「軸」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 軸の意味・解説 > 軸に関連した中国語例文


「軸」を含む例文一覧

該当件数 : 1242



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 24 25 次へ>

在图 4中,水平轴代表标识 OFDM频域信号的子载波的索引 (即,频率 ),并且对应于频率。

なお、図4において、横は、OFDM周波数領域信号のサブキャリアを識別するインデクスを表し、周波数に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,在由代表频率方向的 x轴 (从左到右延伸的水平轴 )和由表示时间方向的 y轴 (从上到下延伸的垂直轴 )所限定的二维平面上,取决于在频率方向上从 PRBS的左侧起第 x比特和在时间方向上从 PN序列的上部起第 y比特之间的异或,P2的频率为“x”时间为“y”的导频信号的符号的相位 (即,在位置 (x,y)上的导频信号 (其子载波 )的相位 )为 0或π(弧度 )。

したがって、x(左から右方向に向かう横)が、周波数方向を表し、y(上から下方向に向かう縦)が、時間方向を表す2次元平面において、P2の、周波数がxで、時刻がyのパイロット信号のシンボル、すなわち、位置(x,y)のパイロット信号(のサブキャリア)の位相は、周波数方向に並ぶPRBS系列のうちの左からx番目のビットと、時間方向に並ぶPN系列のうちの上からy番目のビットとの排他的論理和に応じて、0、又は、π[radian]になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取位置 X0为照射读取原稿 G的光 L的光强分布的中心位置并位于光轴 LT上。

なお、読み取り位置X0は、読取原稿Gに照射された光Lの強度分布の中心位置であり、光LT上にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该漫射光 L之中,沿光轴 LT朝第一镜 75传播的光 L被第一镜 75反射。

この拡散された光Lのうち、光LTに沿って第1ミラー75に向かう光Lは、第1ミラー75で反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一托架 210中,从经过读取位置 X0的光轴 LT至第一保持件 212的上表面的端部 212A的水平距离 d为 d= W3= 9mm。

第1キャリッジ210では、読み取り位置X0を通る光LTから第1ホルダー212の上面の端部212Aまでの水平距離d=W3=9mmとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对焦透镜控制单元 25使第一对焦透镜 22沿着透镜光轴 L1移动,并执行调焦。

フォーカスレンズ制御部25は、第1フォーカスレンズ22をレンズ光L1に沿って移動させ、ピント調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在频率轴方向配置了副载波 (以下称为“SC”)序号“1”至 SC序号“X”的 X个副载波。

図示のごとく、周波数方向に、サブキャリア(以下、「SC」という)番号「1」からSC番号「X」までのX個のサブキャリアが配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在时间轴方向配置了符号 (以下称为“T”)序号“1”至 T序号“Y”的 Y个符号。

図示のごとく、時間方向に、シンボル(以下「T」という)番号「1」からT番号「Y」までのY個のシンボルが配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,确定部 24使规定符号中含有的频率轴方向的各数据对应于其中一个等级。

つまり、決定部24は、所定のシンボルに含まれた周波数方向の各データをいずれかの段階に対応づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图示的例子中,为了提高可靠性,该 4个用户的 PHICH在频率轴上映射到 3处。

図示の例では、信頼性を向上させるため、その4ユーザ分のPHICHが周波数上で3箇所にマッピングされている。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一聚集透镜控制部分 25将第一聚焦透镜 22沿透镜光轴 L1移动并且进行聚焦。

フォーカスレンズ制御部25は、第1フォーカスレンズ22をレンズ光L1に沿って移動させ、ピント調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过由 CPU 40控制的驱动器,沿透镜光轴移动第一聚焦透镜,由此调整焦点。

第1フォーカスレンズは、CPU40で制御されるドライバによりレンズ光に沿って移動され、ピント調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,发射线路 130、132及 134中的至少两者可包括双绞线或同轴电缆。

例えば、送信回線130,132,134の少なくとも2つが、ツイストペアまたは同ケーブルを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,光纤 11被替换为诸如同轴线缆之类的电信号线缆,并且电光转换部件 31被省略。

その場合は、光ファイバ11は同ケーブル等のような電気信号用のケーブルに置き換わり、電気/光変換部31は省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集

包含于手抖动补偿单元 250中的致动器可在与光轴正交的面内移动补偿透镜 251。

手振れ補正ユニット250に含まれるアクチュエータは、補正レンズ251を光と直交する面内で移動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果在移位约 3°的情况下配置测量轴 27,则通过如下公式检测滚转角度: arctan{cos(42° )·g/cos(-48° )·g}= 48°

例えば、測定27が約3度ずれて配置された場合には、ロール角の検出としては、arctan{cos(42°)・g/cos(−48°)・g}=42deg - 中国語 特許翻訳例文集

图 10的图的横坐标表示在照相机处于纵向方位时加速度传感器 130在俯仰方向上的倾斜角度。

図10のグラフは、横がカメラの縦位置のピッチ方向における加速度センサ130の傾斜角を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

若可动式液晶监视器 101打开一定程度,则可动式液晶监视器 101也能够进行以 X方向为轴的旋转。

可動式液晶モニター101が一定程度開いていれば、可動式液晶モニター101は、X方向をとする回転も可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4a的非限制性实例中,所示滤波器包括沿 Z轴叠加的两个内腔 35、36。

図4aの限定されない例において、表わされているフィルターはZに沿って重ねられている2つの内部空洞35、36を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

亦即,通过包括第一轴部 51和旋转构件 52的第一铰链部 50能够实现此旋转运动。

すなわち、この回転動作は、第1部51及び回転部材52を用いて構成される第1ヒンジ部50によって可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以使用这样一种构造,如图 6中所示的便携终端 2,其中壳体的滑动方向 S与第一转轴 C1近似垂直。

しかし、図6に示す携帯端末2のように、筐体のスライド方向Sと第1回転C1とが、略直交する構成としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21示出实施例 2中面部在光轴方向上的移动和外部测距区域之间的关系。

【図21】実施例2における顔の光方向での移動と外部測距エリアとの関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二或第三示例中,如果传输对象信号 b(t)取 -1和 +1,则接收信号点在 I轴上达到 -1和 +1。

第2例や第3例において伝送対象信号b(t)を−1,+1とすると、受信信号点はI上の−1,+1にくる。 - 中国語 特許翻訳例文集

到第三示例的相位校正单元 8630_3的电平检测器 8632的输入可以是只提供 I轴分量的低通滤波器 8412_I的输出信号的第一配置示例、只提供 Q轴分量的低通滤波器8412_Q的输出信号的第一配置示例、和提供 I轴分量的低通滤波器 8412_I的输出信号和 Q轴分量的低通滤波器 8412_Q的输出信号两者的第三配置示例的任何。

第3例の位相補正部8630_3のレベル検出部8632への入力は、I成分用の低域通過フィルタ8412_Iの出力信号のみとする第1構成例、Q成分用の低域通過フィルタ8412_Qの出力信号のみとする第2構成例、I成分用の低域通過フィルタ8412_Iの出力信号とQ成分用の低域通過フィルタ8412_Qの出力信号の双方とする第3構成例の何れでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位旋转器 8636(即,信号组合器 8656)的输出信号 Q’是关于 Q轴分量的最终解调信号。

位相回転部8636(信号合成部8656)の出力信号Q’がQ成分についての最終的な復調信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

泄漏同轴电缆#1至 #3具有多个缝隙,部分电信号被辐射作为来自这些缝隙的无线电信。

この漏洩同#1〜#3には複数のスリットが設けられており、このスリットから電気信号の一部が無線信号として放射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,通过使用泄漏同轴电缆#1至 #3,基站 10可以进行通信的空间范围被缩小。

すなわち、漏洩同#1〜#3を利用することにより、基地局10の通信可能な空間的範囲を絞ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出与本发明有关的无线电通信装置 20从基站 10’的各泄漏同轴电缆接收的无线电信号的说明图。

図3は、本発明に関連する基地局10’の各漏洩同から無線通信装置20が受信した無線信号を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 3,从泄漏同轴电缆 #1至 #3发送并由无线电通信装置20接收的无线电信号的接收定时不同。

図3に示したように、漏洩同#1〜3から送信された無線信号の無線通信装置20による受信タイミングは相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是由每个泄漏同轴电缆 #1至 #3与无线电通信装置 20之间的路径长度的不同导致的。

これは、漏洩同#1〜3の各々と無線通信装置20との間の経路長差が異なることに起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,发送定时调整单元 154调整开始向泄漏同轴电缆 #1至 #3供应发送信号的定时。

具体的には、送信タイミング調整部154は、送信信号の漏洩同#1〜#3への供給開始タイミングを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 4(a)中所示的便携电话,如果使第二框体 2绕第二旋转轴12旋转并翻转,则如图 4(b)所示。

図4(a)に示される状態から第2回転12により第2筐体2を回転し裏返すと、図4(b)に示す状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在变形例 6中,如图 19(a)、(b)以及图 21所示,滑动部件 14形成为壁厚在第二旋转轴 12嵌入的方向厚。

変形例6では、スライド部材14は、図19及び図21に示すように、第2回転12を嵌入する方向に対して肉厚に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用厚壁的滑动部件 14保持第二旋转轴 12,能够防止嵌入滑动槽 15的第二旋转轴 12晃动。

肉厚のスライド部材14に保持されることで、スライド溝15に嵌入される第2回転12のがたつきは防止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在臂 74与转动轴 71a、71b、72a、72b接合的接合部分的周围分别设有止挡件 75。

また、アーム74と回転71a・71b・72a・72bとの接合部分の周囲には、それぞれ、ストッパ75が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如上所述,第一臂部和第二臂部在另一端部连接于转动轴的端部。

また、第1アーム部と第2アーム部は、他端部で、上記のように回動の端部に接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,第二旋转轴 12的截面形状形成为圆形,但是,如图44(a)~ (c)所示,也可以形成为多边形。

なお、上記の実施形態では、第2回転12の断面形状は、円形であるが、図44に示すように、多角形としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

地磁传感器 47输出在这些方向的地磁分量的检测结果作为三个轴方向的检测值。

地磁気センサ47は、これらの方向の地磁気成分の検出結果を、三方向の検出値として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于通过六轴传感器 49检测的移动终端 1的倾斜改变,执行显示顺序切换处理。

この表示順序切替処理は、六センサ49を用いて検出された携帯端末1の傾きの変化に応じて実行される処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S71,控制单元 39作为倾斜检测单元 (行为检测单元 )确定六轴传感器 49是否为活动的。

ステップS71において、傾き検出部(動作検出部)としての制御部39は、六センサ49が動作中であるか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

绘图指令的每一行对应于文档 D的打印图像中的一条扫描线 (图3中 x轴方向上的一行 )。

描画命令の各行は、文書Dの印刷画像における1本の走査線(図3のx方向の1行)に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3B所示,在支撑轴 65上设置扭力螺旋弹簧 66(第一推压构件的示例 )。

図3(B)に示されるように、支65にねじりコイルバネ66(本発明の第1付与手段の一例)が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3B所示,在支撑轴 65后方斜向上方设置限制构件 83。

図3に示されるように、支66よりも後方斜め上方に規制部材83(本発明の規制部材の一例)が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任务进度表画面 300a的表示时间的横轴上,如图 4所示,显示 0、0.5、1、1.0、1.5...3.0、3.5、4.0的数值。

ジョブスケジュール画面300aの時間を示す横には、図4に示すように、0、0.5、1.0、1.5…3.0、3.5、4.0の数値が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在该例中在时间轴方向上朝前后方向扩展长度显示任务条。

すなわち、この例では、時間方向において前方向、後ろ方向に長さを拡げてジョブバーを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3D座标图结构的家谱树的情况下,前后方向的轴可以表示仅一部分的剪辑。

3Dグラフ型のファミリーツリーの場合、前後方向のは、一部のみクリップを表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

被布置为比切换液晶 203更靠近观看者的偏光板 204具有水平偏振轴。

スイッチ液晶203よりも観測者側に設置された偏光板204は、横方向の偏光を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

串行数据链路可以由光纤、同轴线缆或 RJ-45双绞线来实现。

シリアルデータリンク140は、光ファイバ、同ケーブル、又はRJ−45ツイストペアによって実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV流被映射到时间轴上,并且每个 Clip的访问点原理上由 PlayList中的时间戳指定。

AVストリームは時間上に展開され、各Clipのアクセスポイントは、主に、タイムスタンプでPlayListにおいて指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV流被放置到时间轴上,并且每个 Clip的访问点主要由 PlayList中的时间戳指定。

AVストリームは時間上に展開され、各Clipのアクセスポイントは、主に、タイムスタンプでPlayListにおいて指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS