「转换」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 转换の意味・解説 > 转换に関連した中国語例文


「转换」を含む例文一覧

該当件数 : 2846



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 56 57 次へ>

作业控制处理单元 201向颜色转换处理单元 208通知输入颜色空间信息、输出颜色空间信息和应用了颜色转换的图像。

ジョブコントロール処理部201は、色変換処理部208に対して、入力色空間情報、出力色空間情報及び色変換を適用する画像を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,颜色转换处理单元 208根据输入配置文件,创建用于将输入颜色空间映射到 Lab空间的查找表 (LUT),并使用 LUT对输入图像进行颜色转换

この場合、色変換処理部208は入力プロファイルより、入力色空間からLab空間へマッピングするルックアップテーブル(LUT)を作成し、このLUTを利用して入力画像の色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当向颜色转换处理单元208提供的输入颜色空间是Lab空间时,还提供用于将Lab空间转换为依赖于输出装置的输出颜色空间的输出配置文件信息。

また、色変換処理部208に通知された入力色空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力色空間に変換するための出力プロファイル情報も通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,颜色转换处理单元 208根据输出配置文件,创建用于将 Lab颜色空间映射到输出颜色空间的 LUT,并使用 LUT对输入图像进行颜色转换

この場合、色変換処理部208は出力プロファイルより、Lab色空間から出力色空間へマッピングするLUTを作成し、このLUTを利用して入力画像の色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换器固件将从主机接收的页描述 (或图像 )转换成显示命令列表,其中每个显示命令限定要打印在页上的一个对象。

ページ変換器ファームウェアは、ホストから受信したページ記述(又は画像)を、ページ上に印刷される対象をそれぞれ画定する表示コマンドのリストに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作业控制处理 201向颜色转换处理 209通知输入颜色空间信息、输出颜色空间信息和应用颜色转换的图像。

ジョブコントロール処理201は、色変換処理209に対して、入力色空間情報、出力色空間情報及び色変換を適用する画像を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,颜色转换处理 209根据输入特征文件创建用于将输入颜色空间映射到 La*b*空间的查找表 (LUT),并且通过使用该 LUT对输入图像进行颜色转换

この場合、色変換処理209は入力プロファイルより、入力色空間からLab空間へマッピングするルックアップテーブル(LUT)を作成し、このLUTを利用して入力画像の色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间是 La*b*空间时,还通知用于将 La*b*空间转换成输出装置依赖的输出颜色空间的输出特征文件信息。

また色変換処理209に通知された入力色空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出力機器に依存する出力色空間に変換するための出力プロファイル情報があわせて通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,颜色转换处理 209根据输出特征文件创建用于将 La*b*颜色空间映射到输出颜色空间的 LUT,并且通过使用该 LUT对输入图像进行颜色转换

この場合、色変換処理209は出力プロファイルより、Lab色空間から出力色空間へマッピングするLUTを作成し、このLUTを利用して入力画像の色変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于颜色转换单元 201、输出Υ校正单元 202、及量化单元 203的最佳转换方法根据记录介质的种类、要记录的图像的种类等而不同。

以上説明した色変換処理部201、出力γ補正部202および量子化処理部203における最適な変換方法は、記録媒体の種類や記録する画像の種類等によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S6中,执行对于中间色调的第二转换处理。 在步骤 S8中,执行对于冷色调的第三转换处理。

ステップS6では、純黒調用の変換処理2を実行し、ステップS8では、冷黒調用の変換処理3を実行し、ステップS9では、温黒調用の変換処理4を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101(Multi Format Transcoder)具有进行转换处理控制的架构主机控制器 (Architecture Host Controller),以及被架构主机控制器控制而实际执行转换处理的加速器 (Accelerator)。

マルチフォーマットトランスコーダ101(Multi Format Transcoder)は、変換処理の制御を行うアーキテクチャホストコントローラ(Architecture Host Controller)と、アーキテクチャホストコントローラに制御され、実際に変換処理を行うアクセラレータ(Accelerator)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16的 A的 2D座标图中,在剪辑 631至剪辑 635中越左侧的剪辑世代越老 (转换体系中为上级层 ),越右侧的剪辑世代越新 (转换体系中的下级层 )。

図16Aの2Dグラフにおいて、クリップ631乃至クリップ635のうち、左側のクリップほど世代が古く(変換体系において上位層である)、右側のクリップほど世代が新しい(変換体系において下位層である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16的 B的 2D座标图中,在剪辑 641至剪辑 647中越左侧的剪辑世代越老 (转换体系中为上级层 ),越右侧的剪辑世代越新 (转换体系中的下级层 )。

図16Bの2Dグラフにおいて、クリップ641乃至クリップ647のうち、左側のクリップほど世代が古く(変換体系において上位層である)、右側のクリップほど世代が新しい(変換体系において下位層である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据第一实施例的光电转换装置 100与在下一级处设置的电路的输入范围的图像拾取系统不匹配的情况下,可以使用根据本实施例的光电转换装置800。

実施例1で説明した光電変換装置100では後段の回路の入力レンジに合致しない場合には、本実施例に係る光電変換装置800を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明的本实施例的图像拾取系统包含根据第一到第五实施例中的一个的光电转换装置和用于处理从光电转换装置输出的信号的信号处理单元。

本実施例に係る撮像システムは、先述の各実施例で説明したいずれかの光電変換装置と、光電変換装置から出力された信号を処理する信号処理部とを備えてなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及光电转换装置,更特别地,涉及被配置为检测从多个像素输出的信号的最大值或最小值的光电转换装置。

本発明は光電変換装置に関し、特に、複数の画素から出力される信号の最大値または最小値を検出する光電変換装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在积累期间中,在源极跟随器电路中的输入晶体管 23的源极处将光电转换元件 21中转换的电信号放大,并从那里输出。

蓄積時間中は、光電変換素子21で電気信号に変換された信号が、ソースフォロワ回路の入力トランジスタ23のソース電極より増幅されて出力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当来自画面排序缓冲器 47的经解码图片必须以模拟信号的形式被输出时,D/A转换单元 48对经解码图片进行 D/A转换并输出所得到的数据。

D/A変換部48は、画面並べ替えバッファ47からの復号ピクチャをアナログ信号で出力する必要がある場合に、その復号ピクチャをD/A変換して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

固态成像器件 1进一步具有列 AD转换部件 26。 部件 26具有以列平行方式排列的AD转换部件 250。

固体撮像装置1はさらに、CDS(Correlated Double Sampling;相関2重サンプリング)処理機能やデジタル変換機能をなすAD変換部250が列並列に設けられているカラムAD変換部26を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“列平行”是指如下的事实: 在垂直列中,对于每一垂直信号线 19(列信号线的示例 ),平行地提供多个 CDS处理功能部件、数字转换功能部件 (AD转换部件 )和其他部件。

“列並列”とは、垂直列の垂直信号線19(列信号線の一例)に対して実質的に並列に複数のCDS処理機能部やデジタル変換部(AD変換部)などが設けられていることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一单元像素 3经由行控制线 15(适于选择行 )连接到垂直扫描部件 14,并经由垂直信号线 19连接到对于列 AD转换部件 26的每一垂直列提供一个的各 AD转换部件 250之一。

単位画素3は、行選択のための行制御線15を介して垂直走査部14と、また垂直信号線19を介してカラムAD変換部26の垂直列ごとに設けられているAD変換部250と、それぞれ接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将所述信号传到上变频和数字模拟转换级 1242,上变频和数字模拟转换级 1242将各个所选的信道转化成适当的输出频率 foR,如图 2的量值响应图 1250中所示。

次に信号は、アップコンバージョン及びデジタル−アナログ変換段1242に送られ、そこで、選択された各チャンネルが、図2の振幅特性ダイアグラム1250に示すように、適当な出力周波数foRに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

已解码数据被数模转换器 (DAC)330转换成模拟信号,并且被放大并馈送通过扬声器 340以生成声音。

復号化データは、デジタル/アナログ(DAC)変換器330によりアナログ信号に変換され、増幅されかつスピーカ340に供給されてサウンドを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一调制器 532可进一步处理 (例如,转换到模拟、放大、滤波和上变频转换 )所述输出样本流以获得下行链路信号。

各変調器532は、さらに、ダウンリンク信号を得るために、出力サンプルストリームを処理してもよい(たとえば、アナログに変換し、増幅し、フィルタリングし、アップコンバートしてもよい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

实箭头指示对应于“0”输入比特的状态转换,而虚箭头指示对应于“1”输入比特的状态转换

複数の実線矢印は、入力ビット「0」に対応する複数の状態遷移を示し、一方で複数の点線矢印は、入力ビット「1」に対応する複数の状態遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音至文本转换器软件 44可以是任何类型或牌子的用于将人类话音转换成文本的软件或系统。

音声テキスト変換ソフトウェア44は、人間の発話をテキストに変換するためのあらゆる種類の又は銘柄のソフトウェア又はシステムであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于收到的文本转换请求,服务器 50可激活解密软件 42以开始将收到的通信数据转换成能被转录的数据格式 (步骤304)。

ステップ304において、受信されたテキスト変換要求に応答して、サーバ50は、復号ソフトウェア42を起動させ、受信された通信データを、書き起こし可能なデータフォーマットに変換するのを開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的替换实施例中,语音至文本转换软件 44可在语音音频数据被转换为文本时生成要传送回移动设备 20的数据分组。

該代替実施形態においては、音声データ変換ソフトウェア44は、声の音声データがテキストに変換されるのに応じてモバイルデバイス20に送信して戻すためのデータパケットを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若用户想要将电话号码或地址存储在地址簿中,用户可按下语音至文本转换器请求按钮 (这将激活文本转换器 ),并随后对移动设备讲话。

例えば、ユーザが電話番号又は住所をアドレス帳に格納したい場合は、ユーザは、(テキスト変換器を起動させる)音声テキスト変換要求ボタンを押し、モバイルデバイス内に話すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在纠错处理单元 1的前级上提供将接收信号转换成数字数据的 A/D转换电路、进行解调处理和均衡处理的解调电路等。

誤り訂正処理部1の前段には、受信信号をデジタルデータに変換するA/D変換回路、復調処理や等化処理を行う復調回路などが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,因为 CCD图像传感器输出模拟信号,所以只要通过模拟 /数字转换器将 CCD图像传感器输出的模拟信号转换为数字图像数据即可。

この場合、CCDイメージセンサは、アナログの信号を出力するので、アナログ/デジタル変換器によってCCDイメージセンサが出力するアナログの信号をデジタルの画像データに変換すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 D/A转换电路 (未示出 )将由图像处理单元 4形成的视频信号转换成模拟信号,并且由输出单元 5输出该模拟信号。

画像処理手段4により生成されたビデオ信号は、図示しないD/A変換回路によりアナログ信号に変換され、出力手段5により出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D转换器 23对由输入端子 13接收的 RGB模拟影像信号进行 A/D转换,作为数字影像信号输出给输入选择部 30。

A/Dコンバータ23は、入力端子13で受信したRGBアナログ映像信号をA/D変換し、デジタル映像信号として入力選択部30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过此分辨率转换处理,第一尺度转换部 42生成表示具有显示部的分辨率以下的分辨率的显示用影像的影像数据。

この解像度変換処理によって、第1スケーリング部42は、表示部の解像度以下の解像度を有する表示用の映像を表す映像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二尺度转换部 44,按照历史影像显示模式中的子窗口 (图 3)的显示尺寸,执行影像信号所表示的影像的分辨率的转换处理。

第2スケーリング部44は、履歴映像表示モードでのサブウィンドウ(図3)の表示サイズに応じて、映像信号の表す映像の解像度の変換処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过此分辨率转换处理,第二尺度转换部 44生成表示具有相当于子窗口的显示尺寸的分辨率的历史影像的影像数据。

この解像度変換処理によって、第2スケーリング部44は、サブウィンドウの表示サイズに相当する解像度を有する履歴映像を表す映像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示了根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部针对图像信号进行的非线性转换处理的例子的图。

【図6】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する画像信号に対する非線形変換処理の一例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是图示了在根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部中针对图像信号进行的非线性转换处理的例子的图。

【図25】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する画像信号に対する非線形変換処理の一例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光节点 20A经由 Drop-West45-2,对光转换器 30-1输入波长λ1的光信号,光转换器 30将光信号再次变换为数据包数据,送出至路由数据包分配部 80A的数据包 IF85X。

光ノード20Aは、Drop−West45−2を介して光トランスポンダ30−1に波長λ1の光信号を入力し、光トランスポンダ30は光信号を再びパケットデータに変換してルートパケット振分部80AのパケットIF85Xに送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包数据通过光转换器 30-2变换为波长λ1的光信号,经由光节点 20C的 Add-East45-4、传输通路光纤 60及光节点 20B的 Drop-West45-2,传送给光节点 20B的光转换器 30-1。

パケットデータは光トランスポンダ30−2により波長λ1の光信号に変換されて光ノード20CのAdd−East45−4、伝送路ファイバ60、光ノード20BのDrop−West45−2を経由して光ノード20Bの光トランスポンダ30−1へと送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)使用波长λ2,将光节点 B的光转换器 30-2作为发送侧,将光节点 C的光转换器 30-4作为接收侧的通常光路径

また、冗長系の上り方向光パスとして、(1)波長λ2を用い、光ノードBの光トランスポンダ30−2を送信側、光ノードCの光トランスポンダ30−4を受信側とする通常光パス - 中国語 特許翻訳例文集

还有,这里称为高速光转换器、低速光转换器的归根结底是相对的速度,并且不意味着作为绝对值的传输速度是高速 /低速。

尚、ここで高速光トランスポンダ、低速光トランスポンダと称したのはあくまで相対的な速度のことである、絶対値としての伝送速度が高速/低速であることを意図してはいない。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行光转换器不需要具有从光传输通路接收信号的功能,上行光转换器不需要具有向光传输通路发送信号的功能。

下り光トランスポンダは光伝送路から信号を受信する機能を持つ必要はなく、上り光トランスポンダは光伝送路に信号を送信する機能を持つ必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)使用波长λ2,将光节点 B的光转换器 30-4作为发送侧,将光节点 C的光转换器 30-4作为接收侧的通常光路径

また、冗長系の上り方向光パスとして、(1)波長λ2を用い、光ノードBの光トランスポンダ30−4を送信側、光ノードCの光トランスポンダ30−4を受信側とする通常光パス。 - 中国語 特許翻訳例文集

快速傅立叶变换 (FFT)单元 164将时域波形转换到频域,此后可执行可选的串并转换

高速フーリエ変換(FFT)ユニット164は、時間領域波形を周波数領域に変換し、その後、任意選択のシリアル/パラメータ変換を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图像传感器阵列 320输出的模拟输出信号经放大且由模 /数 (A/D)转换器电路 1218转换为数字数据。

画像センサ・アレイ320から出力されるアナログ出力信号は、増幅され、アナログ−デジタル(A/D)変換回路1218によってデジタル・データに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,监视部 13停止对提供给 A/D转换部 11的ΦCO信号的“H”电平期间的测定,将测定值 (TR)保持于 A/D转换部 11内的锁存器 5中。

同時に、監視部13は、A/D変換部11に供給されるφCO信号の「H」レベル期間の測定を停止し、測定値(TR)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,监视部 13停止对提供给 A/D转换部 11的ΦCO信号的“H”电平期间的测定,在 A/D转换部 11内的锁存器 5中保持测定值 (TI)。

同時に、監視部13は、A/D変換部11に供給されるφCO信号の「H」レベル期間の測定を停止し、測定値(TI)をA/D変換部11内のラッチ5に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有强的非线性并且难以由唯一的数学表达式表达的转换处理的情况下,通常使用利用查找表 (LUT)的颜色转换方法。

また、非線形性が強く、一意的な数式等で表現することが困難な変換処理の場合には、ルックアップテーブル(LUT)を用いた色変換手法が一般的に用いられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 56 57 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS