体管 7引起的电压降对于从输出端子 BOUT输出的信号的影响减小。
したがって、出力端子BOUTから出力される信号からは、MOSトランジスタ7で生じる電圧降下の影響が低減されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当烟尘形成在火焰 56中时,火焰 56通常变暗,这通常能够被人眼所观察到。
すすが火炎56内に形成されると通常、火炎56の暗色化が起こる。 これは肉眼で見ることができるのが典型的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
n+层 21A和 p+层 21C起到接触层的作用,并且分别将下部电极 11和上部电极 22与 i层 21B电连接。
n+層21A及びp+層21Cは、コンタクト層として機能し、下部電極11及び後述する上部電極22とi層21Bをと電気的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
n+层 21A和 p+层 21C起到接触层的作用,并且分别将下部电极 11和上部电极 22电连接到 i层 21B。
n+層21A及びp+層21Cは、コンタクト層として機能し、下部電極11及び後述する上部電極22とi層21Bをと電気的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
明显关联的示例有,网络连接恰好等于必须一起处理的消息集的边界。
自明な関連付けの一例は、ネットワーク接続が、共に処理しなければならない1組のメッセージの境界とちょうど等しいものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |