「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 .... 464 465 次へ>

例如,根据本发明的一个简单示意实施例,分数τ可以等于要传的数据的大小除以终端当前支持的数据率,如果分数大于τ= 2,则有利地发通知。

例えば、本発明の1つの単純な例示的実施形態に従って、スコアτは、転されるデータのサイズを端末までの現在サポートされているデータレートで割ったものに等しいことが可能であり、スコアがτ=2より大きい場合、有利には通知が信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出根据第一实施例的无线传输系统的图;

【図7】第1実施形態の無線伝システムを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出根据第二实施例的无线传输系统的图;

【図8】第2実施形態の無線伝システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1到 2C示出无线传输系统。

図1〜図1Aは、無線伝システムの基本構成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A到 2C图示信号的复用。

図1Aは、無線伝システム1Xにおける信号の多重化を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管“用于传输毫米波信号的毫米波信号传输路径”可以从空中 (即,从自由空间 )配置,但优选地毫米波信号传输路径包括用于传输毫米波同时将毫米波信号限定在传输路径中的结构。

「ミリ波の信号を伝するミリ波信号伝路」は、空気(いわゆる自由空間)であってもよいが、好ましくは、ミリ波信号を伝路中に閉じ込めつつミリ波信号を伝させる構造を持つものがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

半导体芯片 103连接到传输路径耦合器 108。

半導体チップ103は伝路結合部108と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧信号生成单元 120连接到传输路径耦合器 108。

路結合部108には受信側信号生成部120が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

[用于空分复用的毫米波信号传输路径的结构的示例 ]

[空間分割多重用のミリ波信号伝路の構造例] - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在发射器 TX_100和接收器RX_200之间执行从第一通信设备 100Y侧到第二通信设备 200Y侧的信号传输,并且在发射器 TX_200和接收器 RX_100之间执行从第二通信设备 200Y侧到第一通信设备 100Y侧的信号传输。

つまり、第1通信装置100Y側から第2通信装置200Y側への信号伝信器TX_100と受信器RX_200の間で行なわれ、第2通信装置200Y側から第1通信装置100Y側への信号伝信器TX_200と受信器RX_100の間で行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 11示出第一实施例的无线传输系统。

図7は、第1実施形態の無線伝システムを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,要使用的载波频率 f2包括在 30GHz到 300GHz的毫米波中。

なお、使用する搬周波数f2は30GHz〜300GHzのミリ波帯である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例的系统配置的实例中,其中传输侧包括一个信道并且接收侧包括多个信道,通过在传输侧的半导体芯片 103B和接收侧的半导体芯片 203B_1和 203B_2之间配置 1:2传输信道的毫米波信号传输路径 9_2,实现广播传输。

第1実施形態では、信側が1系統で受信側が複数系統のシステム構成の例として、信側の半導体チップ103Bと受信側の半導体チップ203B_1,203B_2間で、1対2の伝チャネルを構成するミリ波信号伝路9_2により同報通信が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出根据第二实施例的无线传输系统。

図8は、第2実施形態の無線伝システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13到 15B示出根据第三实施例的无线传输系统。

図9〜図9Cは、第3実施形態の無線伝システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设在半导体芯片 203B_1接收载波频率 f2的传输信号 Sout_2并且与传输信号 Sout_2注入锁定的同时,该传输信号 Sout_2是接收信号 Sin_2,载波频率 f1的传输信号 Sout_1也到达,如图 13和 14中的虚线箭头标记所示。

たとえば、図9,図9A中に点線で示すように、半導体チップ203B_1が搬周波数f2の信信号Sout_2 (=受信信号Sin_2)を受信して注入同期しているときに、搬周波数f1の信信号Sout_1 も到来したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设在半导体芯片 203A接收载波频率 f1的传输信号 Sout_1并且与传输信号 Sout_1注入锁定的同时,该传输信号 Sout_1是接收信号 Sin_1,载波频率 f2的传输信号Sout_2也到达,如图 13和 14中的虚线箭头标记所示。

また、図9,図9A中に点線で示すように、半導体チップ203Aが搬周波数f1の信信号Sout_1 (=受信信号Sin_1)を受信して同期検波しているときに、搬周波数f2の信信号Sout_2 も到来したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,但是接收侧信号生成单元 220_1包括辅助载波信号生成器 8602,其基于来自接收侧信号生成单元 220_2的载波频率 f2的载波信号生成载波频率 f1的载波信号。

受信側信号生成部220_1は、図示しないが副搬信号生成部8612を備え、受信側信号生成部220_2からの周波数f2の再生搬信号を元に副搬信号生成部8612にて周波数f1の搬信号を生成して同期検波を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,因为不同组使用不同频率,所以传输侧和接收侧两者要求用于生成不同于注入锁定的载波频率的频率的载波信号的配置,具体的为辅助载波信号生成器 8602或 8612。

ただし、各組で異なる周波数を使うので、信側および受信側の何れもが、注入同期に使用する搬周波数とは異なる周波数の搬信号を生成するための構成(副搬信号生成部8602,8612)が必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22和 23示出第四实施例的无线传输系统。

図13〜図13Aは、第4実施形態の無線伝システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24到 27示出第五实施例的无线传输系统。

図14〜図14Cは、第5実施形態の無線伝システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,基站 10可以包括缓冲器,针对每个对方通信端来存储由同步单元 /检测单元 152检测出的泄漏同轴电缆 #1至 #3的接收信号的同步定时的差,并且发定时调整单元 154可以通过参考缓冲器来调整发定时。

なお、基地局10は、同期部・検出部152により検出された漏洩同軸#1〜#3の受信信号の同期タイミングの差分を通信相手ごとに保持するバッファを備え、信タイミング調整部154は、当該バッファを参照して信タイミングを調整してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 14对编码部 13所提供的信号、导频信号、未图示的控制信号 (数据信号解调所需的信息、同步信号、报告信号 )进行复用,从天线 11发复用后的信号。

信部14は、符号化部13より供給された信号、パイロット信号、不図示の制御信号(データ信号の復調に必要な情報、同期信号、報知信号等)を多重し、多重した信号をアンテナ11から信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,移动速度取得部 24在上行链路中也可以取得由无线发装置 10(无线通信终端 )计算的移动速度,或者也可以根据从无线发装置 10(无线通信终端 )取得的位置信息来计算移动速度。

また、移動速度取得部24は、上りリンクでは、例えば、無線信装置10(無線通信端末)で計算された移動速度を取得してもよいし、或いは、無線信装置10(無線通信端末)から取得した位置情報によって移動速度を計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图 5中示出了图 3中所示 TL帧 100的传输定时。

次に、図5に、図3に示したTLフレーム100の伝タイミングを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处所提及的波形数据的传输包括写入 TL帧 (传输设置 )、从 TL帧读取 (接收设置 )、以及不通过 TL帧而在装置内部的传输 (连接设置,例如,图 15中从输入模块 316到输入信道模块 312的传输 )。

ここでいう波形データ伝には、TLフレームに対する書き込み(信設定)、TLフレームからの読み出し(受信設定)、および、TLフレームを介さない機器内部での伝(接続設定:例えば図15における入力部316から入力ch部312への伝)も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,控制节点 4包含数据包接收部 201、数据包发部 202、监视数据包接收部 203、监视数据包发部 204、RPL调整部205、RPL控制数据包生成部 206和控制部 207,来构成。

図2に示すように、制御ノード4は、パケット受信部201と、パケット信部202と、監視パケット受信部203と、監視パケット信部204と、RPL調整部205と、RPL制御パケット生成部206と、制御部207と、を含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 SEQ小于 Rseq的情况下,可能与对变更接收用户信号之前的 RTP分组赋予的序号重复,所以,不将接收到的 RTP分组作为发用户信号进行发,而是丢弃该 RTP分组。

なお、SEQがRseqより小さい場合は、受信ユーザ信号が変更される前のRTPパケットに対して付与したシーケンス番号と重複する可能性があるため、受信したRTPパケットを信ユーザ信号として信せずに破棄する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种实施方式中,发模块 208可以跟踪哪个远程应用实例接收了哪些事件,以及在存在活跃断续连接的时候,仅发远程应用实例尚未接收的事件。

そのような実施形態においては、信モジュール208は、どの遠隔アプリケーション・インスタンスがどのイベントを受信したかを追跡し、アクティブな断続的接続が存在したときに遠隔アプリケーション・インスタンスによって受信されなかったイベントのみを信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容发系统 1是将本地内容数据和公用内容数据发给本地再现装置 300的系统,其中,上述本地内容数据是保存在本地服务器 400中的内容数据,上述公用内容数据是保存在公用服务器 500中的内容数据。

コンテンツ信システム1は、ローカルサーバ400に格納されたコンテンツデータであるローカルコンテンツデータと、パブリックサーバ500に格納されたコンテンツデータであるパブリックコンテンツデータとを、ローカル再生装置300に信するシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示响应于内容列表获取请求而创建内容列表并将所创建的内容列表发给本地再现装置 300的情况下的内容发系统 1的动作的序列图。

図11は、コンテンツリスト取得要求に応じて、コンテンツリストを作成し、作成されたコンテンツリストをローカル再生装置300に信する場合におけるコンテンツ信システム1の動作を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当执行 WEB服务器中的应用程序时,全局空间的 WEB客户端访问存储在主机首部 (Host Header)中的全局地址,即向带预定功能的网关装置发具有发目的地域名的 HTTP消息。

しかしながら、WEBサーバにおけるアプリケーションを実行させる際、グローバル空間のWEBクライアントは、ホストヘッダに格納されたグローバル・アドレスにアクセスする、すなわち信先のドメイン名を有するHTTPメッセージを、所定機能付のゲートウェイ装置にる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定在电话簿中登记了关于电子邮件的发者终端的联系人信息,则在步骤S93,接收器终端 1的控制单元 39确定是否已经向关于发者终端的联系人信息增加了位置信息。

一方、受信側端末1の制御部39は、信側としての端末の連絡先情報が電話帳に登録されていると判定した場合、ステップS93において、信側としての端末の連絡先情報には位置情報が既に付加されているか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当在主体区域 204中包括发人输入区域 206时,提供单元 36也可以允许多功能装置 10的用户选择是否打印在发人输入区域 206中描述的文本。

しかしながら、供給部36は、本文領域204に信者入力領域206が含まれている場合、信者入力領域206に記述される文字を印刷するか否かを、多機能機10のユーザに選択することを許容してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前述的情况下,如果用户选择打印在发人输入区域 206中描述的文本,那么提供单元 36可以将与在发人输入区域 206中描述的文本相对应的打印数据提供给多功能装置 10的打印执行单元 14。

この場合、供給部36は、信者入力領域206に記述される文字を印刷するが、ユーザによって選択された場合、信者入力領域206に記述される文字に対応する印刷データを多機能機10の印刷実行部14に供給してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该原稿 A3也以与原稿 A2之间的间隔成为 La的方式被入。

この原稿A3も原稿A2との間隔がLaとなるように繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,首先根据原稿 A的长度决定入基准位置 T2,在原稿检测传感器 DS5检测出原稿 A的前端之后,进一步计测原稿 A的输距离来决定顺次方式的双面读取时的入定时。

つまり、順次方式の両面読取時における繰込タイミングは、まず原稿Aの長さから繰込基準位置T2が決定され、原稿Aの前端を原稿検出センサDS5が検出した後、さらに原稿Aの搬距離を計測することによって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在指定了顺次方式的双面读取的情况下,以使得原稿间隔成为 La的方式,在先前的原稿 A的后端到达入基准位置 E2时,从入定时调整部 35输出入信号。

順次方式の両面読取が指定されている場合、搬間隔がLaとなるように、先行する原稿Aの後端が繰込基準位置E2に到達したときに、繰込タイミング調整部35から繰込信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在属于同一原稿组的情况下,在先前的原稿 A的后端到达入基准位置 E3时,从入定时调整部 35输出入信号,以使得原稿间隔成为较短的值 Lb。

一方、同一の原稿グループに属する場合には、搬間隔が短い値Lbとなるように、先行する原稿Aの後端が繰込基準位置E3に到達したときに、繰込タイミング調整部35から繰込信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着标题页的打印数据的发,打印机驱动程序根据由应用程序接收到打印指示的数据,生成能由图像形成装置处理的打印数据,并作为应用程序打印数据发到图像形成装置 (S1124)。

バナーページの印刷データの信に続いて、プリンタドライバがアプリケーションで印刷指示を受けたデータに基づいて画像形成装置で処理可能な印刷データを生成し、アプリケーション印刷データとして画像形成装置に信する(S1124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了保持电容器 51、用于根据栅极信号 进行写入的第二写入开关 52、以及用于根据来自扫描电路 6的扫描信号7 将来自保持电容器 51的信号传到公共输出线 8的传开关 53。

図5において、51は保持容量、52はゲート信号φCTに応じて書き込みを行う第2の書き込みスイッチ、53は走査回路6からの走査信号7(φSR)に応じて共通出力線8へ保持容量51の信号を転する転スイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一次的第二垂直传操作 (P12-1)结束时,作为第一次的水平传操作(P13-1),根据通过来自扫描电路 6中的每一个扫描电路的信号 的扫描,相继读出保持单元 5中保持的信号,并将其输出到相应的公共输出线 8。

1回目の第2の垂直転動作(P12−1)が終了した後、1回目の水平転動作(P13−1)として、各走査回路6からの信号φSRによる走査に応じて、保持手段5に保持されている信号が順次読み出され、各共通出力線8へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二次的第二垂直传 72-2中,由于来自 R像素 R3和 R像素 R4的信号被与来自 G像素 G1和 G像素 G2(其对应于黑区域 )的信号同时地传,因此并未出现由于拖尾导致的偏移并且拖尾处于最低水平。

また、2回目の第2の垂直転72−2ではR画素R3、R画素R4からの信号と、黒領域に相当するG画素G1、G画素G2からの信号が同時に転されているため、スミアによるオフセットはなく、最も低いレベルとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该实施例,在执行所述垂直传和水平传多次以读出并输出来自像素的信号时,每次都输出来自被遮蔽的光学黑像素的信号和来自未被遮蔽的有效像素的信号。

本実施形態によれば、垂直転と水平転とを複数回に分割して行い、画素からの信号を読み出して出力する場合に、各回毎に遮光されたオプティカルブラック画素からの信号と遮光されていない有効画素からの信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断无线传输率的值大于图像传输率的值时,发控制部分 163递增对等待时间计数的计数器值 (步骤 S103),并将递增的计数器值与阈值相比较 (步骤S104)。

また、信制御部163は、無線伝レートの値が画像伝レートの値より大きいことを判断すると、待機時間をカウントするカウンタの値をインクリメントし(ステップS103)、インクリメントされたカウンタの値と閾値とを比較する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通过比较判断计数器值小于阈值时,发控制部分 163转移到步骤 S102以将计数器复位,并立即将图像传输率的值降低到无线传输率的值 (在第一响应时间内 )。

信制御部163は、この比較で、カウンタの値が閾値より小さいことを判断すると、ステップS102へ移行し、カウンタをリセットするとともに画像伝レートの値を無線伝レートに直ぐに(第1の応答時間で)落とす。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 VBI系统仅具有有限量的用于携带文本的容量。

VBIを使うシステムはテキスト搬には限られた容量しかない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据本发明实施例的图像信号处理设备可以具有如下配置,不包括图 9所示的显示单元 110、但是包括向作为外部设备的显示设备发显示图像信号和第二显示控制信息的发单元。

例えば、本発明の実施形態に係る画像信号処理装置は、図9に示す表示部110を備えず、表示画像信号と第2表示制御情報とを外部装置としての表示装置に信する信部を備える構成をとることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

主收发机例如可以位于建筑物的屋顶。

受信機は、例えば、建築物の屋上に設置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址 526用于在传输层进行路由。

層において経路指定を行う上でアドレス526が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS