「辑」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 辑の意味・解説 > 辑に関連した中国語例文


「辑」を含む例文一覧

該当件数 : 1542



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 30 31 次へ>

作为图 3中所解说的替换性实施例方法的示例使用,考虑用户输入或编关于特定约会的日历信息。

図3に示される代替実施形態方法の使用例として、ユーザが特定の約束のためのカレンダー情報を入力又は編集することについて検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

水印 604可由处理器经由图 6所示的逻而设定,且可通过缓冲器控制单元而连续地与读取指针比较。

ウォーターマーク604が図6に示すロジックを通してプロセッサによって設定され、バッファ制御ユニットによって継続的に読取ポインタと比較されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了根据本发明,使用替换传输向远程设备传输本地设备能力的示例方法的逻流程图;

【図4】本発明による代替トランスポートを使用してローカル装置能力をリモート装置へ伝送するための規範的方法を示す論理フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了使用替换传输向远程设备传输本地设备能力的方法的另一个实施例的逻流程图,其中可以获得多个替换传输;

【図5】複数の代替トランスポートが利用できるように、代替トランスポートを使用してローカル装置能力をリモート装置へ伝送するための方法の別の実施形態を示す論理フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个方案中,处理器 402包括 CPU、处理器、门阵列、硬件逻、ASIC、存储元件、和 /或硬件执行的软件中的至少一个。

1つまたはそれより多くの態様において、プロセッサ402は、CPU、プロセッサ、ゲートアレイ、ハードウェア論理、ASIC、メモリ要素および/またはソフトウェアを実行するハードウェアのうちの少なくとも1つを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个方面,计算机 1210可使用到一个或一个以上其它远程计算机 (例如,远程计算机 1270)的逻连接在连网环境中操作。

一態様によれば、コンピュータ1210は、リモートコンピュータ1270などの1つまたは複数の他のリモートコンピュータに対する論理接続を使用して、ネットワーク化された環境で動作し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻组 502可以包括用于确定链路本地地址之间是否存在地址冲突的模块 506。

さらに、論理グループ化502はリンクローカルアドレス506間にアドレス競合が存在するか否かを判定するためのモジュールを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于生成发送到 DAC 130的通知信号 129的信号组合器 102可包含第一阈值检测器 120A、第二阈值检测器 120B和逻门 128。

DAC130へ送信される通知信号129を発生するための信号合成器102は、第1のしきい値検出器120A、第2のしきい値検出器120B、および、論理ゲート128を備える場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

标记为“138”的通知装置 138(通知装置 2)可基于由逻门 128输出的通知信号 129生成到用户的反馈信号。

「138」とラベル付けされた通知デバイス138(通知デバイス2)は、論理ゲート128によって、通知信号129出力に基づいて、ユーザへのフィードバック信号を発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式控制器 204可实施可用以控制与侧音反馈通知器 90相关联的其它组件的控制逻 (如在图 13或图 14或两者中所说明 )。

モードコントローラ204は、側音フィードバック通知器90に関連付けられた他のコンポーネントを制御するために使用される場合のある、(図13もしくは図14、または両方に例示するような)制御論理を実装する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


增益调整器 104A、104B可作为在模式控制器 204中实施的模式控制逻的结果而动态调整施加到第一组合器信号和第二组合器信号的增益。

利得調整器104A、104Bは、モードコントローラ204内で実装されたモード制御論理の結果として、第1の合成器信号および第2の合成器信号に加えられた利得を、動的に調整する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所说明的实施例中,除了上面针对始发者描述的逻之外,系统 500还包括可以被翻译者使用的功能。

例示した実施形態では、システム500は、上記の発信者のための論理に加えて、翻訳者によって使用される機能を含んでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机程序逻 508可以包括翻译响应 UI 520,用于从翻译者接收输入并且向翻译者传送信息。

コンピュータプログラム論理508は、入力を受信し、情報を翻訳者に伝える翻訳応答ユーザーインターフェース520を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例中,客户端 106可以采用各种算术、代数及组合逻技术来组合用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504。

様々な実施形態で、クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504を結合するために、様々な数値的論理技術、代数的論理技術、および組合せ論理技術を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个存储器系统中,存储器控制器将通常具有大量的控制逻,包括不被存储器设备所共享的硬件和固件。

例えば、メモリシステムでは、メモリ制御装置は通常、メモリ装置により共有されないハードウェアとファームウェアを含むかなりの量の制御論理を有することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送器为主设备的情况中,可以经返回数据链接 437向主设备提供这一信息,用于由在图 4中以附图标记 439表示的控制逻进行存储或解译。

送信機がマスタ装置である状況では、図4の参照符号439により表される制御論理による記憶または解釈のための戻りデータリンク437上のこの情報がマスタ装置に供給されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可变驱动在这一实施方式中包括三个独立驱动组件 511、513和 515,其中每个组件可在主设备的硬件或软件逻的控制下被“开启”和调谐。

本実施形態における可変駆動は、それぞれがマスタのハードウェアまたはソフトウェア論理の制御下で「オン」されかつ調整され得る3つの個々の駆動部品511、513、515を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果期望“开启”相关电容,那么通过控制寄存器设置将一个或多个控制信号保持在逻低电平。

関連する容量を「オン」することが望ましい場合、1つまたは複数の制御信号が命令レジスタ設定により論理低レベルに保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分系统是使用两条线路来同时传输两种逻状态的系统,且其为某些类型的系统实施提供优点;

差動システムは両方の論理状態を一度に送信するために2つの線を使用するものであり、いくつかのタイプのシステム実施形態に利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对于特定的“下一个目标”,MHL表项目“叶 /非叶”字段 (728)需要编为NL(非叶 )或 L(叶 )。

次に、MHLテーブルの特定の「次の送信先」における「リーフ/非リーフ」フィールド(728)のエントリを、NL(非リーフ)またはL(リーフ)のいずれかに編集する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到来自其他设备的物理地址通知的 CEC消息的 CEC收发部 101向 CEC控制部 102通知其他设备的物理地址和逻地址。

他機からの物理アドレス通知のCECメッセージを受信したCEC送受信部101はCEC制御部102へ他機の物理アドレスと論理アドレスを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

制作将 CEC网络上的全部的设备的逻地址与物理地址建立了关联的一览表,保存到 CEC控制部 102(参照图 1)中。

CECネットワーク上の全ての機器の論理アドレスと物理アドレスが紐付けされた一覧表を作成し、CEC制御部102(図1参照)に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从其他设备 (在现阶段中只是放大器 1010)接收到物理地址通知的CEC消息,则将物理地址与逻地址建立关联,保存到 CEC通信装置 100D内的 CEC控制部102(参照图 1)中。

他機(現段階ではアンプ1010のみ)より物理アドレス通知のCECメッセージを受信すると物理アドレスと論理アドレスを紐付けし、CEC通信装置100D内のCEC制御部102(図1参照)に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,逻分组 602可以包括: 电组件 604,用于访问服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。

たとえば、論理グルーピング602は、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスするための電気コンポーネント604を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻分组 602还可以包括: 电组件 606,用于访问干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。

さらに、論理グルーピング602は、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスするための電気コンポーネント606を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组 602还可以包括: 第二链路消除电组件 610,其使用相应的标识符来估计第二链路,从所接收的信号中消除第二链路。

論理グルーピング602は、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを除去することによって、第2のリンクを除去するための電気コンポーネント610を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组 602还可以包括: 电组件 612,用于通过信道估计来对所接收的信号中的第一链路进行解码。

論理グルーピング602は、チャネル推定によって受信信号から第1のリンクを復号するための電気コンポーネント612を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻控制信道可以包括专用控制信道(DCCH),其是传输专用控制信息的点到点双向信道,并由具有 RRC连接的 UE使用。

さらに、論理制御チャネルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,逻业务信道可以包括专用业务信道 (DTCH),其是点到点双向信道,专用于一个 UE,用于传递用户信息。

態様では、論理トラフィック・チャネルは、ユーザ情報を転送するために、1つのUEに専用のポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである専用トラフィック・チャネル(DTCH)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻分组 1202可以包括: 用于将在音调强度跨过门限值的音调中编码的信息进行解码的电组件 1208。

さらに、論理グループ1202は、トーン強度がしきい値を越えた場合、トーンにおける符号化された情報を復号するための電子構成要素1208を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机平台 82包括专用集成电路 (“ASIC”)84、或者其他处理器、微处理器、逻电路、可编程门阵列、或者其他数据处理设备、及其他组件。

コンピュータプラットフォーム82は、他のコンポーネント間で、特定用途向け集積回路(“ASIC”)84、または他のプロセッサ、マイクロプロセッサ、論理回路、プログラム可能なゲートアレイ、または他のデータ処理装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,由于噪声的影响,从对应于系列 F的信号中错误地解调出对应于系列 E的数据 (逻 0)。

このように、ノイズの影響により、系列Fに対応する信号から系列E(論理0)に対応するデータが誤って復調されてしまうのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬件环境 1110可以包括逻单元、电路或者其他机器和设备,其用于提供软件环境 1120的组件的执行环境。

ハードウェア環境1110は、ソフトウェア環境1120のコンポーネント群に実行環境を提供する論理ユニット、回路またはその他の機械および機器を含むとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在此提供,所公开的在示出硬件元件上执行的软件元件是根据逻或者功能关系限定的,这实际上是示例性的。

本明細書に提示するように、図に示すハードウェア要素にて実行される開示のソフトウェア要素は、例示的な性質の論理的または機能的関係に従って定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,一个或者多个实施方式可以通过任何类型的系统架构、功能或者逻平台或者处理环境来实现。

従って、1つ以上の実施形態を、任意のタイプのシステム・アーキテクチャ、機能または論理プラットフォーム、あるいは処理環境上で実現することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应当注意,其中执行每个方法的相应过程的逻代码、程序、模块、过程、方法和顺序是纯示意性的。

さらに当然のことながら、論理コード、プログラム、モジュール、プロセス、方法、および各方法のそれぞれのプロセスが実施される順序は、単に例示的なものに過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

L2交换器的功能之一是捆绑多个物理端口用作逻上的一个端口的被称为链接集合 (LAG)的功能。

L2スイッチの機能の一つに、複数の物理ポートを束ねて論理的な一つのポートとして使用するリンクアグリゲーション(LAG)という機能がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

LAG端口是由多个物理端口 (例如图 1(a)中的物理端口 1~ 3)构成的逻端口,但从交换器方面识别为一个端口。

LAGポートは複数の物理ポート(例えば、図1(a)の物理ポート1〜3)から構成される論理ポートであるが、スイッチからは一つのポートとして認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图示的实施例中,接近裸片的中心的柱状区域 (在图 6中以阴影展示 )用于配置、时钟及其它控制逻

図示された実施形態においては、(図6において網掛けで示される)ダイの中央付近のコラム状領域は、設定、クロック、および他の制御論理のために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 800可以包括处理器840和存储器主体 810,存储器主体 810可以包括存储计算机程序逻 820的一个或多个计算机可读媒介。

システム800は、プロセッサ840と、コンピュータ・プログラム論理820を記憶する一つまたは複数のコンピュータ可読媒体を含みうるメモリ810のボディとを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

IO控制 112-03允许存储子系统 100显示包括连接至磁盘 I/F 114的一个或多个磁盘的逻卷 (LU)。

IO制御112−03は、ストレージサブシステム100が、ディスクI/F114に接続された一つ以上のディスクを含む論理ボリューム(LU)を示すことができるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示例了当在信息处理设备中执行图像编应用时应用的介绍实例的说明图。

【図4】情報処理装置100で画像編集アプリケーションを実行している場合における、アプリケーションの提示例について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图4是示例了当在信息处理设备 100中执行图像编应用时应用的介绍实例的说明图。

図4は、情報処理装置100で画像編集アプリケーションを実行している場合における、アプリケーションの提示例について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制应用 162中,如图 4中所示,在屏幕 160上显示用于启动与正在信息处理设备 100中执行的图像编应用 161相关联的应用的图标 163a、163b、163c等。

図4に示したように、制御アプリケーション162には、情報処理装置100で実行中の画像編集アプリケーション161に関連するアプリケーションを起動するためのアイコン163a、163b、163c、・・・が画面160に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通过信息处理设备 100执行图像编应用 161时,例如,在屏幕 160上显示图 11中所示的图像数据列表图片。

情報処理装置100で画像編集アプリケーション161が実行されると、例えば図11に示したような画像データの一覧画面が画面160に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中,示出了使用者通过使用者的操作从在图像编应用 161中列表的图像数据之中选择一个图像的显示实例。

図12は、画像編集アプリケーション161に一覧表示された画像データの中から、ユーザ操作によって1つの画像が選択された場合における表示例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下细节 /编按键 303时,画面变换成用于确认并改变在栏 301中被选中的事件启动处理流程的设置的操作画面 (未示出 )。

詳細/編集キー303を押下すると、フィールド301で選択中のイベント起動処理フローの設定を確認したり変更したりする画面(図示省略)へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6所示的事件启动处理流程执行功能设置画面上,可以进行用于顺序执行图像输入、图像编和图像输出这三种类型的处理的设置。

図6のイベント起動処理フローの実行機能設定画面においては、画像の入力、画像の編集、画像の出力の3種類の処理を順次実行させるための設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S708,CPU 201在对已发生的事件执行作为事件启动处理流程所设置的输入功能和编功能之后,进行用作打印功能的试验性打印。

そして、CPU201は、発生したイベントに対して起動処理フローとして設定されている入力機能と編集機能を実行したうえで、印刷機能としての試し印刷を実行する(S708)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S810,CPU 201在对已发生的事件执行作为事件启动处理流程所设置的输入功能和编功能之后,进行试验性打印。

そして、CPU201は、発生したイベントに対して起動処理フローとして設定されている入力機能と編集機能を実行したうえで、試し印刷を行う(S810)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 30 31 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS