「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 464 465 次へ>

图 28是示出由根据所述实施例的信息提供设备发的执行响应的描述示例的视图 (第二视图 )。

図28は、本実施形態に係る情報提供装置により信される実行応答の記述例を示す図(その2)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息提供设备 100至少包括接收单元 110、获取响应生成单元 122、发单元 140和执行响应生成单元 123。

情報提供装置100は、少なくとも、受信部110と、取得応答生成部122と、信部140と、実行応答生成部123とを備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发单元 140由通信装置构成,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。

信部140は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发单元 260由通信装置构成,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。

信部260は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200向信息提供设备 100发包括“av:BIVL”的获取请求 (步骤S301)。

情報処理装置200は、「av:BIVL」を含んだ取得要求を情報提供装置100に信する(ステップS301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从服务提供设备 100发的内容列表可能包括空数据 (下文中称为“填充对象(padding object)”)。

サービス提供装置100から信されるコンテンツリストには、空データ(以下、「パディングオブジェクト」とも言う。)が存在することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,信息提供设备 200不能按原样向信息处理设备 300发包括空数据的内容列表。

かかる場合には、情報提供装置200は、空データを含むコンテンツリストをそのまま情報処理装置300に信することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发单元 140由通信装置构成,其用作与信息提供设备 200的通信接口。

信部140は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置200との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,请求发单元 230由通信装置构成,其用作与服务提供设备100的通信接口。

要求信部230は、例えば、通信装置によって構成され、サービス提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,响应发单元 260由通信装置构成,其用作与信息处理设备 300的通信接口。

応答信部260は、例えば、通信装置によって構成され、情報処理装置300との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,发单元 360由通信装置构成,其用作与信息提供设备 200的通信接口。

信部360は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置200との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在纸张排出路径 50上被引导的介质 S沿着纸张排出导向件 30向上运动,并且从传路径 40排出 (如箭头 Y3所示 )。

排出路50に導かれた媒体Sは、排出ガイド30に沿って上側に進み、矢印Y3に示すように搬路40から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 1接收所发的印刷数据并在印刷用纸上输出与印刷数据相应的图像。

画像形成装置1は、信された印刷データを受け、印刷データに応じた画像を印刷用紙上に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示由图 1所示的复合机控制系统进行的网络跟踪器信息发处理流程的流程图。

【図12】図1に示される複合機制御システムで行われるCookie情報信処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

会通过邮件发了根据以上内容制作的详细资料和工程表,请多多关照。

以上により作成致しました、詳細資料および工程表をメール信いたしますので、何卒宜しくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

标的股票从海外运时,运输和保险等的成本高是对外国股票帐面价值传递系统被使用的理由。

原株を海外から運ぶ際、輸や保険などのコストが割高になることが、外国株振替決済制度が用いられる理由である。 - 中国語会話例文集

我使用互联网,能够同时向住得近的朋友和住得远的朋友发信息。

インターネットを使って近くに住む友達にも遠くに住む友達にも両方にメッセージをることができる。 - 中国語会話例文集

能否将你的实验报告以PDF形式在7月30日周一下午4点之前发到这个地址吗?

あなたの試験レポートをPDF形式で、月曜日の午後4時までにこのアドレスにってくれませんか? - 中国語会話例文集

为了确认在那里正在发生着什么,请你做一份课题报告书然后发过来。

そこで何が起きているか確認するためにあなたが課題報告書を作ってってくださると良いかもしれません。 - 中国語会話例文集

如果你一生只能一次礼物的话,会给谁什么样的礼物呢?

もしあなたが、一生に一度しか贈り物ができなかったとしたら、誰にどのような物をプレゼントしますか - 中国語会話例文集

我也发了各种各样的照片,难道没有你好像至今为止都没有见过的东西吗?

私もいろいろ写真をりましたが、あなたが今まで見たことがないようなものもあったのではないでしょうか? - 中国語会話例文集

8/31号之前发货的商品外观上也许有瑕疵,下次的发货商品会在全面检查之后再发

8/31前に出荷したのは、キズがあるかもしれませんが、次から出荷の商品は全部検査して、発します。 - 中国語会話例文集

我昨天发给您的文件中,如果有不明白的地方请随时问我。

私が昨日あなたにった文書の中で、分からないところがあれば私にいつでも質問してくださいね。 - 中国語会話例文集

我一到家就把草稿发给你,如果你把它完成并在星期三的时候用邮件发给他的话我会很感激。

帰宅したらすぐ、あなたに草稿をるので、それを仕上げて水曜日に彼らにメールでってもらえるとありがたいです。 - 中国語会話例文集

另外,按照您订购时指定的要求,我们已经准备好了把两幅耳机分别到不同的地方。

また、ご注文の際に指定いただいたように、ヘッドホンを2 つの別々の場所に発する準備もできております。 - 中国語会話例文集

请把台灯和所有的添加资料一起放到给您的箱子里,然后交给快递员。

デスクランプはすべての添付書類とともに、られてきた箱に入れて配達人にお渡しください。 - 中国語会話例文集

因为要举行田中专务的别会,知道您很忙,但希望您一定出席。

田中専務の別会を開きますので、ご多用中とは存じますがぜひご出席くださいますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

因为前天发的商品还没有收到,能请您尽快调查原因后妥善处理吗|?

一昨日発済みの商品が未着となっておりますので、至急調査の上、善処いただけますでしょうか? - 中国語会話例文集

就像合同里指出的,有关发途中货品的损坏,我们公司不承担责任。

契約にもございますように、発中の商品の破損につきましては、弊社では責任を負いかねます。 - 中国語会話例文集

虽然原本打算向福冈和宫崎分别发20盒,结果40盒都到了福冈。

福岡と宮崎にそれぞれ20ケースずつ配達してもらうつもりだったのですが、福岡に40ケース届いてしまっております。 - 中国語会話例文集

关于商品的收件方,请更改为以下的住址。此外,账单的收件地址和以前一样。

商品の付先について、以下の住所へ変更をお願いします。なお、請求書の付先については、従来どおりです。 - 中国語会話例文集

交货单收到了吗?因为担心传真是否顺利到,所以请您给我回个电话。

納品書はもう届きましたか?FAXで問題なく信できたか不安なので、折り返し連絡を下さい。 - 中国語会話例文集

虽然收到了邮件,但是半途文章就没有了,请附上文本文件再发一遍。

メールを受信しましたが、途中で文章が切れていましたので、テキストファイルを添付するなどして再をお願いします。 - 中国語会話例文集

9月20日(周四)的时候虽然发了询问的邮件,但是还没有收到回复。请尽快确认下述事情。

9月20日(木)に、質問メールをりましたがまだ返事がありません。下記の件について至急確認をお願いいたします。 - 中国語会話例文集

收到了您说商品没有到非常困扰的联络,现在正在与运输公司确认情况。

商品が到着せず大変困っているとのご連絡を受け、現在、運会社に状況を確認させている最中です。 - 中国語会話例文集

这篇报告要连夜赶写出来,明天一早就要走。

この報告書は夜のうちに(夜が明けない前に)急ぎ書き上げねばならない,明日の朝にはり届けねばならないのだ. - 白水社 中国語辞典

我干了一辈子活儿,现在天天在家里,真享不了这个福。

一生働き詰めできて,今は毎日家でぶらぶらしているが,こんな安穏な日を(いつまでもっていられない→)ることはたまらない. - 白水社 中国語辞典

往迎来活动,应尽量从简从省。至如格局较高的外事活动,则又当别论。

迎活動は,できるだけ簡素にしなければならない.格式の高い対外活動などに至っては,別の問題として論ずる. - 白水社 中国語辞典

半导体芯片 103连接到传输线耦合部分 108。

半導体チップ103は伝路結合部108と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输线耦合部分 108与接收侧信号产生部分 120连接。

路結合部108には受信側信号生成部120が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如此使用注入锁定,接收侧的本地振荡器可以具有低 Q,并且可以放松对于发侧的基准载波稳定的要求规范。 因此,即使以较高的载波频率也可以简单地实现接收功能。

このように注入同期を利用することにより、受信側の局部発振器はQの低いものでもよく、また、信側の基準搬波の安定度についても要求仕様を緩めることができるため、より高い搬周波数でも、簡潔に受信機能を実現し得るようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,根据第一实施例的槽结构 4A有助于 (contribute to)电子装置 101A侧的信号产生部分 107和传输线耦合部分 108、存储卡 201A侧的信号产生部分 207和传输线耦合部分 208,以及毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。

第1実施形態のスロット構造4Aは、図1に示すように、電子機器101A側の信号生成部107および伝路結合部108とメモリカード201A側の信号生成部207および伝路結合部208と、ミリ波信号伝路9(誘電体伝路9A)に寄与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在能够发毫米波信号 (电磁波 )的三维空间中形成多个系统的毫米波信号传输线 9来实现“空分多路复用”就足够了,且不限于在自由空间中多个系统的毫米波信号传输线 9的形成。

「空間分割多重」とは、ミリ波信号(電磁波)を伝可能な3次元空間において、複数系統のミリ波信号伝路9を形成するものであればよく、自由空間中に複数系統のミリ波信号伝路9を構成することに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,根据第五实施例的无线电传输系统 1E允许将多个信号传输系统 (多个信道 )的载频设置在同一载频,并且便利了载频的再利用 (在多个信道中使用相同的频率 )。

これに対して、第5実施形態の無線伝システム1Eでは、複数の信号伝系統(複数チャネル)において、搬周波数の設定を同一にでき、搬周波数の再利用(複数チャネルで同一周波数を使用すること)が容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,根据第二示例的毫米波传输结构与根据第一示例的毫米波传输结构相同。

その他は第1例のミリ波伝構造と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用图 10说明 PDG 205进行的 IP地址转换及传输 (827)。

図10にて、PDG205が行うIPアドレス変換と転(827)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在是因特网上的服务器的地址的情况下,参照传输目的地判断表1801,检索与接收分组的发源 IP地址 1802和接收分组的目的地端口序号 1803相对应的经由目的地装置1804,并向经由目的地装置 1804传输接收分组。

インターネット上のサーバのアドレスである場合、転先判定テーブル1801を参照し、受信パケットの信元IPアドレス1802と受信パケットの宛先ポート番号1803が該当する経由先装置1804を検索し、経由先装置1804に受信パケットを転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,通过所述步骤 s600中的对照,当两者不一致时 (s600:NG),所述服务数据发部212经由所述智能仪表300将用户确认的不成功通知发到所述认证装置400,结束处理。

他方、前記ステップs600における照合により、両者が一致しなかった場合(s600:NG)、前記サービスデータ信部212は、ユーザ確認の不成功通知を前記スマートメータ300を介して前記認証装置400にり、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过所述步骤 s708中的对照,当两者不一致时 (s708:NG),所述再认证指示部 213判定为相应用户已从自己家移动,对于所述用户所在的设施、即外出目的地设施的所述认证装置 400发认证请求的再发指示 (s710)。

他方、前記ステップs708における照合により、両者が一致しなかった場合(s708:NG)、前記再認証指示部213は、該当ユーザが自宅より移動したと判定し、前記ユーザ所在中の施設=外出先施設の前記認証装置400に対して認証要求の再信指示をる(s710)。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证部 311将从认证装置 400指示向电力公司服务器发利用请求时所发的认证用信息、和预先在认证用 ID保存部 308中保存的认证用信息进行对照,进行认证处理。

認証部311は、認証装置400から、電力会社サーバに利用要求を信するよう指示された際にられてくる認証用情報と、予め認証用ID保存部308に保存された認証用情報とを照合し、認証処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS