「选」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 选の意味・解説 > 选に関連した中国語例文


「选」を含む例文一覧

該当件数 : 9040



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 180 181 次へ>

今晚演出中有《白毛女》场。

今晩の公演中に『白毛女』中の特に選ばれた場面が入っている. - 白水社 中国語辞典

《世界日报》登了该书精彩章节。

『世界日報』に同書の生彩を放っている章節を選んで掲載した. - 白水社 中国語辞典

农村知青调上学了。

農村の知識青年は選抜の上配転されて学校に行って勉強した. - 白水社 中国語辞典

这个小说集录了当代名家的作品。

この小説は現代の著名作家の作品を収録している. - 白水社 中国語辞典

这个市共配副县级以上干部名。

この市では計163名の副県長クラス以上の幹部を選んで配置した. - 白水社 中国語辞典

有意识地保留品种内部的某些差异,互相配。

意識的に品種内部の若干の差異をとどめて,互いに種付けする. - 白水社 中国語辞典

红安县农民自愿聘兽医。

紅安県の農民はみずから進んで獣医を選んで採用した. - 白水社 中国語辞典

他被送到国画院深造。

彼は選ばれ推薦され国画院へ行って更に深く学ぶことになった. - 白水社 中国語辞典

我们班大部分同学修英语。

我々のクラスの大部分のクラスメートは英語を選択する. - 白水社 中国語辞典

共有六位手的药检不合格。

合計6人の選手がドーピング検査で不合格になった. - 白水社 中国語辞典


这次竞保守党损失了一些议席。

この度の選挙では保守党が若干議席を失った. - 白水社 中国語辞典

阁下膺总统,特致电庆贺。

閣下が総統に当選されましたこと,特に電報を送り祝賀します. - 白水社 中国語辞典

谁也没有把大家的想法集中起来优一番。

誰も皆の考えをまとめて優れたものを選ぼうとしなかった. - 白水社 中国語辞典

できるだけ少ない回数でよい結果を得る最適の実験方法,最適値法. - 白水社 中国語辞典

正职已经有人,副职还空着。

正のポストは既に内定者があるが,副のポストはまだ空きになっている. - 白水社 中国語辞典

在越野赛跑中,小张紧跟在第一名手之后。

クロスカントリーレースで,張君はずっと先頭の後をつけていた. - 白水社 中国語辞典

择职业可是一个人的终身大计。

職業の選択は一人の人間の生涯の大事である. - 白水社 中国語辞典

他设计的服装在这次比赛中中了。

彼のデザインしたファッションが今度のコンクールで入選した. - 白水社 中国語辞典

他把《文》中的疑难字句都注了一下。

彼は『文選』の中の難しい字句にすべて注を加えた. - 白水社 中国語辞典

择晶体管 (下文中称为择 Tr)305a至 305c择特定行以使得像素源极跟随器 (称为像素 SF)306a至 306c能够将 FD电位读出到垂直输出线 204a至 204c上。

選択トランジスタ(以下選択Trと呼ぶ)305a〜305cは、特定行を選択して画素ソースフォロアを作動させてFD電位を垂直出力線に読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正偏置电路180具有择器181、以及把节点ND0~NDN处的设置电压值SVL0~SVLN择地供给至择器 181的第一输入的开关 SW0~ SWN。

補正用バイアス回路180は、セレクタ181、およびノードND0〜NDNの設定電圧値SVL0〜SLVNを選択的にセレクタ181の第1入力に供給するスイッチSW0〜SWNを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了来自 AND电路 441和 442的信号以外,择器 46还被提供来自 CP群组择部件 52(稍后描述 )的 CP群组择信号。

セレクタ46には、AND回路441及びAND回路442から供給される信号の他に、後述するCPグループ選択部52からCPグループ選択信号が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户操作择按钮24而从多重显示的多张图像中择一张,则可以重放该择的一张图像。

マルチ表示された複数枚の画像の中から、ユーザがセレクトボタン24を操作して一枚を選択すると、その選択した1枚の画像の再生が可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

再可地,对于过程 S2的择,可显示所获用户标识信息的列表,从而使用户择待认证的用户。

また、処理S2においては、取得したユーザ識別情報を一覧表示して、認証処理の対象となるユーザを、ユーザ自身に選択させることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,即使与用户重复择的功能相关地备有使该功能更加方便的可功能的情况下,用户很难得知有这样的可功能的情况。

このような場合、ユーザが繰返し選択する機能に関連して、その機能をより便利にするオプション機能が準備されている場合であっても、ユーザはそのようなオプション機能があることを知ることは困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存储推荐可功能的字段中,存储有与使用功能 (可功能以外的标准功能 )对应的推荐可功能。

推奨オプション機能を記憶するフィールドには、使用機能(オプション機能以外の標準機能)に対応する推奨オプションが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照在图 4所示的机器管理表中存储的已导入的可,对每个MFP300,删除已导入的可而生成推荐可功能信息 (S2070)。

図4に示すマシン管理テーブルに記憶された導入済みオプションを参照して、MFP300毎に、導入済みオプションを削除した推奨オプション機能情報を作成する(S2070)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,微机 228读出图像文件,接受对所述多个图像数据中的图像数据的择,从该图像文件中删除所择的图像数据 (图像数据的择性删除 )。

また、マイコン228は、画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの画像データの選択を受け付け、選択された画像データを当該画像ファイルから削除する(画像データの選択的削除)。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.根据权利要求 30所述的设备,其中所述开关频率择器组件进一步用于通过择多个时钟源中的一者来择开关频率。

31. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、複数のクロックソースのうちの1つの選択によりスイッチング周波数を選択する、請求項30の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代或另外,请注意,对时钟源的择可确定SMPS的开关频率,借此将对时钟源 (例如,248K)的择与对开关频率的择相关。

代わりに、またはさらに、クロックソースの選択が、SMPSのスイッチング周波数を決定することができることを言及し、それによって、クロックソース(例えば、248K)の選択をスイッチング周波数の選択に、相互に関連させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述 ICC特性文件择机制减少了与不正确地择 ICC特性文件相关的错误,也减少了择所存在的最佳特性文件的设置时间。

上述のICCプロファイル選択機構は、間違って選択されたICCプロファイルと関連するエラーを減らすとともに、最適な既存のプロファイルを選択するための設定時間を減らす。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A将第m行择控制信号Vsel(m)输出至第m行择用配线 LV,m,将此第 m行择控制信号 Vsel(m)赋予至第 m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm, N的各个。

制御部40Aは、第m行選択制御信号Vsel(m)を第m行選択用配線LV,mへ出力して、この第m行選択制御信号Vsel(m)を第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A将第 n列择控制信号 Hsel(n)输出至第 n列择用配线 LH, n,将此第 n列择控制信号 Hsel(n)赋予至保持电路 Hn。

制御部40Aは、第n列選択制御信号Hsel(n)を第n列選択用配線LH,nへ出力して、この第n列選択制御信号Hsel(n)を保持回路Hnに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户接着择 (步骤 404) “改变偏好”菜单项 350(图 9)且接着通过菜单结构 (步骤 406)而到达“扬声器偏好”菜单项 352(图 10)。

次いで、ユーザは「基本設定の変更」メニューオプション350(図9)を選択し(ステップ404)、それから、「スピーカの基本設定」を示すメニューオプション352(図10)に達するためにメニュー構造とのネゴシエーションを行う(ステップ406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

择扬声器偏好菜单项 352后, GUI即刻显示关于由导航装置 200提供的声频指令的扬声器偏好项的第一屏幕 354(图 11)。

スピーカの基本設定を示すメニューオプション352の選択時に、GUIは、ナビゲーション装置200により提供される可聴指示に関してスピーカの基本設定オプション354(図11)を示す第1の画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,AA提供者插件 213择仿射地址,标记择的地址为不可用,并将择的地址返回到 AA服务器插件 210、211和 212。

それに応答して、AAプロバイダ・プラグイン213は、アフィニティ・アドレスを選択し、選択されたアドレスを利用不可として登録し、選択されたアドレスをAAサーバ・プラグイン210、211、212に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

择部 16a根据从移动速度取得部 15通知的无线通信终端的移动速度,择 HARQ方式的工作模式,向编码部 13通知所择的 HARQ方式的工作模式。

また、再送制御部16は、移動速度取得部15から通知された無線通信端末の移動速度に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択し、選択されたHARQ方式の動作モードを符号化部13に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第 2实施方式的择部 16a相同,择部 23a根据无线通信终端的移动速度和由线路质量测量部 25计算的线路质量变动信息,择 HARQ方式的工作模式。

判定部23は、第2の実施形態に係る再送制御部16と同様に、無線通信端末の移動速度と、回線品質測定部25で計算された回線品質変動情報に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该配置使得用户在设置路由时的信号择过程中,也可以参考网络 ID来择将要捕获的信号,从而简化了信号择。

このようにすれば、ルーティングの設定を行う際の信号選択において、ユーザがネットワークIDも参照しながら取り込む信号を選択することができ、信号選択が容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在显示列表画面的过程中按下 OK键时,多功能装置 10显示设置值择画面 (列表画面变成设置值择画面 )以接受设置值的择。

そして、複合機10は、リスト画面を表示中にOKキーが押下されると設定値選択画面に遷移して設定値の選択を受け付け、Backキーが押下されると待機画面に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web浏览器 540能够通过将 Web应用 510提供的功能择画面的 URL预先登记在功能择画面 URL表 1401中,来获得功能择画面的 URL。

Webアプリケーション510が提供する機能選択画面のURLを機能選択画面URLテーブル1401に予め登録することによって、Webブラウザ540は機能選択画面のURLを取得することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 2403包括通过参考量化表来进行量化的量化中心单元 2801、和根据择信号 2805来择量化所使用的量化表的择器 2802。

この量子化部2403は、量子化テーブルを参照して量子化を行う量子化コア部2801、選択信号2805に応じて、量子化に使用する量子化テーブルを選択するセレクタ2802を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测图像择单元 26从来自内预测单元 24和运动检测 /补偿单元 25的预测图像中择具有较小预测误差的那个,并且将所预测图像提供给算术单元 13和 20。

予測画像選択部26は、イントラ予測部24、及び、動き検出/動き補償部25それぞれからの予測画像のうちの、予測誤差が小さい方を選択し、演算部13、及び、20に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可定制化身择逻辑表 601,使得经择以供显示的化身文件是基于多种参数而择。

表示のために選択されたアバタファイルが様々なパラメータに基づいて選択されるように、ユーザはアバタ選択論理テーブル601をカスタマイズすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前参看图 6b所论述,使用化身择逻辑表 603来执行化身择为用户提供了灵活性和对择过程的控制。

図6bを参照しながら前述したように、アバタ選択を実行するためにアバタ選択論理テーブル603を使用することは、フレキシビリティと選択プロセスに対する制御とをユーザに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当显示装置缺少择功能时,处理进入图像捕获装置执行图像择处理并将所图像加载至存储器 (RAM)中的步骤 S311。

選択機能が無い場合は、ステップS311に進み、撮像装置側において、画像の選択処理を実行し選択画像をメモリ(RAM)に展開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有 Thre2以上的间隔,则从成为择项的候补值中择将差分向量最小化的候补值作为 PMV(预测向量 )(1705),将择信息作为附加比特而追加 (1706)。

Thre2以上の間隔がなければ、選択肢となる候補値の中から、差分ベクトルを最小化するものをPMV(予測ベクトル)として選択し(1705)、選択情報を付加ビットとして追加する(1706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,从成为择项的候补值中择将差分向量最小化的候补值作为 PMV(预测向量 )(1705),并将择信息作为附加比特追加 (1706)。

続いて、選択肢となる候補値の中から、差分ベクトルを最小化するものをPMV(予測ベクトル)として選択し(1705)、選択情報を付加ビットとして追加する(1706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该实施例,关于行择电路 130指定最低地址 R_ADDR_L_DEC、S_ADDR1_L_DEC、S_ADDR2_L_DEC以及最高地址 R_ADDR_H、S_ADDR1_H、S_ADDR2_H,从而通过行择电路130择多个连续行。

本実施形態においては、行選択回路130に対して最下位アドレスR ADDRL_DEC,SADDR1L_DEC,SADDR2L_DECと最上位アドレスRADDRH,SADDR1H,SADDR2Hが指定されることで、行選択回路130は連続する複数の行を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在以上情况下,即使当读取行择信号 RLSEL<n>为 H时,因为到邻近行的进位信号 RL_C<n>为 L,行单元 LU<n>也使第“n+2”行的读取行择信号 RLSEL<n+2>为 L,并且不择该信号。

すなわち、この場合には、行単位ユニットLU<n>は、リード行選択信号RLSEL<n>がHであっても、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>はLであるので、n+2行目のリード行選択信号RLSEL<n+2>はLとなり選択されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 180 181 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS