「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 .... 464 465 次へ>

值得注意的是如果在没有任何 FEC分组 54的情况下发 50个媒体分组 52所需的原始速率是每秒 2兆比特(Mb/s),则发 50个媒体分组 52和附加的 16个FEC分组 54所需的增加的带宽是 2.64 Mb/s,这表示 32%的纠错带宽开销。

特に、任意のFECパケット54なしで50個のメディアパケット52を信するのに必要な元々の速度が、2メガビット毎秒(Mb/s)である場合、50個のメディアパケット52及び追加の16個のFECパケット54を信するのに必要な増大した帯域幅は、2.64(Mb/s)であり、これは、32%の誤り訂正帯域幅のオーバーヘッドを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A表示变更前的传输通路响应,图 7B表示变更后的传输通路响应。

【図7】シンボル同期タイミングの変更前後の伝路応答を表す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

-与只认证发信方计算机相反 (结合所有电子信件而对发信方终端是否标准进行验证 ),对单独的发信方 12进行认证

-単なる信者のコンピューターとは対照的なものとしての - 中国語 特許翻訳例文集

-向发信方 12告知收信方 14接收并打开了电子信件

-受信者14による電子レターの受信及び開封の信者12への通知 - 中国語 特許翻訳例文集

●与发信方 12的电子邮件和浏览器应用进行无缝合作

信者12の電子メール及びブラウザーアプリケーションとのシームレスな動作 - 中国語 特許翻訳例文集

●对涉及所处理的电子信件的发信方 12和收信方 14的帐户进行管理

・処理された電子レターに関する信者12及び受信者14のアカウントの管理 - 中国語 特許翻訳例文集

对发信方 12来说,电子邮政服务是很容易使用的。

・容易でフレキシブルな使用 電子郵便サービスは信者12にとっても使用が容易である。 - 中国語 特許翻訳例文集

给定一平均信息块尺寸 C,步骤 4中经网络传的信息量与对象 OB的尺寸成比例,尤其与对象 OB的尺寸除以 C,即对象 B的信息块数量成比例,且因此与在步骤 4中传的 (信息块签名,信息块长度 )对成比例。

平均のチャンクサイズCを想定すると、ステップ4においてこのネットワーク上で伝される情報量は、オブジェクトOBのサイズに比例し、特にこの情報量は、オブジェクトB、したがってステップ4で伝される(チャンクシグネチャ,チャンク長)対のチャンク数となる、Cで分割されたオブジェクトOBのサイズに比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是根据本发明的第五实施例的光信号传输设备的示意表示。

【図9】本発明の第5の実施形態に従った光信号信装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述网关截获该消息,该消息不转发至 NSPn DHCP服务器。

ゲートウェイは、このメッセージを傍受し、このメッセージはNSPn DHCPサーバに転されない。 - 中国語 特許翻訳例文集


无 PUCI测试的受访 IMS1向用户设备 10的归属地 IMS直接转发呼入呼叫。

PUCIテスティングをネゲートするVisited IMS1は直接、着呼をユーザ装置10のホームIMSにる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射信道可利用有线及 /或无线通信媒体。

信チャネルは、有線および/またはワイヤレス通信媒体を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,如3GPP规范所述,WB CQI/PMI被丢弃,并且 RI仍被传输。

その場合、3GPPの仕様書により決められているように、WB CQI/PMIがドロップされ、RIが変わらずに信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

I-CSCF将 200(OK)响应转发到 MSC服务器,指示注册成功。

I−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をMSCサーバに転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示是视差检测框示例以及这种情况下视差矢量的传输内容的图。

【図9】視差検出ブロック例と、その場合の視差ベクトルの伝内容を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示视差检测块示例以及在这种情况下视差矢量的传输内容的图。

【図9】視差検出ブロック例と、その場合の視差ベクトルの伝内容を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 45是图示在通过将视差信息组插入到图像数据流的用户数据区来将其发到接收侧的情况下,以及在通过将包括视差信息组的视差矢量的基本流 (PES)与另一个流多路复用来将其发到接收侧的情况下,PID的示例的图。

【図45】視差情報セットを画像データストリームのユーザデータ領域に挿入して受信側にる場合、および視差情報セットを含む視差ベクトルのエレメンタリーストリーム(PES)を他のストリームと多重化して受信側に信する場合における、PIDの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 87是图示 HDMI传输单元 (HDMI信源 )和 HDMI接收单元 (HDMI信宿 )的配置示例的块图。

【図87】HDMI信部(HDMIソース)とHDMI受信部(HDMIシンク)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,如果切换部 152借助于转换部 144向第 1测试模块 122发控制数据包,切换部 162就在响应该控制数据包并接收第 1测试模块 122发的控制数据为止的时间内,为了通过转换部144从第 1测试模块 122接收控制数据包可以进行切换。

具体的には、切替部152が変換部144を介して第1試験モジュール122に制御パケットを信すると、切替部162は、当該制御パケットに応答して第1試験モジュール122が信する制御パケットを受信するまでの間は、変換部144を介して第1試験モジュール122から制御パケットを受けるべく切り替えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的通信缓冲器 42可通过吸收上游侧的电路和通信缓冲器 42之间的数据传速度、与下游侧的电路和通信缓冲器 42之间的数据传速度的差,从而可使各测试模块 20、测试控制器 22及网络 24各自稳定地工作。

このような通信バッファ42は、上流側の回路と通信バッファ42との間のデータ転速度と、下流側の回路と通信バッファ42との間のデータ転速度と差を吸収して、各テストモジュール20、テストコントローラ22およびネットワーク24のそれぞれを安定して動作させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

避免本文所述的共存的无线系统之间的干扰的方法可避免负面效应,诸如: 在接收机频带处的寄生发射、由于发射机分配的频带中的发信号引起的接收机降敏作用、以及来自于一个系统的发射机的寄生信号,该系统影响另一系统的接收机。

本明細書記載の共存する無線システム間の干渉を回避する方法は、受信機の帯域におけるスプリアス放射、信機の割当帯域で信される信号による受信機の感度劣化、及び、1つのシステムの信機からの、別のシステムの受信機に影響するスプリアス信号のような、負の効果を回避することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 200(1)-200(m)和发射机 210(1)-210(n)的组可包括例如 WiMAX、LTE和 /或 3G/4G设备。

受信機200(1)〜200(m)と信機210(1)〜210(n)の該セットは、例えば、WiMAX、LTE、及び/又は3G/4G装置を含むことが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接收机 200(1)和发射机 210(1)可包含在单个芯片中。

例えば、受信機200(1)と信機210(1)は単一チップ中に組み入れられることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例收发器可以被选择性地配置以有效地发射和/或接收数据通信,所述数据通信对应于多个高速通信协议中选择的一个。

本開示の実施形態は、受信および/または信回路の構成可能配列を含むマルチプロトコル受信機を含む。 例示的受信機は、複数の高速通信プロトコルのうちの選択された1つに相当するデータ通信を効果的に信および/または受信に相当するように選択的に構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示例说明根据本发明的示例实施例的发射电路 1000。

【図1】図1は、本発明の例示的実施形態による、信回路1000を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示例说明根据本发明的示例实施例的发射电路 1000。

図1は、本発明の例示的実施形態による、信回路1000を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

支持收发器配置的 IC的具体示例是可编程逻辑器件 (“PLD”)。

受信機構成をサポートするICの具体的実施例は、プログラム可能論理デバイス(「PLD」)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述广播发射可包含一个或一个以上广播信道。

ブロードキャスト信は、1つ又は複数のブロードキャストチャネルを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在广播网络内,基站可称为广播发射器 104。

ブロードキャストネットワーク内では、基地局は、ブロードキャスト信機104と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播网络 106可包含一个或一个以上广播发射器104。

ブロードキャストネットワーク106は、1つ又は複数のブロードキャスト信機104を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一广播发射 110可包含一个或一个以上广播信道。

各ブロードキャスト信110は、1つ又は複数のブロードキャストチャネルを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 OFDM,可用数据独立地调制每一副载波。

OFDMを用いることで、各副搬波は、データとともに独立して変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 4,示出了根据本实施例对传输帧编码的方案示意图。

図4を参照して、信フレームの符号化スキームの概要図は実施例に従い示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,传输帧包括 OFDM信令前导信号和数据符号。

図4において、信フレームにはOFDMシグナリングおよびデータシンボルのプリアンブルが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机 1111和接收机 1113可以总称为收发机 1115。

信機1111と受信機1113は、トランシーバ1115と集約的に呼ばれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 UE到服务节点 B的信号传输在通信系统的上行链路 (UL)中发生。

UEからサービングノードBへの信号の伝は、通信システムの上向きリンク(UL)で発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出在 OFDMA通信系统中调度数据分组传输的图;

【図4】OFDMA通信システムにおいて、データパケット伝のスケジューリングを示す図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中来自节点 B天线 5至 8的 RS发射跨越整个操作 BW。

図7に示したノードBアンテナ5ないし8からのRS伝は、全体の動作帯域幅にわたっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中示出来自节点 B天线 5至 8的 DRS发射的替换结构。

ノードBアンテナ5ないし8からのDRS伝のための他の構造を図9に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简单起见,没有示出来自节点 B天线5至 8的 DRS发射。

ノードBアンテナ5ないし8からのDRS伝は、簡略のために図示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在本实施方式中,由于将分割预定长度的以太网帧所生成的 66位的块在网络节点间进行传,因而传的块按原状接过了 (引き続く )分割前以太网帧的性质(和前后块的数据之间的连续性 )。

すなわち、本実施の形態では、所定長のイーサネットフレームを分割して生成された66ビットのブロックを、ネットワークノード間で転するので、転されるブロックは分割前のイーサネットフレームの性質(前後のブロックのデータとの連続性)をそのまま引き継いでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将用户数据从客户机装置 1-1向客户机装置 2-1进行传时,将从客户机装置1-1所发的以太帧,由 MPLS边缘装置 11使开销 (OH)结束,提取用户数据,确定连接了目的地客户机装置 2-1的 MPLS边缘装置 12。

ユーザデータをクライアント装置1−1からクライアント装置2−1へ転する場合、クライアント装置1−1から信されたイーサフレームを、MPLSエッジ装置11にてオーバーヘッド(OH)を終端し、ユーザデータを抽出し、宛先クライアント装置2−1が接続されたMPLSエッジ装置12を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

副系统 102然后将该有效载荷传给起动了应用的主系统 101。

その後、アプリケーションが起動しているメインシステム101へペイロードが引き渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 100能够根据再现能力信息获得请求,通过接收从外部设备发的再现能力信息,获得与存储在外部设备中的再现能力信息中的设备信息相对应的接收设备 200的再现能力信息。

信装置100は、再生能力情報取得要求に応じて外部装置から信さえる再生能力情報を受信することによって、外部装置に記憶された再生能力情報の中から装置情報に対応する受信装置200の再生能力情報を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,发设备 100例如存储信息,如存储再现能力信息的外部设备的IP(International Protocol,网际协议 )地址,其中该再现能力信息用来提前与外部设备通信,并且通过使用被存储的信息将再现能力信息获得请求发到外部设备。

ここで、信装置100は、例えば、再生能力情報を記憶する外部装置のIP(Internet Protocol)アドレスなど、当該外部装置と通信を行うための情報を予め記憶し、記憶された当該情報を用いることによって、当該外部装置へ再生能力情報取得要求を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备 200例如通过作为数据传输路径的总线相互连接各组成元件。

受信装置200は、例えば、データの伝路としてのバスにより各構成要素間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7的例子示出了“打印”为接收方的处理形式的状态。

図7の例では、「プリント」が信先での処理形態とされている状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了选择栏 71a中的一个,都显示与已选择的接收方相关的信息。

選択欄71aのうちの1つ以外は、既に選択されている信先に関する情報が表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收部对这样接收的信号解码并且将接收到的信息的内容传给控制部11。

そして受信した信号をデコードし、受信情報内容を制御部11に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收部对接收到的信号解码并将信息的内容传给控制部 21。

そして受信した信号をデコードし、制御部21に情報内容を伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS