意味 | 例文 |
「较」を含む例文一覧
該当件数 : 2936件
进款处理用有数字键处理的电脑比较好。
入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。 - 中国語会話例文集
附上竞争服务比较表的资料,供您参考。
ご参考までに、競合サービスとの比較表の資料を添付致します。 - 中国語会話例文集
当天预定会比较困难。请尽早预定。
当日のご予約は困難と予想されます。ご予約はお早めに。 - 中国語会話例文集
点这个套餐的话,加上酒水畅饮比较划算。
コース料理をご注文いただくと飲み放題がお得になります。 - 中国語会話例文集
把特别教室集中到地域开放区域比较好。
特別教室を地域開放エリアにまとめたほうがいい。 - 中国語会話例文集
和她关系好是因为年龄比较相仿,在一起很开心。
彼女と仲が良いのは年齢が近く一緒にいて楽しいからです。 - 中国語会話例文集
我认为提前说一下两个月后辞职的事情比较好。
2ヶ月後に辞めることを話しておいたほうがいいと思いました。 - 中国語会話例文集
试着对新設分割和吸收式分裂的优劣势进行了比较。
新設分割と吸収分割の長所と短所を比較してみた。 - 中国語会話例文集
我认为那份工作需要较大的改善。
その仕事にはかなりの改善が必要だと思っています。 - 中国語会話例文集
就像你说的那样,我觉得我们遵从那个比较好。
あなたの言うとおり、私たちはそれに従った方が良いと思います。 - 中国語会話例文集
比较下面两个句子的意思有什么不同。
下の2つの文の意味にどんな違いがあるか比較せよ. - 白水社 中国語辞典
咱俩的钢笔比较起来,还是你的好用。
我々2人のペンを比較すると,やはり君のが使いやすい. - 白水社 中国語辞典
和(跟)去年同期比较,形势有很大发展。
昨年同期と比べると,情勢は大いに発展している. - 白水社 中国語辞典
他们的服务工作比较以前有很大改进。
彼らのサービスは以前に比べてたいへんな改善が見られる. - 白水社 中国語辞典
大凡坚持锻炼的,身体抵抗力都比较强。
およそ続けて体を鍛えている者は,体の抵抗力がかなり強い. - 白水社 中国語辞典
工作比较繁复,不是两三天就搞好的。
仕事は比較的繁雑で,2,3日じゅうに片づくものでない. - 白水社 中国語辞典
这个地区由于地理关系冬天比较暖和,春天反倒冷。
この地域は地理的環境から冬が暖かいわりには,春が寒い. - 白水社 中国語辞典
我们的社会地位跟过去简直不能比较。
我々の社会的地位は以前とはまるで比較できない. - 白水社 中国語辞典
他从不计较个人的荣辱毁誉。
彼はこれまで個人的な栄辱・毀誉を物ともしなかった. - 白水社 中国語辞典
这次地震对房屋的破坏,较上次为甚。
今回の地震の家屋に対する破壊は,前回より甚だしかった. - 白水社 中国語辞典
这几个人干活儿较上劲儿了。
この数人は仕事をするに当たって大いに張り合っている. - 白水社 中国語辞典
这两天冷得可真较劲,外屋的脸盆都冻住了。
この2,3日寒さが厳しくなって,外側の部屋の洗面器さえ凍りついた. - 白水社 中国語辞典
斤斤计较
取るに足りないことをとやかく言う,つまらない利害にひどくとらわれる. - 白水社 中国語辞典
离考试还有一个月,时间还比较宽裕。
試験にはまだ1か月あり,時間はまだかなりゆとりがある. - 白水社 中国語辞典
他性格豪爽、旷达,不计较小事。
彼は性格が豪放で,物事にこだわらず,小さなことを気にかけない. - 白水社 中国語辞典
物质生活还比较贫困,精神生活却丰富。
物質生活はまだかなり苦しいが,精神生活は豊かである. - 白水社 中国語辞典
被送去少管的人近年来有较好的表现。
送られて矯正教育を受けた人は近ごろよい態度を示している. - 白水社 中国語辞典
学生生活是作家们涉猎较少的题材。
学生生活は作家たちが接触することの少ない題材である. - 白水社 中国語辞典
他在语言学方面有比较深的见解。
彼は言語学の面で比較的深い見解を持っている. - 白水社 中国語辞典
因为他学习刻苦,所以成绩比较好。
彼は骨身を惜しまず勉強するので,成績は比較的よい. - 白水社 中国語辞典
一种事物的特点要跟别的事物比较才显出来。
ある事物の特長は他の事物と比較して初めてはっきりする. - 白水社 中国語辞典
今古科技相较,二者相去甚远。
今と昔の科学技術を比較すると,両者の違いはたいへん大きい. - 白水社 中国語辞典
这个地方比较隐秘,别人不容易发现。
ここは比較的人目につかないから,他の者は簡単に発見できない. - 白水社 中国語辞典
竹席子比较荫,睡起来很舒服。
竹のむしろは比較的ひんやりして,眠るのにとても気持ちがよい. - 白水社 中国語辞典
他们俩的矛盾由你出面转圜比较好些。
彼ら2人の対立は君が間に入って仲裁するのがよい. - 白水社 中国語辞典
由于事情比较复杂,我们的意见也就不一致。
事柄が比較的複雑であるので,我々の意見は一致しない. - 白水社 中国語辞典
外国留学生的中文水平比较整齐。
外国留学生の中国語レベルはかなりそろっている. - 白水社 中国語辞典
因为病情较重,他只好躺着。
病状がかなり重いので,彼は身を横たえているしかなかった. - 白水社 中国語辞典
具体地说,比较器 1606可以被配置成将被监测签名的描述符与来自多个基准签名的描述符进行比较,并针对各比较生成汉明距离值。
詳細には、比較器1606は、被監視署名の記述子を複数の基準署名からの記述子と比較し、比較ごとにハミング距離値を生成するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一实例,当通知信号 129为低时,LED可较暗 (较弱的反馈信号 ); 且当通知信号 129的值正增加时,LED的亮度可增加 (较强的反馈信号 )。
一例として、LEDは、通知信号129が低いとき、薄暗い(より弱いフィードバック信号)場合があり、通知信号129の値が増大中であるとき、明るさを増す(より強いフィードバック信号)場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较部分 165比较来自绝对值计算部分 161的绝对值和外部输入的阈值,并且将比较结果提供给与电路 166。
比較部165は、絶対値演算部161から供給される絶対値と、外部から入力される閾値とを比較し、比較結果をAND回路166に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3(b)是表示通过比较帧区域设定部 25分割为多个块 34的比较帧 33的一个例子的图,图 3(d)是表示比较区域 34的图。
図3(b)は、比較フレーム領域設定部25によって複数のブロック34に分割された比較フレーム33の一例を示す図であり、図3(d)は、比較領域34を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1802和步骤 S1803中,电子文档描述产生单元 404比较预定较高限制值和较低限制值与步骤 S1801中获得的尺寸。
ステップS1802およびステップS1803において、電子文書記述生成部404は、予め設定されている上限値および下限値とステップS1801で取得したサイズを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S51处确定抑制量等于或小于阈值 ths,则在步骤 S52处,比较器 61将表示表明响铃铃声音量低的比较结果的数值“1”输出至比较结果保存单元 71-1。
ステップS51において、抑圧量が閾値ths以下であると判定された場合、ステップS52において、比較器61は、鳴動着信音の音量が小さい旨の比較結果を示す数値「1」を、比較結果保持部71−1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S56处确定差等于或大于阈值,则在步骤 S57处,比较器 61将表示表明响铃铃声的音量高的比较结果的数值“-1”输出至比较结果保存单元 71-1。
ステップS56において、差分が閾値以上であると判定された場合、ステップS57において、比較器61は、鳴動着信音の音量が大きい旨の比較結果を示す数値「−1」を、比較結果保持部71−1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果平滑化后的比较结果等于或大于阈值 thv1,则假设表示表明音量低的比较结果的数值“1”包括在用于平滑化处理的预定时段内的各时刻处的多个比较结果中。
例えば、平滑化後の比較結果が閾値thv1以上である場合、平滑化に用いられた、所定期間内の各時刻の比較結果には、音量が小さい旨の比較結果を示す数値「1」が多く含まれていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出由比较结果保存单元 71保存的比较结果、各反应灵敏度的加权因子、平滑化后的比较结果的值、以及音量控制信号的内容。
図6では、比較結果保持部71に保持されている比較結果と、各反応感度の重み係数、平滑化後の比較結果の値、および音量制御信号の内容が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了获得这样的比较结果,可在比较器61中使用数量对应于表示比较结果的数值的数量的阈值,执行阈值处理。
このような比較結果を得ようとする場合には、比較器61において、比較結果を示す数値の数に対応する数の閾値を用いて閾値処理を行えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1-3中示出的是过零检测器 225和 226,每个过零检测器包括比较器电路,比较器电路分别连接到电阻器 R1L和 R2L以用于向每个比较器馈送每个移动器线 1或 2的 AC信号。
図1〜3には、ゼロ交差検出器225および226が示されており、各々は、各トラベラ線1または2のAC信号を各比較器に供給する抵抗器R1LおよびR2Lにそれぞれ接続された比較器回路を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
偏移计算模块 56可将这些偏移值转发到比较器 58,比较器 58可将偏移值与阈值 66比较。
オフセット計算モジュール56は、これらのオフセット値をコンパレータ58にフォワーディングし得、コンパレータ58はオフセット値をしきい値66と比較し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |