意味 | 例文 |
「进」を含む例文一覧
該当件数 : 19809件
在此所述的照相机处理的改进允许处理器 17被实现为非常小的集成电路。
本願明細書に記載されているカメラ処理の改善により、プロセッサ17を非常に小さい集積回路として実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,对于运动图像解码装置的图像存储器 103所存储的数据结构,利用图 7进行说明。
次に、動画像復号化装置のピクチャメモリ103に格納されるデータ構造について、図7を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,对于本实施例的运动图像解码装置的工作,利用图 8示出的流程图进行说明。
次に、本実施の形態における動画像復号化装置の動作を図8に示すフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于本实施例 2的运动图像解码装置的工作,利用图 9示出的流程图进行说明。
本実施の形態2における動画像復号化装置の動作を図9に示すフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于本实施例 3的运动图像解码装置的工作,利用图 10示出的流程图进行说明。
本実施の形態3における動画像復号化装置の動作を図10に示すフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于实施例 5中的运动图像解码装置的工作,利用图 14示出的流程图进行说明。
実施の形態5における動画像復号化装置の動作を図14に示すフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 16(C)示出用于在软盘 FD进行所述程序的记录再生的结构。
また、図16(c)は、フレキシブルディスクFDに上記プログラムの記録再生を行うための構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出通过实例 ID中受保护 DevID进行的装置注册的消息流程图;
【図6】インスタンスIDにおいて保護されたDevIDを使った機器登録を図示するメッセージ流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图8是示出通过实例ID中受保护DevID,代表CS UE进行的网络注册的消息流程图;
【図8】インスタンスIDにおいて保護されたDevIDを使った、CS UEに代わるネットワーク登録を図示するメッセージ流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出通过实例 ID中无保护 DevID进行的装置注册的消息流程图;
【図10】インスタンスIDにおいて保護されていないDevIDを使った機器登録を図示するメッセージ流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是通过实例 ID中无保护 DevID,代表 CS UE进行的网络注册有关的消息流程图;
【図13】インスタンスIDにおいて保護されていないDevIDを使った、CS UEに代わるネットワーク登録を伴うメッセージ流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在其中所示,IMEI由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ):
本明細書において示されるように、IMEIは以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5的 MEID 500中,所有这些字段定义为带有以下有效范围的十六进制值。
図5のMEID500では、これらのフィールドのすべてが以下の有効範囲を有する16進値として規定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出增强呼叫流程 800,增强呼叫流程 800通过添加本发明提供的功能,改进了 3GPP TS 24.292的呼叫流程。
図8は、本発明により提供される機能を追加することにより3GPP TS 24.292の呼の流れを改善する強化された呼の流れ800を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参阅当 DevID在注册期间不受保护时由注册器 (S-CSCF)进行 GRUU创建的步骤。
登録中にDevIDが保護されていないときの、レジストラ(S−CSCF)によるGRUU生成のためのステップを参照のこと。 - 中国語 特許翻訳例文集
将进一步参考图 6A/B和图 7描述与阈值确定和比较算法有关的附加细节。
閾値の決定および比較アルゴリズムに関する追加的な詳細事項について図6A/Bおよび図7を更に参照するに、記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在过程 802,将所检测的边缘上的特定像素的梯度大小与相邻或周围像素的梯度大小进行比较。
処理802において、検出されたエッジ上の特定のピクセルの勾配強度を、隣接または周辺ピクセルの勾配強度と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,为了提高预测性能,将多个已再现图像作为参照图像来实施画面间预测。
さらに、予測性能を高めるため、複数の再生済み画像を参照画像として画面間予測を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 6~ 8对模板匹配器 233中的模板匹配处理进行说明。
次に、図6〜8を用いて、テンプレートマッチング器233におけるテンプレートマッチング処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以不进行运动矢量的定标,而根据运动矢量 602来确定搜索中心。
例えば、動きベクトルのスケーリングを行なわず、動きベクトル602に基づいて探索中心を決めても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,也可以利用编码器来确定搜索中心的设定方法,通过编码而明确地传递到解码器。
さらに、探索中心の設定方法を符号化器にて決定し、符号化により明示的に復号器に伝えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,从多个组合中选择一个,将其选择信息作为预测运动矢量选择信息进行编码。
そして、複数の組み合わせの中から1つを選択し、その選択情報を予測動きベクトル選択情報として符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,考虑对运动矢量 601H所指示的画面 401上的块位置 701的运动矢量 601F进行相加的方法。
すなわち、動きベクトル601Hが指示する画面401上のブロック位置701の動きベクトル601Fを加算する方法も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对本实施方式的运动矢量预测处理的动态图像解码装置 300进行说明。
次に、本実施形態の動きベクトル予測処理に係る動画像復号装置300について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化器 303经由线 L302a输入对象块的残差信号信息,并对其进行逆量化。
逆量子化器303は、対象ブロックの残差信号情報をラインL302a経由で入力し、逆量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆转换器 304对逆量化后的数据进行逆离散余弦转换,复原对象块的残差信号。
逆変換器304は、逆量子化したデータを逆離散コサイン変換し、対象ブロックの残差信号を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将差分运动矢量作为附加信息的一部分,并通过熵编码器 111进行编码 (步骤 103)。
差分動きベクトルは付加情報の一部としてエントロピー符号化器111にて符号化される(ステップ103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在预测运动矢量搜索器 203中,对预测对象块的运动矢量进行加工,生成预测运动矢量 (步骤 205)。
予測動きベクトル探索器203では、予測対象ブロックの動きベクトルを加工し、予測動きベクトルを生成する(ステップ205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动矢量的定标方法在图 7中进行了说明,所以,这里省略说明。
動きベクトルのスケーリング方法については、図7にて説明済みのため、ここでは説明を割愛する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该标识信息,进行视差信息组是通用视差信息组还是特定服务应用的视差信息组的确定。
この識別情報により、汎用目的の視差情報セットであるか、特定のサービス用途向けの視差情報セットであるかが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S51中判定与 TS分组的数据部分的数据大小相对应的PES分组尚未被提供,则处理前进到步骤 S52。
ステップS51でTSパケットのデータ部のデータサイズ分のPESパケットがまだ供給されていない場合、処理はステップS52に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果在步骤 S52中判定传输优先级被改变,则处理前进到步骤 S53。
一方、ステップS52でトランスポートプライオリティが変更されたと判定された場合、処理はステップS53に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S55中判定传输优先级为 0,则处理前进到步骤 S56。
ステップS55でトランスポートプライオリティが0であると判定された場合、処理はステップS56に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,TS分组化单元 106将所生成的 TS分组提供给驱动器 107,并且处理前进到步骤 S58。
そして、TSパケット化部106は、生成されたTSパケットをドライブ107に供給し、処理をステップS58に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果在步骤 S55中判定传输优先级不为 0,则处理前进到步骤 S57。
一方、ステップS55でトランスポートプライオリティが0であると判定された場合、処理はステップS57に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 36为即使关闭电源也不会丢失存储内容的非易失性存储器,通过 CPU34进行数据的写入及读出。
メモリ36は、電源をオフしても記憶内容を失わない不揮発性のメモリであって、CPU34によりデータの書き込みおよび読み出しがされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,具有测试模块 20及网络 24中的至少一方所具有的通信部 40各个分别进行以下处理。
そこで、テストモジュール20およびネットワーク24の少なくとも一方が有する通信部40のそれぞれは、以下のような処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
即由于根据测试装置 10,不需进行系统整体的复位而复原,所以可缩短复原时间。
即ち、試験装置10によれば、システム全体をリセットさせずに復旧ができるので、復旧時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,规定量的像素数据,例如为了可进行边缘确定处理,也可以蓄积 3列的像素数据。
ここで、所定量の画素データは、例えば、エッジ特定処理が可能なように、3列の画素データを蓄積するものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,由于原样采用实际的读取值生成 3像素,因此可以进一步提高分辨率。
このように、実際の読み取り値をそのまま用いて3画素を生成するから、より解像度を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个方面,设备10包括查询扫描模块 43,以对设备 10的查询扫描进行管理。
この態様では、デバイス10は、デバイス10の照会スキャンを管理するための照会スキャンモジュール43を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个例子中,能量检测系统 460可以对与寻呼分组具有相似形状的接收能量进行检测。
別の例では、エネルギー検出システム460は、ページパケットと同様の形状を有する受信エネルギーを検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,能量检测系统 460还可以对查询分组的能量进行检测。
一態様では、エネルギー検出システム460はまた、照会パケットのエネルギーを検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二放大器 1110可以用以在能量检测之前进一步提升信号的功率,并且可以具有 20dB的增益。
第2の増幅器1110は、エネルギー検出の前に信号の電力をさらにブーストするために使用でき、20dBの利得を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
能量检测器 1130然后对带通滤波器 1120的输出处的能量进行检测。
次いで、エネルギー検出器1130はバンドパスフィルタ1120の出力におけるエネルギーを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用上述方法中的任何方法来对寻呼扫描或查询扫描进行调度。
ページスキャンまたは照会スキャンは、上述した方法のうちのいずれかを使用してスケジュールできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
1比特采样量化器 1305可以以 32MHz的采样率对输入信号进行采样。
1ビットサンプラおよび量子化器1305は、32MHzのサンプリングレートで入力信号をサンプリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当分频器 1745用 16进行分频时,沿第一反馈环路上的总分频倍数为 64倍,这与图 15中的频率合成器 1510类似。
分周器1745が16で分割するとき、第1のフィードバックループに沿った全分割(total division)は、図15の周波数合成器1510と同様である64による。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置 602可接着使用合作 MIMO来改进所接收到的广播信道 612的信号质量。
次に、モバイルデバイス602は、受信されたブロードキャストチャネル612の信号品質を向上させるために協調MIMOを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,装置可耦合到服务器以促进传送用于执行本文所描述的方法的装置。
例えば、デバイスは、ここにおいて説明される方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |