意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
上面已经说明的处理可以以硬件的形式实现,并且也可以以软件的形式实现。
また、上述した一連の処理は、ハードウェアによって実行してもよく、ソフトウェアによって実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过熵编码部分 126编码之前,通过量化部分 132量化如上所述重排序的系数线。
以上のように並び替えられた各係数ラインは、量子化部132により量子化され、エントロピ符号化部126により符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述时间限制下,也限制用于重发在发送期间丢失的分组的时间。
このような時間的制限がある場合、パケットロスの発生時等におけるパケットの再送処理に許容される時間にも制限が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 9的流程图描述的是如上所讨论的由发送装置 101执行的发送处理的流程。
以上のような送信装置101により実行される送信処理の流れの例を図9のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 12和 13说明由接收装置 103执行的上述接收处理的典型流程。
以上のような受信装置103により実行される受信処理の流れの例を図12および図13のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含:
本開示の一態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的另一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含:
本開示の他の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的又一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的方法,所述方法包括:
本開示のさらに別の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための方法を提供し、前記方法は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集
基于将所述所接收信号与参考电平进行比较而产生脉冲产生器输出信号;
前記受信信号を基準レベルと比較することに基づいてパルス発生器出力信号を発生すること; - 中国語 特許翻訳例文集
计算所述脉冲产生器输出信号在时间窗上的脉冲频率度量;
タイムウィンドウ上で前記パルス発生器出力信号に対してのパルス周波数計量を計算すること; - 中国語 特許翻訳例文集
累加多个时间窗上的所述脉冲频率度量以产生第一累加度量;
第1の蓄積された計量を生成するために複数のタイムウィンドウ上で前記パルス周波数計量を蓄積すること; - 中国語 特許翻訳例文集
以及在所述第一累加度量超过第一阈值时产生第一干扰检测信号。
および前記第1の蓄積された計量が第1のしきい値を超えたら第1のジャマー検出信号を発生すること。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一示范性实施例中,可通过视 Np的实际值而定的可变值递增或递减所述计数。
例示的な実施形態において、カウンタは、Npの実際の値に応じた変数値によって、インクリメントまたはデクリメントされても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
示范性实施例是针对无线功率传送和近场通信(NFC)操作。
例示的な実施形態は、無線電力の伝達および近接場通信(NFC)の動作について述べられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于提供对本发明的示范性实施例的透彻理解的目的,详细描述包括特定细节。
詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理解を提供するという目的のために、具体的な詳細を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
振荡器经配置以产生所需频率,所述所需频率可响应于调节信号 123来调节。
発振器は、所望の周波数を生成するように構成され、それは、調整信号123に応じて調整されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述用于与包含无线功率充电能力和 NFC功能性两者的接收器交互的各种发射器布置。
さまざまな送信機の配置が、無線電力充電能力とNFC機能の両方を含む受信機との相互作用のために、説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如上文所述,组合功率证明是有益的而不是破坏性的。
しかしながら、上記のとおり、組み合わされた電力が有害でなく有益であることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
相对于要求功率效率与用于数据调制的带宽之间的折衷的 NFC,上述情况可被视为有利的。
これは、データ変調のための帯域幅と電力効率間のトレードオフを必要とするNFCに関して、利点があるものと考えられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于同时接收无线功率和 NFC的方法 600由本文所描述的各种结构和电路支持。
NFCおよび無線電力を並行して受け取るための方法600は、ここに説明された、さまざまな構造および回路によってサポートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,与前述现有技术不同,对于各个终端不固定控制信道信号的映射位置。
さらに、上記した従来技術と異なり、各端末に対して制御チャネル信号のマッピング位置を固定化しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统,所述处理系统用于生成多个流,每个流具有包括多个部分的数据分组,其中所述处理系统还用于对每个数据分组中的每个部分进行编码和调制,每个数据分组中的每个部分的编码和调制与同一数据分组中的其它部分的编码和调制相独立; 以及用户接口,所述用户接口由所述处理系统支持。
本開示の別の態様において、アクセス端末は、各ストリームが複数の部分を含むデータパケットを有する複数のストリームを生成するように構成された処理システム、およびその処理システムによってサポートされるユーザーインターフェースを含み、前記処理システムは、同一のデータパケットの残りの部分とは独立してデータパケットの各々における部分の各々を符号化および変調するようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文呈现对一个或一个以上实施例的简化概述以便提供对这些实施例的基本理解。
以下は、1または複数の実施形態の基本的な理解を提供するために、そのような実施形態の簡単な概略を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的实例无线通信系统的说明。
【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための無線通信システムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。
【図3】図3は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための方法のフローチャートの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的系统的框图的实例的说明。
【図5】図5は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするためのシステムのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。
【図6】図6は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための方法のフローチャートの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的基站的框图的实例的说明。
【図7】図7は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための基地局のブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的系统的框图的实例的说明。
【図8】図8は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするためのシステムのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。
【図9】図9は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための方法のフローチャートの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例子中,以框图的形式展示众所周知的结构及装置以便促进描述一个或一个以上实施例。
他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述指示所缓冲数据的量的信息可为 BSR(或可包括于 BSR内 )。
いくつかの実施形態では、バッファされたデータの量を示す情報は、BSRでありうる(あるいは、BSRに含まれうる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考 BS 102′,所述 BS 102′可包括控制器模块 216、发射器模块 222及接收器模块 224。
BS102’に示すように、BS102’は、コントローラ・モジュール216、送信機モジュール222、および受信機モジュール224を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述 BS 102′借助接收器模块 224来接收 BSR且评估 AT 122′处所缓冲的数据的量。
いくつかの実施形態において、BS102’は、受信機モジュール224を用いてBSRを受信し、AT122’にバッファされたデータの量を評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述发射器模块222可经配置以发射指示对发射在 AT 122′处所缓冲的数据的授权的信息。
送信機モジュール222は、AT122’にバッファされたデータの送信の許可を示す情報を送信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些实施例中,在由发射器模块 212从 AT 122′发射 BSR时,可启动 (或重新启动 )所述定时器模块 210。
これらの実施例では、送信機モジュール212によってAT122’からBSRが送信された場合に、タイマ・モジュール210が起動(または再起動)されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,所述 MAC PDU可包括至多一个 BSR MAC控制元素,甚至在多个事件触发 BSR的产生时仍为如此。
さまざまな実施形態では、複数のイベントがBSRの生成をトリガする場合でさえ、MAC PDUは、多くとも1つのBSR MAC制御要素しか含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図3は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的 AT的框图的实例的说明。
図4は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にするATのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述控制器模块 402可经配置以产生指示所缓冲数据的量的 BSR。
コントローラ・モジュール402は、バッファされたデータの量を示すBSRを生成するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図6は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些实施例中,所述数据条件可为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。
これらの実施形態において、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可经由计算机程序产品来执行本文所描述的一个或一个以上方面。
本明細書に記載された1または複数の態様は、コンピュータ・プログラム製品によって実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述数据条件可为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。
データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为对根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的 BS的框图的实例的说明。
図7は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にするBSのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図9は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述数据条件为尚未接收到指示对发射所缓冲数据的授权的信息。
いくつかの実施形態では、データ条件とは、バッファされたデータの送信の許可を示す情報が受信されていないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 1020,所述 TX MIMO处理器 1020可进一步处理调制符号 (例如,对于 OFDM)。
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ1020に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E-UTRA、GSM、UMTS和 LTE描述于来自名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文献中。
UTRA、E−UTRA、GSM、UMTS、およびLTEは、「第3世代パートナシップ計画」(3GPP)と命名された組織からの文書に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中所揭示的方法包含用于实现所描述方法的一个或一个以上步骤或动作。
本明細書で開示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |