「通过」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 通过の意味・解説 > 通过に関連した中国語例文


「通过」を含む例文一覧

該当件数 : 11443



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 228 229 次へ>

有线连接部分 31a适合于通过电缆连接到中央设备 1的操作通信部分 15的有线连接器部分 41。

有線接続部31aは、センタ装置1の操作通信部15の有線コネクタ部41に、ケーブルを介して接続可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在该实施例中,控制部分 32通过连接部分 34将用户的认证信息写入到外部存储设备 50中。

すなわち、本実施の形態では、ユーザの認証情報は、制御部32が、この接続部34を介して外部メモリ装置50に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证处理中,通过连接部分 34从外部存储设备 50读取出用户的认证信息。

また、認証処理の際には、ユーザの認証情報がこの接続部34を介して外部メモリ装置50から読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可例如通过向各个原始的本地 ID添加不同的号码来形成该临时的本地 ID。

この一時的なローカルIDは、例えば元のローカルIDに対してそれぞれ異なる番号を付加したもので構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过基于该用户图像来检测用户的右眼或左眼眨动,拍摄控制系统可以检测到用户的特定动作。

例えば、ユーザ映像から当該ユーザの左眼または右眼の瞬きを検出することで、特定動作を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,上述硬盘装置 85上除了通过 PCI总线连接 DRAM控制 IC6之外,还连接图像处理单元 60。

また、上述のハードディスク装置85にはPCIバスを介してDRAM制御IC6の他に画像処理部60が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,DRAM控制 IC27将图像数据 D1以页为单位通过 PCI总线传送到控制组件 90。

その後、DRAM制御IC27はページ単位に画像データD1をPCIバスを介して制御ユニット90に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制组件 90,将从图像处理单元 60传送来的图像数据 D1通过 DRAM控制IC6存储在页存储器 98中。

制御ユニット90では、画像処理部60から転送されてくる画像データD1をDRAM制御IC6を介してページメモリ98に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在剩余时间信息的记述栏中,被记述了通过剩余时间的计算所得的数值,例如‘13:47’。

残時間情報の記述欄には、残時間の計算によって得られた数値、例えば、「13:47」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时的判别方法,通过对图 10的 (B)所示的作业数据 Dj的报头信息HD进行解码来判别 (参照步骤 ST2)。

この際の判別方法は、図10Bに示したジョブデータDjのヘッダ情報HDをデコード(解読)することで判別される(ステップST2参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集


从读取同一张原稿的第 1面到读取第 2面的时间 tR相当于原稿通过输送路径 B3的时间。

同じ原稿の第1面の読み取りから第2面の読み取りまでの時間tRは、原稿A2が搬送路B3を通過する時間に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将该可选功能导入图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将该可选功能导入到图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将该可选功能导入到图像形成装置,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将该可选功能导入到图像形成装置中,能够更加合适地使用用户的使用频度高的功能。

このオプション機能を画像形成装置に導入することにより、ユーザの使用頻度が高い機能をより好適に使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些FSS服务器计算机 200和MFP300通过网络线路 (专用 LAN线路 )400和因特网 500,可通信地连接。

これらのFSSサーバコンピュータ200およびMFP300は、ネットワーク回線(構内LAN回線)400およびインターネット網500により通信可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,程序也可以通过网络线路 400发送到 FSS服务器计算机 200,存储在硬盘 240中。

または、プログラムはネットワーク回線400を通じてFSSサーバコンピュータ200に送信されハードディスク240に記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这些处理通过由 CPU310控制在图 3中未图示的构成MFP300的各个部件而执行。

なお、これらの処理は、図3においては図示していないMFP300を構成する各部品がCPU310により制御されて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该推荐可选功能是通过导入到MFP300中,用户能够合适地使用标准功能的功能。

この推奨オプション機能は、MFP300に導入されることよりユーザが好適に標準機能を使用できるようになる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将该可选功能导入到MFP,能够更加合适地使用用户的使用频度高的标准功能。

このオプション機能をMFPに導入することにより、ユーザの使用頻度が高い標準機能をより好適に使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还至少部分通过接入控制电路 14提供对频道接入的父母控制。

チャンネルアクセスに対するペアレンタルコントロールもアクセス制御回路14が少なくとも部分的に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 3受处理器 23的控制,它通过总线 24与接收机的各个单元通信。

受信器3は、バス24を介して受信器のさまざまなユニットと通信するプロセッサ23によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,通过从暂停的文件中删除数据将回顾缓存器转换成线性文件。

より特定的には、レビューバッファは中断されているファイルからのデータ削除によって線形ファイルに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,向用户提供在这两个例子之间的选择,例如通过显示适当的消息。

典型的に、たとえば適切なメッセージの表示によって、ユーザにこれらの2つの例の間の選択が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,通过取景器 102确认要连续拍摄的被摄体,将释放按钮 103轻按至其整个行程的约一半处。

次に、連続撮影をする被写体をビューファインダ102で確認し、レリーズ釦103を全ストロークの約半分まで軽く押し込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够将通过连拍而拍摄到的 N张图像中手部抖动量最少的图像设定为主图像。

このようにすると、連写で撮影したN枚の画像の中で最も手ブレ量の少ない画像を主画像に設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,以上说明的摄像装置也可以通过用于执行该摄像装置的拍摄控制方法的程序来实现。

また、以上説明した撮像装置は、この撮像装置の撮影制御方法を機能させるためのプログラムでも実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,本公开涉及通过发射机应答器或微发射机应答器设备加标签的集装箱的使用。

より具体的には、本開示は、トランスポンダまたはマイクロトランスポンダ装置でタグ付けした貨物コンテナを使用することに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可能通过改变 2位频率选择性控制位 (fs1, fs0)和偏移输入值来选择Walsh码的频带。

従って、2ビットの周波数選択制御ビット(fs1、fs0)とオフセット入力値を変えて周波数帯域を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一 SMPS可通过各种传导和辐射方式而影响系统中的大体上所有负载。

各SMPSは、様々な伝導および放射手段によってシステムでのすべてのロードに本質的に影響する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

参见图 4B,外部 FM无线电接收器 200包含 FM接收器ASIC22A,其通过连接器 220A耦合到天线 218。

図4Bを参照すると、外部FMラジオ受信機200は、コネクタ220Aによってアンテナ218に結合されているFM受信機ASIC22Aを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可通过使用定时器或对所接收 RDS数据块的数目进行计数的计数器来实现。

これは、受信したRDSデータブロックの数をカウントするカウンタ、または、タイマーを使用することによって実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用所下载的数据,应用程序可随后产生显示或改变壁纸或铃音 (步骤622)。

ダウンロードしたデータを使用して、アプリケーションは、表示を発生させる、または、壁紙またはリングトーンを変更させる、ステップ622。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过参考用于实现该方法的示例性装置 300,方法 200可被更好地理解。

方法300を実行する例示的な装置を参照することにより、例示的な方法200についてより良く理解することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可通过在接收器和发射器中的 RLC实体之间操作的发射协议实现。

これは、受信機内のRLCエンティティと、送信機内のRLCエンティティとの間で動作する送信プロトコルによって達成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的系统 10中,通过仅用于有意义的信号而节省服务器 14资源。

本システム10では、有意な信号でのみ使用されることによって、サーバ14リソースが節約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web服务请求可使用标准 HTTP端口,因此其可通过防火墙。

ウェブ・サービス要求は、標準HTTPポートを使用できるため、ファイアウォールを通過することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以下非限制形式的实施例和执行示例,并且参考附图,将更好地理解和说明本发明,其中:

本発明は、添付された図面を参照して限定することなく以下の実施例及び実行例を用いてより良く理解及び説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动节点通过将 QNAME设置为本地代理的名称来构建 DNS请求。

モバイル・ノードは、QNAMEをホーム・エージェントの名前に設定することによってDNS要求を構築する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 304中,将来自头部的服务通过每个叶各自的工作路径发送到每个叶。

ステップ304において、ヘッドからのサービスは、そのそれぞれの作動経路を介してそれぞれのリーフに送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为通过下行链路或上行链路发送 ACK/NACK信号,所以 ACK/NACK信号占用了物理频率资源和时间资源。

このようなACK/NACK信号自体もダウンリンクまたはアップリンクを通して送信されるので、物理的な周波数および時間資源を占める。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 IP地址为树形结构,所以通过从地址的上位选择匹配的方向来决定路由。

IPアドレスが木構造であるため、アドレスが上位からマッチしていく方向を選択することにより経路が決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 406可以包括存储器单元、栈或缓冲器,其可以通过通信设备 402可用。

格納ユニット406は、通信装置と利用することもできるメモリユニット、スタック、またはバッファを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了通过相关的输入消息对所存储的消息进行验证的方法 1000。

図10は、関連する新着メッセージによって保存済みメッセージを検証する方法1000を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了方法 1100,其通过对新的相关开销消息进行解码来验证快速寻呼消息。

図11は、新たな関連オーバーヘッドメッセージをデコードすることによってクイック・ページ・メッセージを検証する方法1100を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于软件实现,可以通过用于执行本文所述功能的模块 (例如,程序、函数等 )来实施。

ソフトウェアによると、ここに説明されている機能を実行するモジュール(例えば、手順、関数など)によって実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将 PA前导分配在 SFH之后,MS可以在少于超帧长度 (即,20毫秒 )的持续时间(duration)内译码 SFH信息。

SFHの後、PAプリアンブルを割り当てることにより、移動局は、スーパーフレーム長さ(即ち、20ms)より短い持続時間で、SFH情報をデコードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS随后开始通过侦测已接收的 SA前导序列来搜索小区 ID。

その後、移動局は、受信されたSAプリアンブルシーケンスを検出することにより、セルID捜索を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS随后开始通过侦测已接收的 SA前导序列来搜索小区 ID。

その後、前記移動局は、受信されたSAプリアンブルシーケンスを検出することにより、セルIDの捜索を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS开始通过侦测已接收的SA前导序列来搜索小区 ID。

前記移動局は、受信されたSAプリアンブルシーケンスを検出することにより、セルID捜索を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 228 229 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS