「进」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 进の意味・解説 > 进に関連した中国語例文


「进」を含む例文一覧

該当件数 : 19809



<前へ 1 2 .... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 .... 396 397 次へ>

如在 RSA 110中,数字引擎 150用于对 ACMU 120行高级操作,而 ACMU射频引擎 160用于与 RSA110通信。

RSA110の場合と同様に、デジタルエンジン150は、ACMU120に高水準動作を提供し、同時にACMU RFエンジン160は、RSA110との通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0025】如图 1所示,RSA射频引擎 140与 ACMU射频引擎 160通过多个频率行通信。

図1に図示するように、RSA RFエンジン140およびACMU RFエンジン160は、種々の周波数を介して通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0028】图 2表示利用专用的指令频率在两种无线设备之间行通信的示例性方法 200的流程图。

図2は、2台のワイヤレス機器間の通信のための専用コマンド周波数を利用する例示的なテクニック200のフローチャートを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种方式,在等待和收到回复后,ACMU接下来就会产生 (并显示 )GSA列表供用户通过选择行配对。

このように、応答を待機し、受信した後、ACMUは、その後、ユーザがペア化のため選択するためにGSAのリストを発生(そして表示)してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0042】图 6表示使 ACMU通过专用的指令频率与 RSA行通信的示例性程序 600的流程图。

図6は、専用コマンド周波数を介してRSAと通信するACMUのための例示的なプロセス600を図示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0049】通信连接器 770能够通过通信介质与其它计算实体行通信。

(複数の)通信コネクション770は、通信媒体を介して別のコンピューティングエンティティへの通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的设备一步包含耦接至图生成器 101的第二图像特性图生成器 105。

図1の装置は、マップ発生器101に結合された第2画像特性マップ発生器105を更に有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的设备一步包含耦接至图生成器 101的第三图像特性图生成器 107。

図1の装置は、マップ発生器101に結合された第3画像特性マップ発生器107を更に有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有,则该方法前至步骤 405,在步骤405中,选择下一个观看位置。

もしされていないなら、当該方法はステップ405に進み、該ステップにおいて次の視点が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中的例子中,在优先使用期间 #1、#2和 #3中的每一个期间内,只能行根据第二通信方法的毫米波通信 (60GHz)。

図8に示す例では、各優先利用期間#1、#2、#3内では、第2の通信方式に従ってミリ波通信(60GHz)のみが行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集


NC应当具有对在不同信道上接收的不同确认行解码的能力。

NCは、異なるチャネル上で受信した異なる受領確認を復号する機能を有するべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种知识可以用于通过根据 MD的 RSSI值来对 MD行分组而产生良好的效果。

この知識を利用してMDをそれぞれのRSSI値でグループ分けすることで、効果が生じるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10和各协作装置 50相互经由网络 NW而连接,且相互行网络通信 (数据通信 )。

MFP10と各連携装置50とは、互いにネットワークNWを介して接続されており、互いにネットワーク通信(データ通信)を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,MFP10通过利用该网络通信,还能够行电子邮件的收发。

なお、MFP10は、このネットワーク通信を利用することによって、電子メールの送受信を行うことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

受理针对 MFP10的输入的操作输入部 6a; 行各种信息的显示输出的显示部 6b。

入出力部6は、MFP10に対する入力を受け付ける操作入力部6aと、各種情報の表示出力を行う表示部6bとを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在控制器 9的控制下使各种处理部行动作,来实现 MFP10的各种功能。

コントローラ9の制御下において各種の処理部が動作することによって、MFP10の各種の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作模式控制部 61是对协作装置 50上的动作模式之转变行控制的控制部。

動作モード制御部61は、連携装置50における動作モードの遷移を制御する制御部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以使用图 4所示的画面 GA,将特定的服务器指定为协作装置 50并行登记。

たとえば、図4に示すような画面GAを用いて、特定のサーバを連携装置50として指定して登録することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10(详细而言是省电模式控制部 11)当接收待机指令 SG2时,不向省电模式 MD12行转移而待机 (步骤 S4)。

MFP10(詳細には省電力モード制御部11)は、待機指令SG2を受信すると、省電力モードMD12への移行を行わずに待機する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在图 7中不行高速缓存信息 CN的授受等动作 (图 6中用虚线包围的动作 ),这一点与图 6不同。

ただし、図7においてはキャッシュ情報CNの授受等の動作(図6にて破線で囲まれる動作)が行われない点で図6と相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在如上述以往技术那样服务器对来自外部装置的询问行代理响应的情况下负荷集中于服务器。

また、上記従来技術のようにサーバが外部装置からの問い合わせに代理応答する場合にはサーバへ負荷が集中する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,对本发明的实施方式行了说明,但本发明并不限定于上述所说明的内容。

以上、この発明の実施の形態について説明したが、この発明は上記説明した内容のものに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对该变形例 (称之为第一变形例 ),一边参照图 10一边行说明。

以下では、当該変形例(第1の変型例とも称する)について、図10を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所讨论,远程移动设备 120以安全、受信任的关系与 PC客户端行交互。

上述したように、遠隔モバイルデバイス120は、セキュア且つ信頼性のある関係でPCクライアントと相互作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果否,则在 1050到达失败状态,从而该过程在 1055结束且不行登录。

成功しなかった場合には、1050で失敗状態となり、プロセスはログインを行うことなく1055で終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后处理装置 2将复合机 100打印后的纸张取入,并行装订处理等各种处理。

後処理装置2は、複合機100が印刷した用紙を取り込み、ステープル処理等の各種処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

各供纸部 5a分别具备行旋转驱动的供纸辊 51,在打印时将纸张一张一张地送入运送路 5b。

各給紙部5aは、それぞれ回転駆動する給紙ローラ51を備え、印刷時、1枚ずつ搬送路5bに用紙を送り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间转印部 7a从各图像形成单元 60接受调色剂图像的一次转印,在片材上行二次转印。

中間転写部7aは、各画像形成ユニット60からトナー像の1次転写を受け、シートに2次転写を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

各装订部 23、24执行例如在成叠纸张的前端的一角沿斜 45°行一处装订的斜装订等。

各ステープル部23、24は、例えば、用紙束の先端の一方の隅を斜め45°に1箇所綴じる斜め綴じなどを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使用者能够设定并输入由后处理装置 2行装订处理的指示以及纸张的输出位置。

例えば、使用者は後処理装置2でステープル処理を行う指示や用紙の排出先を設定入力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,操作面板 1经由控制部 9,从存储装置 92接收用于由液晶显示部 11行显示的图像数据。

この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、制御部9を介し、記憶装置92から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 10接收该图像数据,向实际对液晶画面的显示行控制的驱动电路 19给出指示。

この画像データを受け、表示制御部10は、液晶画面の表示を実際に制御するドライバ回路19に指示を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于以哪一种显示方式来显示,例如可以在工作流登录时等行设定。

いずれの表示形式で表示するかは、例えば、ワークフローの登録時等に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当按下版面 /编辑标签 TB3时,配置有用于放大缩小等对图像的倍率行设定的放大 /缩小按键 K16、用于设定双面打印以及将双面打印完成的原稿或书本打印的原稿的各页行分割打印的双面 /分割按键 K17、用于对将多张原稿收入到一页中的复印行设定的多合一按键 K18、用于对向复印的各纸张插入页码行设定的插入页码按键 K19(其他设定项目的按键中也分配有设定内容,但省略说明 )。

例えば、レイアウト/編集タブTB3を押下すると、拡大や縮小等、画像の倍率を設定するための拡大/縮小キーK16や、両面印刷や、両面印刷済みの原稿や見開き印刷された原稿の各ページの分割印刷を設定するための両面/分割キーK17や、複数枚の原稿を1ページに収める複写に関し設定するための集約キーK18や、コピーの各用紙に対しページ番号付けに関し設定するためのページ番号付けキーK19が配される(他の設定項目のキーにも設定内容が割り振られるが、説明は割愛)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 17中示出了通过文字行说明的情况,也可以将用于解说的图形等也一起显示。

尚、図13では、テキストによる説明の場合を示しているが、解説のための図形等も併せて表示されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,为了对帮助画面 H行页切换,在帮助画面 H的下方配置下一页按键 K28与上一页按键 K29。

又、ヘルプ画面Hのページの切り替えのため、ヘルプ画面Hの下方に次ページキーK28と前ページキーK29が配される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,本说明也举对使用图 5及图 6~图 8来说明的“资料制作”工作流行调用时为例。

まず、本説明でも、図5や図6を用いて説明した「資料作成」のワークフローを呼び出した時を例に挙げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一步,存储装置 92或存储器 18将参考过帮助画面 H的设定项目作为参考设定项目存储 (步骤 #3)。

更に、記憶装置92やメモリ18がヘルプ画面Hを参照した設定項目を参照設定項目として記憶する(ステップ♯3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 #1~步骤 #4的循环之间,行设定画面 S的切换及设定值的设定等使用工作流的设定。

尚、ステップ♯1〜ステップ♯4のループの間に、設定画面Sの切り替えや設定値の設定等のワークフローを用いた設定がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换而言之,显示控制部 10对存储装置 92或存储器 18行确认,确认帮助画面 H被显示并参考的历史记录。

言い換えると、表示制御部10は、記憶装置92やメモリ18を確認し、ヘルプ画面Hが表示され、参照された履歴を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各供纸部 4a分别具有行旋转驱动的供纸辊 41,在印刷时将纸张一张张地送入到运送路径 4b。

各給紙部4aは、それぞれ回転駆動する給紙ローラ41を備え、印刷時、1枚ずつ搬送路4bに用紙を送り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者按压液晶显示部 11上显示的按键,可行数码复合机 100复印中的各种设定或动作指示。

使用者は、液晶表示部11に表示されたキーを押下して、複合機100のコピーにおける各種設定や動作指示を行える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,操作面板 1经由主体控制部 9从存储装置 92接收用于在液晶显示部 11中行显示的图像数据。

この場合、操作パネル1は、液晶表示部11で表示を行うための画像データを、本体制御部9を介し記憶装置92から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,根据图 4对本发明第一实施方式的数码复合机 100中的通常模式和省电模式行说明。

次に、図4に基づき、本発明の第1の実施形態に係る複合機100での通常モードと省電力モードを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

定影控制部 70对定影马达 77的旋转行控制,在必要时使加热辊 72等旋转。

定着制御部70は、定着モータ77の回転を制御し、必要なときに、加熱ローラ72等を回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过按压各设定画面 S内所配备的设定用的键,能够对各设定项目中的设定值行设定。

使用者は、各設定画面S内に配された設定用のキーを押下することで、各設定項目での設定値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 6所示,被按下的设定用的键被以黑白颠倒 (黑色背景、白色文字 )状态行显示。

例えば、図6に示すように、押下された設定用のキーは白黒反転(黒背景に白文字)状態で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,液晶显示部 11在从省电模式回归时,以调出工作流程的状态行显示。

そうすると、液晶表示部11は、省電力モードからの復帰時、ワークフローを呼び出した状態で表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,会在受到向导形式下的各设定画面 S上行设定所需的时间的影响下,发出重启信号 RS。

ウィザード形式での各設定画面Sで設定に要した時間の影響を受けつつ、再開信号RSが発せられることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

主体控制部 9将存储装置 92内的认证信息和所接收到的识别信息行比较,确认是否一致。

本体制御部9は、記憶装置92内の認証情報と、受け取った識別情報を比較し、一致するか確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 .... 396 397 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS