「逆」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 逆の意味・解説 > 逆に関連した中国語例文


「逆」を含む例文一覧

該当件数 : 1640



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 32 33 次へ>

接着,将该输出输入到进行与第 1图片编码部 5相同的处理的反变换部 31中,复原为局部解码预测差分信号32(如果在位流8中存在变换块尺寸指定标志26,则在反量化、反变换处理过程中参照该标志 )。

ついでその出力が第1のピクチャ符号化部5と同じ処理を行う変換部31へ入力され、局部復号予測差分信号32へ復元される(変換ブロックサイズ指定フラグ26がビットストリーム8中に存在すれば、それを量子化、変換処理過程で参照する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将该输出被输入到进行与第 2图片编码部 7相同的处理的反变换部 131中,复原为局部解码预测差分信号 132(如果在位流 9中存在变换块尺寸指定标志 126,则在反量化、反变换处理过程中参照它 )。

ついでその出力が第2のピクチャ符号化部7と同じ処理を行う変換部131へ入力され、局部復号予測差分信号132へ復元される(変換ブロックサイズ指定フラグ126がビットストリーム9中に存在すれば、それを量子化、直交変換処理過程で参照する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 485也在功能上连接至通信平台 405,并且能够对数据 (例如,符号、比特或码片 )实现操作以用于复用 /解复用 (例如进行直接和快速傅里叶变换或 Hadamard变换 )或者数据流的调制 /解调。

1つまたは複数のプロセッサ485も通信プラットフォーム405に機能的に接続され、直接および高速フーリエ変換またはアダマール変換を行うことや、データストリームを変調/復調することなど、多重化/多重化を行うためのデータ(例えば記号、ビットまたはチップ)に対する操作を可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了针对如上面所描述的特设中继,将反向链路信息从第一移动站发射到第二移动站,在时分双工(TDD)系统中可重新使用未使用的前向链路时隙来以反向链路方向将反向信息从第一移动站中继到第二移动站。

上記で論じたアドホック中継のために第1移動局から第2移動局に方向リンク情報を送信する目的で、時分割多重(TDD)システムでは、第1移動局から第2移動局に方向リンク方向に方向情報を中継するために未使用順方向リンク時間スロットを再利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情形中,特定的反向控制消息,诸如CQI消息或反向确认(RACK)消息,可在反向链路上从移动站发送到基站 B,该基站 B然后中继控制消息到基站 A(它是前向链路服务基站)。

このシナリオでは、CQIメッセージや方向肯定応答(RACK)[reverse acknowledgement]メッセージなどのある方向制御メッセージを方向リンク上で移動局から基地局Bに送信することができ、次いで、基地局Bは、制御メッセージを基地局A(これは順方向リンク・サービング基地局である)に中継する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,光修正曲线 F1中的输出灰度值的变化率 (斜率 )与直线 F0的变化率相比,总体上在包含输入灰度值 x1的输入灰度值 0~x2的范围内大,在输入灰度值 x2~ x3的范围内反而低,在输入灰度值 x3以后,与直线 F0大致相同。

図8に示したように、光補正曲線F1における出力階調値の変化率(傾き)は、直線F0による変化率と比較して、概略的には入力階調値x1を含む入力階調値0〜x2の範囲で大きく、入力階調値x2〜x3までの範囲においてはに低く、入力階調値x3以降において直線F0とほぼ同等となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码 25、去量化27、变换 29、帧内 /帧间预测 23、重建 31、环路滤波器 34和去块效应滤波 33。

一実施形態によれば、圧縮ビットストリーム26を復号するため、デコーダ21は、上述したエンコーダ14の再構成パスと同様、以下の処理、すなわち、エントロピー復号化25、量子化27、変換29、イントラ/インター予測23、再構成31、ループフィルタ34、およびデブロッキングフィルタ処理33を実行して、出力動画ストリーム35を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,反变换单元 120可特意省略一个或多个反变换函数中的每一个的至少一部分 (例如上文所述的省略的部分 ),无论省略的部分与同一反变换函数的有网点的部分是否重叠。

また、変換ユニット120は、一つ以上の変換ファンクションの各々の少なくとも一部(例えば、前述のような省略部分)を省略するよう、意図的に配置されても良く、これは、省略部分が、同じ変換ファンクションの点付けの部分によりオーバーラップされかどうかにかかわらない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,第 2分配部 32、处理部 16、第 1分配部 30、RF部 12、天线 10作为发送处理而执行与接收处理相反的处理。

一方、第2割当部32、処理部16、第1割当部30、RF部12、アンテナ10は、送信処理として、受信処理との処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个终端经由前向和反向链路上的传输与一个或多个基站通信。

各端末は、順方向リンクおよび方向リンク上の送信によって、1つまたは複数の基地局と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在 CDMA实施例中的时序同步模块 522可以利用已知的去扩散 (de-spreading)技术实现。

CDMA実施形態におけるタイミング同期モジュール522は、公知の拡散技術を使用して与えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CDMA实施例中的时序同步模块 520可以利用已知的去扩散技术实现。

CDMA実施形態におけるタイミング同期モジュール520は、公知の拡散技術を使用して与えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 2所述的方法,还包括以下步骤:

3. 前記パルス・ストリーム内の各パルスをラッチするステップをさらに含む請求項2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

当颠倒设置照相机机体时,设置照相机机体处于方位 36。 计算方位 36下的倾斜程度为 arctan(-0.7g/-0.7g)= 225°。

同様にカメラ本体を上下にした状態が36であり、36の傾斜度合いは、arctan(−0.7g/−0.7g)=225°と算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及像条数据的位流结构不同。 因而,由于图 9的变换部 24、反变换部 31、量化部 25、反量化部 30、解块过滤器 22可分别用 3个分量大小重复的运算来实现图 11的变换部 124、反变换部 131、量化部 125、反量化部 130、解块过滤器 122,故也可用共同的功能块来实现第 1图片编码部 5和第 2图片编码部 7a~ 7c的内部结构的一部分。

したがって、図9の変換部24、変換部31、量子化部25、量子化部30、デブロッキングフィルタ22は、図11の変換部124、変換部131、量子化部125、量子化部130、デブロッキングフィルタ122をそれぞれ3成分分繰り返す演算で実現できるので、第1のピクチャ符号化部5と第2のピクチャ符号化部7a〜7cの内部構成の一部を共通の機能ブロックで実現することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

男性代词 (例如,他 )包括女性及中性 (例如,她及它 ),且反之亦然。

男性形の代名詞(例えば、彼の)は、女性形および中性形(例えば、彼女の、およびその)を含み、も同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个终端经由前向链路和反向链路上的传输与一个或多个基站进行通信。

各端末は、順方向リンクおよび方向リンクの上の送信を経由して1つまたは複数の基地局と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在一些情形中,可在更连续的基础上进行对可能插入点的初步识别。

に、場合によっては、潜在的な挿入点の予備識別をより連続的に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将讨论在将信息从装置 602发送到装置 604(例如,反向链路 )中所涉及的组件。

最初に、デバイス602からデバイス604へ(たとえば、方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1进一步所示,移动站 100能够从 EV接入网络 122转换 (130)到 LTE接入网络 120(反之亦然 )。

更に図1に示すように、移動局100は、EVアクセスネットワーク122からLTEアクセスネットワーク120に(又はそのに)遷移してもよい(130)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,原稿 A经过扫描单元 22的方向第一次时与第二次时相反。

このとき、原稿Aがスキャナユニット22を通過する方向は、1回目及び2回目で方向となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一终端经由前向链路及反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。

端末はおのおのの、順方向リンクおよび方向リンクによる送信を介して1または複数の基地局と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如单独的PID编号所示,解复用器4对子流进行解复用。

すなわち、個々のPID番号によって示されるように、サブストリームはデマルチプレクサ4によって多重化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此回射可用作形成微小外部腔的手段,所述外部腔可诱发激光器的模式不稳定性。

この反射は、レーザにモード不安定性をもたらし得る微細な外部キャビティを形成する手段として有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了用于反向链路数据分组和前向链路自动重复请求信道的交织结构。

【図7】方向リンクデータパケットと順方向リンク自動再送信要求チャネルに使用されるインターレース構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20A示出了使用再生的数据码片在 RAKE支路处进行解扩的方法。

【図20A】再生成データチップを用いてレイクフィンガ遅延において拡散を行う方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,由扭力螺旋弹簧 66在图 3B中时针推压枢转构件 52。

本実施形態では、ねじりコイルバネ66によって、回転体52が図3における反時計回転方向へ付勢されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,由扭力螺旋弹簧 85在图 3B中时针推压限制构件 83。

本実施形態では、ねじりコイルバネ85によって、規制部材83が図3における反時計回転方向へ付勢されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设想本文公开的电路可以在软件中实现,或反之亦然。

例えば、本明細書において開示した電気回路を、ソフトウェアで実施することができ、もまた然りであると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解复用器 441对串行数据进行解复用以恢复四个压缩样本流。

デマルチプレクサ441は、シリアルデータを多重化して4つの圧縮サンプルストリームを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,选择用于减小信号样本幅度的衰减参数,将得到有损压缩。

例えば、信号サンプルの振幅を低減するための減衰パラメータの選択は、非可圧縮をもたらすことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户也可以选择固定比率的有损模式,其中已压缩样本的比特率是恒定的。

また、ユーザは、圧縮サンプルのビットレートが一定である固定レート非可モードを選択ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些用于有损编码的备选方案的每一个可以由压缩控制器 860来控制。

非可符号化に対するこれらの代替の各々は、圧縮コントローラ860によって制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于反向链路,或称上行链路,仅 RF单元包括压缩器,并且仅基站处理器包括解压缩器。

方向リンク又はアップリンクに対しては、RFユニットのみが圧縮器を含み、基地局プロセッサのみが解凍器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

反向链路可为无线链路 (如图 1中所示 )或有线链路。

方向リンクは、無線リンク(図1で示されるような)あるいはワイヤー・ライン・リンクであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理器870可制定反向链路消息,反向链路消息包括矩阵索引部分和秩值部分。

さらに、プロセッサ870は、行列インデクス部およびランク値部を備えた方向リンク・メッセージを規定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,接收者可以反向方式应答或发起向所述用户的通信。

同様に、受信者は、の方法でユーザに応答し、またはユーザへの通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与下行信号相反,是将在 PON区间80传输的 GEM帧变换为以太网包的功能。

下り信号とはに、PON区間80を伝送するGEMフレームをイーサネットパケットに変換する機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。

量子化部45は、直交変換部44からの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可符号化部46に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,运动预测 /运动补偿单元 74将运动矢量和运动补偿预测模式提供给无损编码单元 66。

また、動き予測/動き補償部74は、動きベクトルおよび動き補償予測モードを可符号化部66に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无损编码 /解码单元 272从编码数据提取 VS_TYPE和显示时刻信息,并将VS_TYPE和显示时刻信息提供给控制器 218。

さらに、可符号復号部272は、符号化データから、VS_TYPEと表示時刻情報を抽出し、コントローラ218に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,描述在将信息从设备 802发送到设备 804(例如,反向链路 )的过程中涉及的部件。

最初に、デバイス802からデバイス804へ(例えば、方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一终端经由前向和反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。

各端末は、順方向および方向リンク上での送信を介して1つまたは複数の基地局と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解扩展所述数字版本以产生每一数据包通信信号的数字副本 (方框214)。

デジタルバージョンが、各データパケット通信信号のデジタル複製を生成するために拡散される(ブロック214)。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,前向链路 420可使用不同于由反向链路 418使用的频率的频率。

たとえば、順方向リンク420は、方向リンク418によって使用される周波数と異なる周波数を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,在用于零中频 (ZIF)的两 (2)个天线配置中进一步突出扩展和解扩展电路 700的操作。

図7では、拡散および拡散回路要素700の動作が、ゼロ中間周波数(ZIF)用の二つの(2)アンテナ構成においてさらに強調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供用于解扩展所述数字版本以产生每一数据包通信信号的数字副本的装置 1516。

各データパケット通信信号のデジタル複製を生成するために、デジタルバージョンを拡散させる手段1516が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,众所周知的一般化 Rake(G-Rake)接收器使用额外解扩耙齿 (finger)来抑制干扰并且改进解调。

例えば、よく知られた汎用Rake(G−Rake)受信器は、干渉を抑圧し、変調を改善するため追加の拡散フィンガを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例性实施例中,还提供了用于反向链路提前终止的技术。

別の例示的な実施形態では、方向リンク早期終了の技術もまた提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在向 BS进行反向链路传输的正交 (Q)信道 2228上提供加法器的输出。

付加的なコンバイナの出力は、BSへの方向リンク送信のために直角位相(Q)チャネル2228上で提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS