意味 | 例文 |
「踪」を含む例文一覧
該当件数 : 381件
在平均表示这个信息的数据之前,混合器 1208可以给跟踪信息数据集 1203,1205,1207指派分配值。
この情報を表すデータを平均化する前に、ミキサ1208は分布値を追跡情報データセット1203、1205、1207に割り当ててもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为声学分析器跟踪信息 1207属于加速度参数,所以可以以 0%来加权它,那就是说,该数据没有值。
加速度パラメータに関して、音響解析器の追跡情報1207に0%の重み付け、すなわちデータが値を持たないようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以下将要描述的,测量对象的倾斜角是有益的,因为已知倾斜角帮助摄像机跟踪。
以下述べるように、傾斜角を知ることはカメラトラッキングに役立つから、オブジェクトの傾斜角を測定することは有益である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法和技术可以用来同时检测和 /或跟踪所有这样的控制器。
これらの方法と技術はそのようなコントローラすべてを同時に検出および/または追跡するために利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 2006年 5月 6日提交的、题为“INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER(借助惯性可跟踪的手持控制器 )”的美国专利申请 No.11/382,035(代理 人 档 案 号 SCEA06INRT2);
2006年5月6日出願の”INERTIALLY TRACKABLE HAND-HELD CONTROLLER”、米国特許出願第11/382,035号(代理人整理番号SCEA06INRT2); - 中国語 特許翻訳例文集
如果面部跟踪结果是「在座」,则判断为正在视听的视听者继续进行视听,进入到s502。
顔追跡結果が「在席」なら視聴中の視聴者が継続して視聴中と判断しs502へ。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,OCR服务器 50将任务跟踪 ID与加密的 OCR结果信息一起发送到计费管理服务器 70(S246)。
続いて、OCRサーバ50は、ジョブトラッキングIDと暗号化されたOCR結果情報とを課金管理サーバ70に送信する(S246)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,翻译服务器 60将任务跟踪 ID与加密的翻译结果信息一起发送到计费管理服务器 70(S254)。
続いて、翻訳サーバ60は、ジョブトラッキングIDと暗号化された翻訳結果情報とを課金管理サーバ70に送信する(S254)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14说明其中记录了收费度和执行结果的作业追踪数据的例子。
図14は、課金度数及び実行結果が記録されたジョブトラッキングデータの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 HDD 114中记录的作业追踪数据被用作对用户收取费用的收费信息。
なお、HDD114に記録されたジョブトラッキングデータは、ユーザに対する課金情報として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在执行打印处理的请求时一次传送与三页相对应的作业追踪数据 d1到 d3。
この場合、印刷処理の実行要求時において3ページ分のジョブトラッキングデータd1〜d3が一度に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所有情况 1到情况 3中,在 HDD 114中记录 (存储 )所有三组作业追踪数据 d1到 d3。
なお、ケース1〜3のいずれの場合においても、ジョブトラッキングデータd1〜d3の三つのジョブトラッキングデータがHDD114に記録(蓄積)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在情况 1中,例如,当在第二页发生错误时,使得在作业追踪数据 d2的所有收费度为零。
ケース1において、例えば、2ページ目においてエラーが発生した場合、ジョブトラッキングデータd2の課金度数が全て無効化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,即使在作业追踪数据 d1中,打印业务的执行结果没有被记录为“OK”。
その結果、ジョブトラッキングデータd1についても印刷サービスの実行結果には「OK」は記録されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
仅当执行结果对于作业追踪数据中的所有业务都指示“OK”时,数据传送单元 135传送公共密钥 A。
なお、データ転送部135は、ジョブトラッキングデータにおいて全てのサービスの実行結果が「OK」の場合に限って共通鍵Aを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
损害作业追踪数据的例子是使得收费度为零,并且将执行结果改变为“NG”。
なお、ジョブトラッキングデータの改ざんの例としては、課金度数を無効化したり実行結果を「NG」としたりすることが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7描绘了根据本发明的实施例的可选的波束跟踪分组图。
【図7】本発明の実施形態に係るビームトラッキングパケットダイヤグラムの他の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后它重组每个跟踪器分组来包括经部分地解密的媒体会话密钥。
その後、それは、部分的に解読されたメディアセッションキーを含むよう各トレースパケットを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外揭示的是用于搜索杂波在传入信号中的存在且随时间跟踪杂波频率的技术。
入力信号内のスプリアスの存在を探索し、ある時間にわたってスプリアス周波数を追跡するための技術がさらに開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将所述输入信号旋转第一被跟踪杂波频率以产生第一经旋转的信号;
第1の回転された信号を生成するために、入力信号を第1の追跡されたスプリアス周波数によって回転することと; - 中国語 特許翻訳例文集
可将标签布置成使用无线通信方法来跟踪各个集装箱上的门的打开和关闭。
このタグは、無線通信方法を使用して、個別の貨物コンテナのドアの開閉を追跡するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
配置路由选择表跟踪存储器装置以便于在分布式子系统 10内的装置之间的通信。
分散型サブシステム10内の装置間の通信を容易にするために構成ルーティングテーブルがメモリ装置を追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 GPS接收机已捕获到这些卫星信号并且随后进入跟踪模式的情形中,定位过程实质上是瞬时的。
GPS受信機がすでに衛星信号を捕捉しており、次いで追跡モードにある場合、位置判断プロセスは、ほとんど瞬時に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例的应用中,父母可能够在孩子不在其视野中时跟踪孩子。
様々な実施形態の一適用例では、親は、子供が親から見えない所にいるとき、子供を追跡することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据一个或多个实施例的使用用户跟踪方案确定观看视点;
【図4】本発明の一実施形態において、ユーザ追跡によって視聴視点を把握する一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,PAPR MM解码器 330可递增计数器以跟踪已发送的 NACK类型 1的数目。
さらに、PAPR MMデコーダ330は、送信されているNACKタイプ1の数を追跡するためにカウンタを増分することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,利用本发明实施例中的方法和设备,路由器能够跟踪每个主机的状态。
上記のように、本発明の実施形態の方法および装置により、ルータは個々の各ホストの状態を追跡できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过利用像这样确定的抖动轨迹的终点的位置,能够更加稳定地跟踪对象物的像。
このように特定されたブレ軌跡の終点の位置を利用することにより、対象物の像をより安定して追跡することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施这种非侵入式实时通道监测时,使用音调解码子系统 (也称为波长跟踪器 )。
このような非侵入的なリアルタイムのチャネル監視を実施する際、トーン復号サブシステム(波長トラッカとも呼ばれる)が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在波长跟踪器中,通常使用光电二极管将光 WDM信号转换成电信号。
波長トラッカ中で、光WDM信号は通常、フォトダイオードを使用して電気信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A是根据本发明用于监测 WDM信号的波长跟踪器系统 200的示例性实施方式的框图。
図2Aは、WDM信号を監視するための本発明による波長トラッカシステムの例示的な一実施形態200のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
导频信道设计改进了网络带宽性能并且改进了用户移动性跟踪。
パイロット・チャネル設計は、ネットワーク帯域幅性能を改善し、ユーザ移動度追跡を改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,即使在色温、曝光及亮度值发生了变化的情况下,也能够稳定地跟踪对象物的像。
これによって、色温度、露光、露出、および輝度値が変化した場合であっても、対象物の像を安定して追跡することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在弹出模式中,分析器 312保持对设置在背面缓存器 350B中的文本的追踪。
このようにして、構文解析部312は、ポップアップ・モードで、バック・バッファ350Bにおいて構成されたテキストを追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用发射器 106来实现跟踪,该发射器 106附着到、嵌入到或以其他方式由个人或设备所佩戴。
追跡は、人物または機器に取着、埋設、または着用されている送信器106を利用して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,当用户在环境 200中移动时,认证系统 102随着时间对用户的移动进行跟踪。
本例によると、認証システム102は、ユーザが環境200内を移動すると、時間の経過に応じてユーザの動きを追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,定位器系统 410是 GPS系统,它利用多个卫星在全世界范围跟踪电子装置的位置。
例えば、位置特定装置410は、複数の衛星を利用して地球上の電子機器の位置を追跡するGPSシステムであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种好处中的一个包括能够确认 (追踪 )打印作业的状态。
ここでいう恩恵の一つとしては、印刷ジョブの状態の確認(追跡)を行うことができることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
方框 523示出了客户系统对从上次将需求数据发送回服务器起所经历的时间量保持跟踪。
ブロック523は、クライアント・システムが、最後にデマンド・データがサーバに送り返されてから経過した時間量を記録することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
路由追踪是一种用于对跨 MPLS传送网络的连接的路由进行确定的功能。
経路探索は、MPLS転送ネットワークを横切る接続の経路を判定するために使用される機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当注意到烟雾 62时,该系统能够跟踪烟雾 62的量并记录其持续时间。
煙62が認められる場合システムは、煙62の量を追跡して当該持続時間を書き留めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 CE符号以开始接收节点的频率和定时跟踪循环。
これらのCEシンボルが、受信ノードの周波数およびタイミング追跡ループを開始するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,特征提取处理是指从多个候选块中选择跟踪摄影中情况良好且特征性高的块的处理。
ここで、特徴抽出処理とは、多数の候補ブロックから追跡に都合の良い特徴性の高いものを選択する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了将亮度追踪速度设定得较慢,再次运算 BV_next,使用下述的式 (16)使相对于BV_calc的变更量变小。
輝度追従速度を遅く設定するため、BV_nextを再演算し、BV_calcからの変更量を下記(16)式によって小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
亮度追踪速度也使用在步骤 S220中运算的值,通过上述的式 (14)来计算 TV值、SV值。
輝度追従速度も、ステップS220で演算された値を用いて、上述の式(14)により、TV値、SV値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图示了对视频信号中的特征的检测710、跟踪 720、比较 730、建模 740、编码 750以及解码 760。
図7には、ビデオ信号内の特徴の検出710、追跡720、比較730、モデル化740、符号化750およびデコード化760が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
DWT适用于 CP,但是 DWT对于正交匹配追踪 (OMP)或者 L1最小化 (L1M)不适用。
DWTはCPでは良好に作用するが、OMP(直交性一致追跡)またはL1M(L1最小化)では良好に作用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是在同样情况下当把对象放置在焦平面的情况下、中间光栅开口的直径大时的光线追踪模拟的图。
【図11】同、原稿が焦点面にある場合で中間アパーチャの開口径が大きいときの光線追跡シミュレーション図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12为同样情况下当中间光栅开口的直径适当时的光线追踪模拟的图。
【図12】同、中間アパーチャの開口径を適切にしたときの光線追跡シミュレーション図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在它从关系检测器110接收到关于用户的信息时,它确定用户还没有被代理跟踪。
関係検知器110からユーザについての情報を受信すると、ユーザがすでにエージェントにより追跡を受けていないことを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |