「选择的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 选择的の意味・解説 > 选择的に関連した中国語例文


「选择的」を含む例文一覧

該当件数 : 1111



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 22 23 次へ>

第一读出电路 HR1通过第一列读出线 c1从像素阵列 PA中的属于两个被同时选择的像素行之一的像素读取信号,并且将其输出到第一输出端子 OUT1。

第1読出回路HR1は、画素アレイPA内の同時に選択された2つの画素行のうちの一方の画素行に属する画素から第1列読出線c1を介して信号を読み出して第1出力端子OUT1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二读出电路 HR2通过第二列读出线 c2从像素阵列 PA中的属于该两个被同时选择的像素行中的另一个的像素读取信号,并且将其输出到第二输出端子OUT2。

第2読出回路HR2は、画素アレイPA内の同時に選択された2つの画素行prのうちの他方の画素行に属する画素から第2列読出線c2を介して信号を読み出して第2出力端子OUT2に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见图 1,隐藏式字幕或其他类型的编码文本数据可以被翻译成用户选择的任何语言。

図1を参照すると、クローズドキャプションまたは他の任意の種類のエンコードされたテキストデータが、ユーザーの選択するいかなる言語にも翻訳できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在帧存储器 22中的参考图片被提供给内预测单元 24和运动检测 /补偿单元 25中被开关 23选择的那个。

ここで、イントラ予測部24、及び、動き検出/補償部25のうちの、スイッチ23が選択している方に、フレームメモリ22に記憶された参照ピクチャが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动广播接收器 110可解码由用户选择的频道,且例如按用户所引导在存储器 132中存储来自选定频道的内容。

モバイルブロードキャスト受信機110は、ユーザによって選択されたチャネルを復号し、そして、例えばユーザによって指図されるように、メモリ132において、選択されたチャネルからコンテンツを保存することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,移动广播接收器 110可处理由用户选择的频道且获得来自选定频道的实况播送内容。

その後で、モバイルブロードキャスト受信機110は、ユーザによって選択されたチャネルを処理し、選択されたチャネルからライブコンテンツを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24a是适合直接在请求装置上显示基于传感器和设定数据以及第二用户的授权等级而选择的化身的另一实施例方法的过程流程图。

【図24a】センサおよび設定データ、ならびに第2のユーザの許可レベルに基づいて選択されたアバタを要求側デバイス上に直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25a是适合直接在请求装置上显示基于传感器和设定数据以及第二用户的授权等级而选择的化身的另一实施例方法的过程流程图。

【図25a】センサおよび設定データ、ならびに第2のユーザの許可レベルに基づいて選択されたアバタを要求側デバイス上に直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24a是适合直接在请求装置上显示基于传感器和设定数据以及第二用户的授权等级而选择的化身的另一实施例方法的过程流程图。

図24aは、センサおよび設定データ、ならびに第2のユーザの許可レベルに基づいて選択されたアバタを要求側デバイス上に直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

获取单元 220在获取片段之前获取 MP4文件的“moov”,且可通过指定包含在“moov”中的访问信息从内容服务器 10获取由选择单元 250选择的片段。

なお、取得部220は、セグメントの取得に先立ってMP4ファイルの「moov」を取得しており、選択部250により選択されたセグメントを当該「moov」に含まれるアクセス情報を指定してコンテンツサーバ10から取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


现在参照图 20和 21中所示的流程图,描述通过移动量确定处理的一系列最佳图像选择的详细处理。

以下、この移動量算出処理による最適画像の選択シーケンスの詳細処理について、図20、図21に示すフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S508,记录从比较图像选择的块和从基准图像检测到的块之间的移动量,并且更新匹配块计数器的计数值。

ステップS508では、比較画像からの選択ブロックと基準画像内から検出されたブロックとの移動ブロック量を記録し、一致ブロック数カウンタのカウント数を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有 Thre2以上的间隔,则读入附加比特而确定作为 PMV(预测向量 )所选择的值,对 PMV(预测向量 )进行解码 (1905)。

Thre2以上の間隔がなければ、付加ビットを読み込んでPMV(予測ベクトル)として選択されている値を特定し、PMV(予測ベクトル)を復号する(1905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S21中判断出当前选择的 L图像是最后的图片,则流程返回到图 54中的步骤 S2,并将执行该处理和其后的处理。

いま選択しているL画像が最後のピクチャであるとステップS21において判定された場合、図54のステップS2に戻り、それ以降の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一朋友用户 782可以通过 TV 784的共享控制窗口 786获得处于联机状态的第一用户的内容列表以从内容列表选择期望的内容并实时地观看选择的内容。

「友人2」782は、TV 784の共有制御ウインドー786を介して、オンライン状態である第1ユーザのコンテンツ・リストを獲得し、所望のコンテンツを選択してリアルタイムで視聴できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经从元数据客户端 102接收了通知的 2D/3D流媒体客户端 103请求家庭路由器 110预缓存包括用户选择的目标的 3D额外流 (步骤 S124)。

メタデータクライアント102からの通知を受けた2D/3Dストリームメディアクライアント103は、ホームルータ110に対して、ユーザの選択対象を含む3D拡張ストリームのプリキャッシュを依頼する(ステップS124)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在步骤 S10判定没有剩余还没有被设置的中心频率,则控制部分77在步骤 S11判定是否剩余还没有被选择的带宽。

一方、設定していない中心周波数が残っていないとステップS10において判定した場合、ステップS11において、制御部77は、選択していない帯域幅が残っているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S53判定由 S2解码部分 84选择的 S2是“XXX1”,则 T2/FEF辨别部分77A生成表示该信号是 FEF的判定结果,并且将表示判定结果的信号输出到校正控制部分62和 63。

S2復号部84により選択されたS2が「XXX1」であるとステップS53において判定された場合、T2/FEF判別部77Aは、ステップS54において、FEFであることを示す判別結果を生成し、その信号を、補正制御部62および63に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了解决这样的课题而进行此发明,其目的在于提供一种用户可容易地进行影像信号的选择的影像显示装置。

それゆえ、この発明は、かかる課題を解決するためになされたものであり、その目的は、ユーザが映像信号の選択を容易に行なうことができる映像表示装置を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1630,对信号 1620a进行交织,例如以提高编码的符号沿选择的信号维度的分集。

ステップ1630では、信号1620aは、例えば選ばれた信号の次元(a chosen signal dimension)にしたがって符号化されたシンボルのダイバーシティを改善するために、インタリーブされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为存在可经发射的多个序列,所以 PAPR MM编码器 370可将额外信息提供到 PAPR MM解码器 330,所述信息识别经选择的序列。

送信されることができる複数のシーケンスが存在するので、PAPR MMエンコーダ370は、選択されたシーケンスを識別する追加の情報をPAPR MMデコーダ330へと供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX数据处理器 914基于针对数据流而选择的特定的编码方案,对业务数据流进行格式化、编码和交织以提供编码数据。

TXデータ・プロセッサ914は、トラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符合化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符合化されたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过充分利用用信号表示的QP_ID值无需包括QP_PRED_ID作为可能的选择的事实来降低与用信号表示的QP_ID值相关联的总比特率。

信号送信されるQP_IDの値は、可能な選択肢としてQP_PRED_IDを含む必要がない事実を有効に利用することによって、QP_ID値の信号送信と関連する総合的なビットレートは減少される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有地址存储在照相机 720的存储单元 726中,则照相机 720的控制单元 725可以向遥控器 710请求地址信息,接收地址信息,并基于地址信息经由电子邮件发送所选择的图像。

カメラ720の制御部725は、カメラ720の保存部726に保存されたアドレスがない場合には、遠隔制御装置710に要請し、アドレス情報を受信し、決定されたイメージを電子メールで送信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX数据处理器 1114基于为每一话务数据流选择的特定编码方案来格式化、编码、并交织该话务数据流以提供经编码的数据。

TXデータ・プロセッサ1114は、トラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符合化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符合化されたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

QAM调制器 110使用所选择的 m-QAM机制和星座类型 (均匀的或不均匀的 ),来经由信号 102提供对应的 QAM调制信号以供传输。

QAM変調器110は選択されたm−QAM方式およびコンステレーションタイプ(均一または非均一)を使用して、伝送のために、対応するQAM変調信号を信号102を介して提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所选择的编码率 R大于或等于阈值 Tm,则处理器 140经由信号 112在步骤 315中将 QAM调制器 110设置为使用均匀的码元星座。

選択された符号化率Rが閾値Tm以上である場合に、プロセッサ140は、ステップ315において信号112を介してQAM変調器110が均一なシンボルコンステレーションを使用するように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果所选择的编码率 R小于阈值 Tm,则处理器 140经由信号 112在步骤 320中将 QAM调制器 110设置为使用不均匀的码元星座。

しかしながら、選択された符号化率Rが閾値Tmより小さい場合に、プロセッサ140は、ステップ320において信号112を介してQAM変調器110が非均一なシンボルコンステレーションを使用するように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所选择的编码率 R大于或等于阈值 Tm,则处理器 190经由信号 162在步骤 315中将 QAM解调器 160设置为使用均匀的码元星座。

選択された符号化率Rが閾値Tm以上である場合に、プロセッサ190は、ステップ315において信号162を介してQAM復調器160が均一なシンボルコンステレーションを使用するように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果所选择的编码率 R小于阈值 Tm,则处理器 190经由信号 162在步骤 320中将 QAM解调器 160设置为使用不均匀的码元星座。

しかしながら、選択された符号化率Rが閾値Tmより小さい場合に、プロセッサ190は、ステップ320において信号112を介してQAM復調器160が非均一なシンボルコンステレーションを使用するように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在虚拟 CMY坐标中,色彩值对应于所选择的装置值 (CMYK值 )以便不重叠,并且进一步地,还对应于在每个装置值输出的色标的色彩值 (L*a*b*等等 )。

この仮想CMY座標には、色彩値が重複しないように選択されたデバイス値(CMYK値)が対応付けられ、更に、各デバイス値で出力されたカラーパッチの色彩値(L*a*b*等)が対応付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是说明根据本发明的第一实施例的、由合成目标图像选择部分选择的合成目标图像和由图层处理部分生成的合成图像的示例的图。

【図4】本発明の第1の実施の形態における合成対象画像選択部172により選択される合成対象画像およびレイヤ処理部180により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是说明根据本发明的第一实施例的、由合成目标图像选择部分 172选择的合成目标图像和由图层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。

図4は、本発明の第1の実施の形態における合成対象画像選択部172により選択される合成対象画像およびレイヤ処理部180により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在从运动图像 310生成合成图像的情况下,适当地选择用于合成目标图像的选择的合成目标图像选择范围很重要。

このように、動画310から合成画像を生成する場合には、合成対象画像を選択するための合成対象画像選択範囲を適切に選択することが重要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在高速动作范围 612中存储了在合成目标图像选择范围中、具有比用于合成目标图像的选择的其他间隔更接近的范围。

高速動作範囲612には、合成対象画像選択範囲において、他の間隔よりも密にして合成対象画像を選択する範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在合成目标图像选择范围中,设置在其中在该瞬间周围图像的间隔更接近用于合成目标图像的选择的其他间隔的高速动作范围。

このため、合成対象画像選択範囲において、その付近の画像の間隔を、他の間隔よりも密にして合成対象画像を選択する高速動作範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本发明的实施例中,由合成目标图像选择部分 172选择的合成目标图像作为静止图像用于合成图像的生成处理。

また、本発明の実施の形態では、合成対象画像選択部172により選択された合成対象画像を、静止画としての合成画像の生成処理に用いる例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如,所选择的合成目标图像可以用于在其中将生成合成图像的处理显示为动作图像的合成图像生成处理。

ただし、例えば、合成画像を生成する過程を動画として表示する合成画像生成処理に、その選択された合成対象画像を用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所选择的合成目标图像可以用作合成目标,也可以用作指示特定动作的过渡的多个图像 (例如,用在幻灯片中的图像 )。

また、その選択された合成対象画像については、例えば、合成対象とする以外に、特定動作の遷移を表す複数の画像(例えば、スライドショーに用いられる画像)として用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是图示根据本发明的第一实施例、由合成目标图像选择部分选择的合成目标图像和由层处理部分生成的合成图像的示例的图。

【図4】本発明の第1の実施の形態における合成対象画像選択部172により選択される合成対象画像およびレイヤ処理部180により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是图示根据本发明的第一实施例、由合成目标图像选择部分 172选择的合成目标图像和由层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。

図4は、本発明の第1の実施の形態における合成対象画像選択部172により選択される合成対象画像およびレイヤ処理部180により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在从运动图像 310生成合成图像的情况下,重要的是适当地选择用于合成目标图像的选择的合成目标图像选择范围。

このように、動画310から合成画像を生成する場合には、合成対象画像を選択するための合成対象画像選択範囲を適切に選択することが重要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,例如,包括在检测到撞击声音的位置周围的预定范围 (例如,0.05秒 )内的各帧的间隔可以比要选择的其它间隔更紧密。

この場合に、例えば、インパクト音検出位置を中心として一定範囲(例えば、0.05秒)内に含まれるフレームについては、他の範囲よりもその間隔を密にして選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在高速运动范围 612中,存储合成目标图像选择范围中具有比用于合成目标图像的选择的其它间隔更紧密的间隔的范围。

高速動作範囲612には、合成対象画像選択範囲において、他の間隔よりも密にして合成対象画像を選択する範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在合成目标图像选择范围中,设置高速运动范围,其中该瞬间左右的图像的间隔可以比用于合成目标图像的选择的其它间隔更紧密。

このため、合成対象画像選択範囲において、その付近の画像の間隔を、他の間隔よりも密にして合成対象画像を選択する高速動作範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如,选择的合成目标图像可以用于其中生成合成图像的处理显示为运动图像的合成图像生成处理。

ただし、例えば、合成画像を生成する過程を動画として表示する合成画像生成処理に、その選択された合成対象画像を用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP单元 410如上所述进行操作,以确定目前由 1×N光开关 421选择的波长子波段的通道功率。

DSPユニット410は、前述のように動作して、1×N光スイッチ421によって現在選択されている波長サブ帯域のチャネルパワーを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在水平控制线 L1~ L4中,例如可以包括从像素 PX进行读出的读出线、使储存在像素 PX中的电荷复位的复位线以及进行读出时的行选择的地址线。

なお、水平制御線L1〜L4には、例えば、画素PXから読み出しを行わせる読み出し線、画素PXに蓄積された電荷をリセットさせるリセット線および読み出し時の行選択を行わせるアドレス線を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

保罗可以规则的改变面具,但是每个新的不同的面具将只附属于保罗在开始时选择的阿勒奎恩 73的唯一稳定的假名。

Paulはマスクを定期的に変更できるが、新しい異なるマスクは各々、Paulが最初に選択した単一の安定的な仮名Harlequin73にのみ添付される。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600可以在 602开始,在 602,接收包括附加数据的音调谱,所述附加数据包括在固定数量的随机选择的且显著放大的音调内。

方法600は、602で始まる。 ここでは、ランダムに識別され、顕著に増幅された固定数のトーンに含まれる追加のデータを含むトーンのスペクトルが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS