「软」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 软の意味・解説 > 软に関連した中国語例文


「软」を含む例文一覧

該当件数 : 1960



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 39 40 次へ>

所描述的功能可在硬件、件、固件或其任何组合中实现。

記述された機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアあるいはそれの任意の組み合わせ中で組み入れられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,此类方法体系可在硬件、固件、件、和 /或其组合中实现。

例えば、このような方法論は、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、および/またはこれらを組み合わせたもので実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,应用程序件 SW4在协作装置 50d的高速缓存模式 MD52下,不需要利用与 MFP10有关的信息。

換言すれば、アプリケーションソフトウエアSW4は、連携装置50dのキャッシュモードMD52において、MFP10に関する情報を利用することを要しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 10根据使用者向键盘的输入,使名称显示栏 W41的显示发生变化。

表示制御部10は、使用者によるソフトキーボードへの入力に従って、名称表示欄W41の表示を変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述一系列处理可以由硬件执行,也可以由件执行。

上述した一連の処理は、ハードウエアにより実行することもできるし、ソフトウエアにより実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中所示,在 UI显示区域 112上,显示键 104和 105操作向导和和中心键102操作向导。

図3に示すように、UI表示エリア112上にソフトキー104および105の操作のガイドと、センターキー102の操作のガイドとが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过按下键 104所生成的操作信号被提供给CPU 51,并且 CPU 51进行用于结束未对焦调整模式的控制。

ソフトキー104を押すことで発生した操作信号がCPU51に供給され、CPU51がぼかし調整モードを終了させるための制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定已经按下键 104并且未对焦调整模式已经结束时,处理转向步骤 S7。

ソフトキー104が押されてぼかし調整モードが終了したと判定されると、処理がステップS7に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过硬件或件执行上述一系列处理。

上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6的传输模式自动检测流程图由 CCU 3的硬件和件执行。

図6の伝送モード自動検出フローチャートは、CCU3のハードウェアとソフトウェアとにより実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,如果在旧的 1ch传输模式中能够检测到同步,则在借助件确认之后,传输模式被设定为较低级别 1ch传输模式。

また、従来の1ch伝送モードで同期検出できれば、ソフトウェアによる確認後に伝送モードを下位の1ch伝送に確定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12图示出了作为应用了本发明的不同示例的 CG合成系统 281的详细件配置。

図12は、本発明を適用した別の例であるCG合成システム281の詳細なソフトウェア構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中,矩形指示一个装置或设备,被切角的矩形(即,八边形 )指示件模块。

図中の矩形は1つの装置、機器を示し、その中の面取りした矩形(8角形)は、ソフトウェアモジュールを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用完全基于硬件或完全基于件的模块。

完全にハードウェアベースのモジュールまたは完全にソフトウェアベースのモジュールを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在许多实现中,可信代码 402的执行将包括件和硬件操作的组合。

通常トラスティッドコード402の実行は、多くの実装において、ソフトウェアとハードウェアの処理の組み合わせである。 - 中国語 特許翻訳例文集

按这种方式,用户 112将不会由于使用非遵守 (non-compliant)件而违反许可条款。

この方法で、ユーザー112は、未対応のソフトウェアを使用することによりライセンス条項に違反することはないであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个方面,所描述的功能可以实现在硬件、件、固件或其任意组合中。

1または複数の態様では、説明された機能が、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこれらの任意の組み合わせで実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,缓冲器 208缓冲可选择的算法和用于控制显示设备 207的件。

特に、バッファ208は、表示装置207の制御をする選択可能アルゴリズムとソフトウェアをバッファする。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 MFP 200提前设置该“预定时间”,并且以件形式的计时器 (自动退出计时器 )对该时间进行计时。

この「所定の時間」は、MFP200に予め設定されており、ソフトウェアによるタイマ(オートログアウトタイマ)が計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预先对 MFP 100设置该“预定时间”,并且,件形式的计时器 (自动退出计时器 )对该时间进行计时。

この「所定の時間」は、MFP100に予め設定されており、ソフトウェアによるタイマ(オートログアウトタイマ)が計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A和图 5B例示了件手写输入板,作为用于文字输入的显示。

図5は、文字入力のための表示として、ソフトウェア手書き入力パッドを例示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然从上次看手不是很严重,但炎症变得严重的话会让医生考虑膏的种类,所以请通知我。

前回より、手がひどくないように見えますが、炎症がひどくなれば、医師に軟膏の種類を考えてもらうのでこちらに知らせてください。 - 中国語会話例文集

以硬件和件实现电器音响系统等相关电子回路和音响系统的设计开发。

電気音響システムを初め、関連する電子回路や音響設備の設計開発をハードウェア、ソフトウェアで実現します。 - 中国語会話例文集

战略、组织、系统的3S硬件,价值观、人才、技能、风格的4S件,组合被称为7S。

戦略・組織・システムをハードの3S、価値観・人材・スキル・スタイルをソフトの4S、合わせて7Sと呼ばれています。 - 中国語会話例文集

约翰尼是件销售公司的销售人员,每年花费超过3,000美元在非正式学习上。

ジョニーはソフトウェア販売会社の営業マンで、毎年3,000ドル以上をインフォーマルラーニングに使っている。 - 中国語会話例文集

UNIX的人气是从它是开放性系统并可以使件轻松简单地在平台间传送中得来的。

UNIXの人気は、オープンシステムであり、ソフトウェアをプラットフォーム間で簡単に移動できるという事実から生じている。 - 中国語会話例文集

由于开发了新的安全件,请调查一下安全市场的发展方向。

新しいセキュリティのソフトを開発するので、セキュリティ市場の傾向を調査して下さい。 - 中国語会話例文集

我们公司的拖鞋都使用了通过添加填充物而使之柔的鞋垫。

わが社のサンダルには全てパッディングの付加によって柔らかくされた中敷きが使われています。 - 中国語会話例文集

不可以租借件产品,就算租了也不可以免费借给别人。

ソフトウェアプロダクトを賃借りしてはいけないし、賃貸ししたり無料で貸すこともしてはいけない。 - 中国語会話例文集

关于下周举行的新库存管理件的讲习会,有想要通知大家的事情。

来週行われる、新しい在庫管理ソフトの講習会についてお知らせしたいと思います。 - 中国語会話例文集

我这里问了几个具体的问题之后,发现客人好像还没有做好引进弊公司的件的准备。

こちらかいくつか具体的な質問をしてみたところ、お客様は、まだ弊社のソフトウェアを導入する準備が出来ていないようでした。 - 中国語会話例文集

关于4月12日申请购买的件,请您再次探讨到底是不是工作上必要的东西。

4月12日に購入申請のあったソフトウェアについては、業務に必要なものかどうか再度検討をお願いいたします。 - 中国語会話例文集

根据消费者测试,与以往的办公件中相比,本公司的产品有很多优点。

消費者テストを踏まえると、従来のオフィスソフトより弊社の製品の方が、さまざまな点において優れています。 - 中国語会話例文集

纯金太,用金做装饰品要搀入铜、银等金属。

純金はたいへん軟らかいので,金で装飾品を作るには銅・銀などの金属を混入しなければならない. - 白水社 中国語辞典

碰硬需要勇气,碰则需要靭性。

堂々と行なわれる悪事に立ち向かうには勇気が必要であるが,じわじわと行なわれる不正には忍耐が必要である. - 白水社 中国語辞典

这几个家伙卷了细逃走了。

あいつら(外部から侵入した泥棒や持ち逃げする人)が金目の物をごっそりと(ひとまとめにまとめて)盗んで逃亡した. - 白水社 中国語辞典

通过使用专用硬件以及能够联合适当件运行件的硬件可提供包含标记或描述为“处理器”或“控制器”的功能块的各种单元的功能。

「プロセッサ」または「制御装置」と名付けられたかまたは記述された機能ブロックを含む種々の要素の機能は、専用ハードウェアの使用によって、および適切なソフトウェアと連携したソフトウェア実行能力のあるハードウェアの使用によって提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 38b内的件是对应于 2457.6Mbps的发送速度的件,因此,格式转换部件 33执行对所输入的信号的信号处理,并且将信号处理的结果输出到基带处理部件 34。

メモリ38b内のソフトウェアは2457.6Mbpsの伝送速度に対応したソフトウェアであることから、フォーマット変換部33は、入力した信号の信号処理を実行し、その信号処理の結果をベースバンド処理部34に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,本发明可例如使用专用集成电路 (ASIC)、通用计算机或任意其他硬件等同物在件中和 /或在件和硬件的组合中实现。

本発明は、ソフトウェアで、および/またはソフトウェアとハードウェアの組合せで、例えば、特定用途向け集積回路(ASIC)、汎用コンピュータ、または他の任意のハードウェア均等物を使用して、実施されることが可能であることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,图像文件生成装置 40A及图像重放装置 40B不限于通过件实施,也 可以通过 ASIC等作为硬件构成,或通过件和硬件的协作而实现。

もちろん、画像ファイル生成装置40A及び画像再生装置40Bは、ソフトウェアにより実現することに限定されず、ASIC等によりハードウェアとして構成したり、ソフトウェアとハードウェアの協働により実現したりすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 9所示,作为推荐可选功能信息,显示为“使用选择的归档功能的用户导入了以下的可选。 扫描仪高压缩单元 (硬件/件 )、扫描仪高压缩单元 (件 )”。

このため、図9に示すように、推奨オプション機能情報として、「選択されたファイリング機能を使用するユーザは、以下のオプションを導入しています。・スキャナ高圧縮ユニット(ハードウェア/ソフトウェア)、・スキャナ高圧縮ユニット(ソフトウェア)」と表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 3的操作通过件来控制,所述件使处理器 23响应于来自遥控单元 28的控制信号,接收信号中的附加数据和 /或在存储器单元 25至 27内存储的数据。

受信器3の動作はソフトウェアによって制御され、これは、プロセッサ23に、リモートコントロールユニット28からの制御信号、受信された信号中のさらなるデータおよび/またはメモリユニット25から27に保存されるデータに応答させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

手持装置 10可以存储在存储器 14中的件指令来配置,所述件指令用于在处理器 12上实施以利用所接收和辨识的 RDS数据来实施若干有用的应用程序。

ハンドヘルドデバイス10は、プロセッサ12上でのインプリメンテーションのためにメモリ14中に記憶されているソフトウェア命令により、受信および認識したRDSデータを利用して、多数の有用なアプリケーションを実現するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,RDS旗标可激活致使手持装置 10接入服务器的应用程序,所述服务器告知应用程序可供下载的件和数据更新以及应删除的件或数据。

代替的に、RDSフラグは、アプリケーションをアクティブ化してもよく、ダウンロードに利用可能なソフトウェアおよびデータ更新を、ならびに、削除すべきソフトウェアまたはデータを、アプリケーションに知らせるサーバへのアクセスをこのアプリケーションはハンドヘルドデバイス10に実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,该体系结构基于Web服务,即一种件系统,该件系统支持经由网络(具体而言是因特网 )的可互操作的互动,包括对防火墙的穿越。

一実施形態では、アーキテクチャは、ファイアウォールの走査を含む、ウェブ・サービス、ネットワークを介した、具体的にはインターネットを介した相互運用対話をサポートするソフトウェア・システムに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,籽数生成器 220、伪随机数生成器 230、素性测试器 240、计数器 250和密钥生成器 260的每个可以是硬件电路、件模块或者任何其它硬件、件或固件结构。

例えば、シード生成器220、疑似乱数生成器230、素数テスタ240、カウンタ250、および鍵生成器260の各々は、ハードウェア回路、ソフトウェアモジュール、任意のその他のハードウェア、ソフトウェア、またはファームウェア構造であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明也可以通过向系统或装置提供存储了用于执行上述实施例的功能的件的存储介质 (记录介质 )并使得该系统或装置的计算机 (CPU或 MPU)运行该件而得以实现。

本発明の目的は、上記実施形態の機能を実現するソフトウェアを記録した記憶媒体(記録媒体)をシステムまたは装置に供給し、そのシステムまたは装置のコンピュータ(CPUやMPU)が前記ソフトウェアを実行することでも達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与上述控制器的功能类似,指派器 220的功能也可以由硬件或件来实现,控制器 210和指派器 220的功能还可以由一个硬件配置或件或合适组合来实现。

また、割振器220のこのような機能は、上記の制御装置の機能と同様に、ハードウェアまたはソフトウェアによって実現されてもよく、そして、制御装置210と割振器220との機能を1つのハードウェア装置またはソフトウェアまたは適切な組み合わせによって実現することも実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用件实施元件的一个实施例中,件可以存储在计算机可读介质中且例如使用可移动存储驱动器 614、驱动器 612或通信接口 624装载到计算系统 600中。

エレメントがソフトウェアを使用して実装される実施例では、ソフトウェアは、コンピュータ可読媒体に格納され、例えば、取り外し可能記憶ドライブ614、ドライブ612又は通信インタフェース624を使用してコンピュータシステム600にロードされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要说明的是,本发明可以使用件和 /或件与硬件的结合来实现,例如使用专用集成电路(ASIC),通用计算机或任意其它硬件等同物。

本発明は、ソフトウェアの形でかつ/または、例えば、特定用途向け集積回路(ASIC)、汎用コンピュータもしくは任意のその他のハードウェア均等物を使用して、ソフトウェアとハードウェアの組合せの形で実装され得る点に留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS