「輝」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 輝の意味・解説 > 輝に関連した中国語例文


「輝」を含む例文一覧

該当件数 : 793



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 15 16 次へ>

图 17是图示辉度分布的图,在该辉度分布中,当图像采样在辉度方向上经过积分并且进一步经过平滑时,图像采样随着位置的改变而从亮向暗地改变。

【図17】図17は、画像サンプルを度方向に整数化し、その後さらに平滑化したときの、位置の変化に従って明から暗に変化する度分布を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

灯驱动电路 220是包含例如一个或多个集成电路的电路,具备本发明的「光源辉度控制单元」的一例即光源辉度控制部 221。

ランプ駆動回路220は、例えば一又は複数の集積回路を含んでなる回路であり、本発明の「光源度制御手段」の一例である光源度制御部221を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 4及图 5,图像校正信号生成后,进行光源辉度控制部 221中的光源辉度的控制 (步骤 S4)及图像信号校正部 231中的图像信号的校正 (步骤 S5)。

図4及び図5に戻り、映像補正信号が生成されると、光源度制御部221における光源度の制御(ステップS4)、及び映像信号補正部231における映像信号の補正(ステップS5)が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在专利文献 1记载的方法中,利用在画面内一边改变位置一边设定的检测区域内外的亮度成分的差,判断画面内的亮度模式。

特許文献1に記載の方法では、画面内に位置を変化させながら設定された検出領域内外の度成分の差を用いて、画面内の度パターンが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 (例如 )每个第一分割区 161中 R、G、B的平均亮度值、每个第一分割区 161中 R、G、B的最大亮度值等作为代表性明度值 R1、G1、B1。

この代表明度値R1,G1,B1としては、例えば各第1の分割領域161におけるRGBごとの平均度値や、あるいは各第1の分割領域161におけるRGBごとの最大度値等が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门按钮 28m的状态是“ST0”时,CPU30为了基于从亮度评价电路 24输出的 256个亮度评价值来计算适当的 EV值,在摄像任务下重复执行简单 AE处理。

シャッタボタン28mの状態が“ST0”であるとき、CPU30は、度評価回路24から出力された256個の度評価値に基づいて適正EV値を算出するべく、撮像タスクの下で簡易AE処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果快门按钮 28m的状态迁移到“ST1”,则 CPU30为了基于从亮度评价电路 24输出的 256个亮度评价值来计算最适当的 EV值,在摄像任务下执行严格 AE处理。

シャッタボタン28mの状態が“ST1”に遷移すると、CPU30は、度評価回路24から出力された256個の度評価値に基づいて最適EV値を算出するべく、撮像タスクの下で厳格AE処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,步骤 S10中求出的快门速度比与被摄体亮度对应的标准快门速度快,因此进行基于比与被摄体亮度对应的标准曝光时间短的曝光时间的拍摄。

上述したように、ステップS10で求めたシャッター速は、被写体度に応じた標準のシャッター速よりも速いため、被写体度に応じた標準露光時間よりも短い露光時間での撮影が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合图像是通过向摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号和色度信号 (Rch_Y,Rch_CB,Rch_CR)添加摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号和色度信号 (Lch_Y,Lch_CB,Lch_CR)而获得的。

ミックス映像は、カメラヘッド10b(左チャンネル)の度信号,色差信号(Lch_Y、Lch_CB、Lch_CR)と、カメラヘッド10a(右チャンネル)の度信号,色差信号(Lch_Y、Rch_CB、Rch_CR)を足すことによって、求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该差分图像是通过从摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号 (Lch_Video)减去摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号 (Rch_Video)而获得的。

差分映像は、カメラヘッド10b(左チャンネル)の度信号(Lch_Video)からカメラヘッド10a(右チャンネル)の度信号(Rch_Video)を減じることによって、求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集


混合图像是通过向摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号和色度信号 (Lch_Y,Rch_CB,Rch_CR)添加摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号和色度信号 (Lch_Y,Lch_CB,Lch_CR)而获得的。

ミックス映像は、カメラヘッド10b(左チャンネル)の度信号、色差信号(Lch_Y、Lch_CB、Lch_CR)と、カメラヘッド10a(右チャンネル)の度信号、色差信号(Lch_Y、Rch_CB、Rch_CR)を足すことによって、求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述差值取得部也可以作为背景区域的亮度平均值而计算出属于上述背景区域,且与规定的存储色相当的像素的亮度平均值。

上記差取得部は、上記背景領域に属する画素であって所定の記憶色に該当する画素の度平均値を背景領域についての度平均値として算出するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光修正曲线取得部 24根据肌肤代表色的明亮度 (亮度 Yf)和亮度差Yd,生成这样形状的逆光修正曲线 F1。

逆光補正曲線取得部24は、このような形状の逆光補正曲線F1を、肌代表色の明るさ(度Yf)や度差Ydに基づいて生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

函数 f2(d)是在可取得亮度差 Yd(这里为了方便起见,将亮度差表示为 d)的灰度区间 -255~ 255中,由直线构成灰度区间 0≤ d≤ D1,由二次曲线构成灰度区间 D1≤ d≤ D2的函数, 在 d< 0时,表示为 f2(d)= 0 ...(4)

関数f2(d)は、度差Yd(ここでは便宜的に、度差をdと表す。)がとり得る階調区間−255〜255のうち、階調区間0≦d≦D1を直線、階調区間D1≦d≦D2を二次曲線で構成した関数であり、d<0のとき、f2(d)=0 …(4) - 中国語 特許翻訳例文集

因此,亮度差 Yd越大,越增加使输出灰度值 y1位移的程度,在亮度差 Yd小的情况下,适当减小逆光修正的程度。

そのため、度差Ydが大きいほど出力階調値y1をシフトさせる度合いを大きくし、度差Ydが小さい場合には逆光補正の度合いを控えめにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的例子中,逆光修正曲线取得部 24在 S600中,根据亮度 Yf和亮度差 Yd计算出修正量 g’,并且通过求出 3个点 P1、P2、P3生成了逆光修正曲线 F1。

上記では、逆光補正曲線取得部24はS600において、度Yfや度差Ydに基づいて補正量g´を算出するとともに、3つのポイントP1,P2,P3を求めることにより逆光補正曲線F1を生成するとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆光修正曲线取得部 24根据从输入图像得到的亮度差 Yd的大小,为了消除该亮度差 Yd,选择一条最佳修正程度的逆光修正曲线 F1。

そして、逆光補正曲線取得部24は、入力画像から得た度差Ydの大きさに基づいて、当該度差Ydを解消するために最適な補正度合いの逆光補正曲線F1を一つ選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于标准曝光时间随着被摄体亮度降低而变长,因而长曝光的曝光时间也随着被摄体亮度降低而变长。

標準露光時間は、被写体度が低くなるに従って長くなるので、長露光の露光時間も、被写体度が低くなるに従って長くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所支持的显示器以其显示器和观看属性的规范为特征,例如,颜色色域、亮度范围,以及通常的环境亮度。

サポートされるディスプレイは、色域、度範囲、および通常の環境度などの表示特性および視覚特性の仕様によって特徴付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2或 3所述的多画面显示装置,其中,根据所述多个图像显示装置中最低的所述亮度检测值,设定所述目标亮度值。

4. 前記目標度値は、前記複数の画像表示装置のうち最も低い前記度検出値に基づいて設定される、請求項2または3に記載のマルチ画面表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行颜色分离以使得根据图像信号生成发光度信号和色差信号,并且从所生成的发光度信号和色差信号中分离出基色信号 (即,R、G和 B信号 )。

色分離は、画像信号から度信号及び色差信号を生成し、生成した度信号及び色差信号から原色のR、G、B信号を分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器单元 140还将电信号转换成由 R、G、B分量构成的亮度信号,并将该亮度信号作为图像数据输出至控制器 200(后述 )。

スキャナ部140は、さらに電気信号をR、G、B各色からなる度信号に変換し、当該度信号を画像データとして後述するコントローラ200に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于此原因,当用户佩戴专用眼镜时,亮度似乎总体上下降 (即,亮度似乎相对地降低 )。

このため、その専用メガネをユーザがかけると、全体的に度が落ちたように見えることがある(すなわち、相対的に度が低くなるように見えることがある)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S120中,控制部 17通过对背光灯 14b的驱动进行 PWM控制,以致其变成在上述步骤 S110中确定的亮度,从而调整背光灯 14b的亮度。

ステップS120では、制御部17は、上記ステップS110で決定した度となるようにバックライト14bの駆動をPWM制御することにより、バックライト14bの度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,背光灯 14b以与 DSC 10的外部的亮度相应的亮度发光 (如果外部明亮,则以高的亮度发光,如果外部暗,则以低的亮度发光 )。

この結果、バックライト14bは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い度で発光し、外部が暗ければ低い度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S220中,控制部 17通过对背光灯 14b的驱动进行 PWM控制,以致其成为在上述步骤 S210中确定的亮度,从而调整背光灯 14b的亮度。

ステップS220では、制御部17は、上記ステップS210で決定した度となるようにバックライト14bの駆動をPWM制御することにより、バックライト14bの度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,背光灯 14b以与取景器框 FB内的亮度相应的亮度发光 (如果取景器框 FB内明亮,则以高亮度发光,如果取景器框 FB内暗,则以低亮度发光 )。

この結果、バックライト14bは、ファインダーボックスFB内の明るさに応じた明るさで発光する(ファインダーボックスFB内が明るければ高い度で発光し、ファインダーボックスFB内が暗ければ低い度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,LED 21a以与 EVF 14自身的亮度相应的亮度发光 (如果 EVF 14明亮,则以高亮度发光,如果 EVF 14暗,则以低亮度发光 )。

この結果、LED21aは、EVF14自体の明るさに応じた明るさで発光する(EVF14が明るければ高い度で発光し、EVF14が暗ければ低い度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S420中,控制部 17对 LED 21a的驱动进行 PWM控制,以致其变成在上述步骤 S410中确定的亮度,从而调整 LED 21a的亮度。

ステップS420では、制御部17は、上記ステップS410で決定した度となるようにLED21aの駆動をPWM制御することにより、LED21aの度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,LED 21a以与 DSC 10的外部的亮度相应的亮度发光 (如果外部明亮,则以高亮度发光,如果外部暗,则以低亮度发光 )。

この結果、LED21aは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い度で発光し、外部が暗ければ低い度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S120,控制部 17,通过以成为在上述步骤 S110确定的亮度的方式对背光源14b的驱动进行 PWM控制,来调整背光源 14b的亮度。

ステップS120では、制御部17は、上記ステップS110で決定した度となるようにバックライト14bの駆動をPWM制御することにより、バックライト14bの度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,背光源 14b,以与 DSC 10的外部的明亮度相应的明亮度发光 (如果外部明亮则以高亮度发光,如果外部暗则以低亮度发光 )。

この結果、バックライト14bは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い度で発光し、外部が暗ければ低い度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S220,控制部 17,通过以成为在上述步骤 S210确定的亮度的方式对背光源 14b的驱动进行 PWM控制,来调整背光源 14b的亮度。

ステップS220では、制御部17は、上記ステップS210で決定した度となるようにバックライト14bの駆動をPWM制御することにより、バックライト14bの度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S320,控制部 17,通过以成为在上述步骤 S310确定的亮度的方式对 LED 21a的驱动进行 PWM控制,来调整 LED 21a的亮度。

ステップS320では、制御部17は、上記ステップS310で決定した度となるようにLED21aの駆動をPWM制御することにより、LED21aの度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,LED 21a,以与 EVF 14自身的明亮度相应的明亮度发光 (如果 EVF 14明亮则以高亮度发光,如果 EVF 14暗则以低亮度发光 )。

この結果、LED21aは、EVF14自体の明るさに応じた明るさで発光する(EVF14が明るければ高い度で発光し、EVF14が暗ければ低い度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S420,控制部 17,通过以成为在上述步骤 S410确定的亮度的方式对 LED 21a的驱动进行 PWM控制,来调整 LED 21a的亮度。

ステップS420では、制御部17は、上記ステップS410で決定した度となるようにLED21aの駆動をPWM制御することにより、LED21aの度を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,LED 21a,以与 DSC 10外部的明亮度相应的明亮度发光 (如果外部明亮则以高亮度发光,如果外部暗则以低亮度发光 )。

この結果、LED21aは、DSC10の外部の明るさに応じた明るさで発光する(外部が明るければ高い度で発光し、外部が暗ければ低い度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在被摄体亮度BV4处使光圈变化1级的情况下,如果是由于人的动作等而总是具有0.1级的亮度变动的被摄体,则每当变动 0.1级时,就使光圈变化 1级,所以所获得的图像的明亮度不稳定。

被写体度BV4で絞りを1段変化させる場合、人の動きなどにより常時0.1段の度変動を持つ被写体の場合、0.1段変動するたびに絞りが動くため、明るさが不安定になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述例子中,1个宏块的亮度成分的系数分布用 4位表示,但也可以合并亮度成分和色差成分来表现。

なお、上記の例では1マクロブロックの度成分の係数分布を4ビットで表したが、度成分と色差成分を合わせて表現しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以是,除抖动量大的图像之外,也将与基准图像之间的亮度差比预定的亮度差大的图像设为异常图像。

ブレ量が大きい画像に加えて、基準画像との間の度差が所定の度差より大きい画像についても特異画像にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

预定区域的动态范围是块中最大或近最大亮度值减去最小或近最小亮度值。

所定の領域に対するダイナミックレンジは、ブロック内で最大または最大に近い度値から最小または最小に近い度値を減算したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

关注像素设定后,CPU22进行从像素数据 P(x,y)到包含辉度值的辉度数据 Y(x,y)的变换处理 (步骤 S130,参照图 3上段 )。

注目画素を設定すると、CPU22は、画素データP(x、y)から、度値を含む度データY(x、y)への変換処理を行う(ステップS130,図3上段参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,动作场景判别是基于从运动检测电路 30输出的部分运动矢量和从亮度评价电路 24输出的亮度评价值而执行的。

また、アクションシーン判別は、動き検出回路30から出力された部分動きベクトルと度評価回路24から出力された度評価値とに基づいて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S15中,判别是否已产生了垂直同步信号 Vsync,当判别结果从“否”更新为“是”时,在步骤 S17中获取从亮度评价电路 24输出的亮度评价值。

ステップS15では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されると、度評価回路24から出力された度評価値をステップS17で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S95中,将在明亮度调整任务下所获取的 256个亮度评价值的平均值作为“Yave”算出,在步骤 S97中,判别所算出的平均亮度 Yave是否超过阈值 THyave。

ステップS95では明るさ調整タスクの下で取り込まれた256個の度評価値の平均値を“Yave”として算出し、ステップS97では算出された平均度Yaveが閾値THyaveを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第 2条件相当于超过基准值 REFyhigh的亮度评价值的数目 (= CNT_H)低于阈值 THyhigh、或者低于基准值REFylow的亮度平均值的数目 (= CNT_L)低于阈值 THylow的条件。

また、第2条件は、基準値REFyhighを上回る度評価値の数(=CNT_H)が閾値THyhighを下回るか、或いは基準値REFylowを下回る度評価値の数(=CNT_L)が閾値THylowを下回るという条件に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,动作场景判断基于从运动检测电路 30输出的部分运动矢量 MV_1~ MV_9与从亮度评价电路 24输出的亮度评价值执行。

また、アクションシーン判別は、動き検出回路30から出力された部分動きベクトルMV_1〜MV_9と度評価回路24から出力された度評価値とに基づいて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若差ΔY在阈值 Thy1以下,则认为拍摄视场像的亮度差非常小,若差ΔY在阈值Thy2以上,则认为拍摄视场像的亮度差非常大。

差分ΔYが閾値THy1以下であれば被写界像の度差が極端に小さいとみなされ、差分ΔYが閾値THy2以上であれば被写界像の度差が極端に大きいとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S15中,判断垂直同步信号 Vsync是否发生,判断结果从“否”更新为“是”后,在步骤 S17中取入从亮度评价电路 24输出的亮度评价值。

ステップS15では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されると、度評価回路24から出力された度評価値をステップS17で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,控制部 17在上述测定结果表示的光量的级别是第一级别的情况下,确定与该第一级别对应的第二亮度,在上述测定结果表示的光量的级别是比上述第一级别亮的第三级别的情况下,确定比上述第二亮度亮的第四亮度。

言い換えると、制御部17は、上記測定結果が示す光量のレベルが第一のレベルである場合に、当該第一のレベルに対応した第二の度を決定し、上記測定結果が示す光量のレベルが上記第一のレベルよりも明るい第三のレベルである場合に、上記第二の度よりも明るい第四の度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS