「速」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 速の意味・解説 > 速に関連した中国語例文


「速」を含む例文一覧

該当件数 : 3114



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 62 63 次へ>

专用物理控制信道 (HS-DPCCH)是移动台报告下行链路信道质量和请求重传所用的上行链路控制信道。

個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)は、移動デバイスがダウンリンクチャネル品質報告および再送信要求のために使用するアップリンク制御チャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在高下行链路分组接入 (HSDPA)中操作在 MIMO模式的一个缺点是在相关控制信令中引入的额外开销。

ダウンリンクパケットアクセス(HSDPA)におけるMIMOモード動作の1つの欠点は、関連する制御シグナリングに持ち込まれる余分のオーバヘッドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,MIMO下行链路 (DL)控制信道即高共享控制信道(HS-SCCH)可能需要比非 MIMO HS-SCCH多两分贝 (2dB)的传输功率。

例えば、MIMOダウンリンク(DL)制御チャネルすなわち高共用制御チャネル(HS−SCCH)は、非MIMOのHS−SCCHより2デシベル(2dB)大きい送信電力を必要とすることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号发生器配置成生成 MIMO相关命令以便包含在高下行链路共享信道上的控制信令中。

制御信号生成部は、高ダウンリンク共用チャネルの制御シグナリングに含めるMIMO関連命令を生成するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1还示出基站 28包括一个或多个收发器 38和高下行链路共享信道控制器40,以及其它实体和功能性。

図1は、基地局28が、他のエンティティおよび機能もあるが、1つ以上のトランシーバ38および高ダウンリンク共用チャネル制御装置40を備えることも示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路共享信道控制器 40例如包括下行链路用户数据处理机(handler)44、控制信号发生器 46、上行链路信号处理器 48和 MIMO ON/OFF开关 49。

ダウンリンク共用チャネル制御装置40は、例えば、ダウンリンクユーザデータハンドラ44、制御信号生成部46、アップリンク信号プロセッサ48、およびMIMO ON/OFFスイッチ49を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链路信号处理器 48接收和处理在上行链路信令信道、诸如高专用物理控制信道 (HS-DPCCH)上通过空中接口 32在上行链路上接收的信号。

アップリンク信号プロセッサ48は、高個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)などのアップリンクシグナリングチャネルで、エアインタフェース32越しにアップリンクで受信した信号を受理および処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1例证的示例无线终端 30包括一个或多个收发器 68和终端高下行链路共享信道控制器 70。

図1に示されている一例である無線端末30は、1つ以上のトランシーバ68および端末高ダウンリンク共用チャネル制御装置70を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端高下行链路共享信道控制器 70例如包括下行链路用户数据处理机 74、下行链路控制信号处理器 76和上行链路信号发生器 78。

端末高ダウンリンク共用チャネル制御装置70は、例えば、ダウンリンクユーザデータハンドラ74、ダウンリンク制御信号プロセッサ76、およびアップリンク信号生成部78を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链路信号发生器 78生成信号以便在上行链路信令信道、诸如高专用物理控制信道(HS-DPCCH)上传输。

アップリンク信号生成部78は、高個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)などのアップリンクシグナリングチャネルで送信用の信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


基本方法的动作 2-1包括生成 MIMO相关命令 90(见图 3)以便包含在从基站 28到无线终端 30的高下行链路共享信道上的控制信令中。

基本的方法の動作2−1は、基地局28から無線端末30への高ダウンリンク共用チャネルの制御信号に含めるMIMO関連命令90(図3参照)を生成する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A示出了实现的步骤的示例代表性动作; 图 5B例证了包含在高共享控制信道 (HS-SCCH)中的适当命令的示例格式。

図5Aは、実施の典型的なステップの動作例を示し、図5Bは、高共用制御チャネル(HS−SCCH)に含めるのに適切な命令の一フォーマット例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站则可以使用已经基于由移动站提供的度反馈针对用户优化的类别内的导频格式中的一种。

そして、基地局は、移動局によって提供される度フィードバックに基づき、ユーザのために最適化したクラス内のパイロット・フォーマットのうちの1つを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动站向 BS反馈其延迟扩展的估计,BS则能够使用已针对具有该度的用户优化的类别内的导频格式中的一种。

移動局が、その遅延拡散の推定値をBSへフィードバックすると、BSは、その度のユーザのために最適化されたクラス内のパイロット・フォーマットのうちの1つを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A示出了 IEEE 802.11管理信标帧,该信标帧携带时间戳 43、时间间隔 44和关于所支持的率的信息,例如点协调功能数据 41和分布式协调功能数据 52。

図3Aは、タイムスタンプ43、時間間隔44、ならびにポイント協調機能(Point Coordination Function)データ41および分散協調機能データ52等の対応転送度に関する情報を搬送する、IEEE802.11管理ビーコンフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图3B示出了例如由W-CDMA空中接口使用的主同步通道(PSC),其用于更高的度和更好的安全性。

図3Bは、例えば、より高およびより良好なセキュリティのために使用される、W−CDMAエアインターフェースによって使用される、一次同期チャネル(PSC)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出当图 2到图 4所示的无线电设备正通过与 2457.6Mbps的发送度相对应来进行操作时切换到 1228.8Mbps的 CPRI时所执行的操作的流程图;

【図6】図2〜4に示す張り出し無線装置が2457.6Mbpsの伝送度に対応して動作しているときに、1228.8MbpsのCPRIに切り替えられた場合の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDR部件 43基于时钟信号生成对应于信号 A的发送度的再生时钟,并且将再生时钟作为信号 C输出到时钟电路 35(步骤 S102)。

CDR部43は、前記クロック信号に基づいて信号Aの伝送度に対応した再生クロックとして生成し、その再生クロックをクロック回路35へ信号Cとして出力する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 38a内的软件是对应于 1228.8Mbps的发送度的软件。 因此,被输入到格式转换部件 33的信号的信号处理被执行,并且其被输出到基带处理部件 34。

メモリ38a内のソフトウェアは1228.8Mbpsの伝送度に対応したソフトウェアであることから、フォーマット変換部33に入力された信号の信号処理が実行され、ベースバンド処理部34に出力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出如下情况下的操作的流程图,其中,当图 2到图 4所示的无线电设备 20通过与 2457.6Mbps的发送度相对应来进行操作时切换到 1228.8Mbps的 CPRI。

図6は、図2〜図4に示す張り出し無線装置20が2457.6Mbpsの伝送度に対応して動作しているときに、1228.8MbpsのCPRIに切り替えられた場合の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线电设备320的电源被导通并且未知发送度的光信号 A被输入到电光转换部件 31时,电光转换部件 31将其转换为电信号 B并将其输出 (步骤 S401)。

張り出し無線装置320の電源が投入され、電気/光変換部31に伝送度が未知の光信号Aが入力されると、電気/光変換部31はそれを電気信号Bに変換して出力する(ステップS401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携式终端 200,首先,以通常滚动度为基础,开始滚动显示作为所述数字内容 1100的内容图像和反射式电视放映机 (广告信息 1160中的文字内容 )的处理 (S1000、S1001、S1100、S1101)。

携帯端末200は、まず、前記デジタルコンテンツ1100としてコンテンツ画像とテロップ(広告情報1160のうち文字のもの)とを、スクロール表示する処理を、通常スクロール度のもとで開始しているものとする(S1000、S101S1100、S1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够通过实现防止无线电波干扰和保持最佳无线通信度来保持令人满意的无线通信环境。

電波干渉の防止、及び、最適な無線通信度の維持、の両者を実現することで良好な無線通信環境を維持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,本实施方式的图像处理装置100,与以往比较,能够使打印头的工作高效化,其结果,能够高地进行印刷。

従って、本実施形態の画像処理装置100は、従来と比較して、印字ヘッドの動作を効率化でき、その結果、高に印刷することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,通过迅地停止传输处理,可以完全地停止秘密数据的传输并且能够将传输的秘密数据的量抑制到最少。

より具体的には、例えば、送信処理をやかに停止させることで、機密のデータの送信を完全に止めるかあるいは送信される機密のデータの量を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由该摄像机记录静止图像的情况下,用户可设定快门度及光圈等的摄像条件和分辨率等的记录条件。

このビデオカメラで静止画像を記録する場合、シャッター度および絞り等の撮像条件と解像度等の記録条件とをユーザが設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

静止图像摄像条件 83包括: 透镜 16的光圈、快门度 (图像传感器 17的曝光时间 )、ISO灵敏度、白平衡、及记录的静止图像的尺寸。

静止画撮像条件83は、レンズ16の絞り、シャッター度(イメージセンサ17の露光時間)、ISO感度、ホワイトバランス、および記録する静止画像のサイズを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动图像摄像条件 81除了包括透镜 16的光圈、快门度 (图像传感器 17的曝光时间 )、ISO灵敏度、白平衡以外,还包括帧率及帧尺寸。

動画撮像条件81は、レンズ16の絞り、シャッター度(イメージセンサ17の露光時間)、ISO感度、ホワイトバランスに加えて、フレームレートおよびフレームサイズを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

将加度传感器 26的第二测量轴28定义为 Y轴,其中,在本实施例中,第二测量轴与第一测量轴垂直相交。

また、28は加度センサ26の第2の測定軸であり、本実施例においては第1の測定軸と直交しているものとし、この第2の測定軸をY軸と定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU 3基于从加度传感器 126所获得的信息计算滚转方向上的倾斜程度,并且经由 DSP10使显示单元 15显示照相机机体 1的倾斜程度。

MPU3は加度センサ126から得られる情報より、ロール方向の傾斜度合いを演算し、DSP10を介してカメラ本体1の傾斜度合いを表示部15に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将用于俯仰角度检测的加度传感器 130的第二测量轴 (第四测量轴 )132定义为 Y轴,其中,在本实施例中,测量轴 132与测量轴131垂直相交。

また、132はピッチ角検出用の加度センサ130の第2の測定軸(第4の測定軸)であり、本実施例においては測定軸131と直行しているものとし、この測定軸132をY軸と定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当摄像设备处于正常横向方位时,将用于俯仰角度检测的加度传感器 130配置在与摄像设备的摄像光轴平行且还与重力方向平行的平面上 (图 7)。

ピッチ角検出用の加度センサ130は撮像装置を通常の横位置(図7)に置いた場合に撮像装置の撮像光軸と平行であり且つ、重力方向に対して平行である平面に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着参考图 10说明当处于纵向方位 (图 9中的状态 )的照相机机体 1在俯仰方向上转动时加度传感器 130的输出信号特性。

次に、図10を用いてカメラ本体1の縦位置状態(図9の状態)において、ピッチ角方向にカメラを回転させた場合における加度センサ130の出力信号の特性について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,附图标记 153~ 155表示在照相机机体处于纵向方位 (图 8)的情况下从光轴侧观察加度传感器 130的测量轴时与该图的横坐标相对应的测量轴方向。

また、153〜155は加度センサ130の測定軸をカメラ本体が縦位置時(図8)に光軸側から見たときの、測定軸の方向をグラフの横軸と対応させたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当设置照相机机体 1处于图 8所示的纵向方位时,设置加度传感器 130处于状态 153,并且 X轴和 Y轴相对于重力方向倾斜 90°。 X轴和 Y轴的输出均为 cos(90° )·g= 0g。

カメラ本体1が図8の縦位置の状態においては、加度センサ130は、153で示した状態となり、X軸とY軸が重力方向から90度傾いた位置に配置され、X軸、Y軸の出力は、いずれもcos(90°)・g=0gである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述纵向方位时 (图 8),加度传感器 130的两个测量轴均使用最大灵敏度。 因此可以在各方位时获得足够高的水平点检测精度。

また、上記の縦位置の姿勢(図8)においては、加度センサ130のいずれの測定軸においても、最大敏感度を使用しているため、十分に高い精度で各姿勢における水平点の検出精度を得ることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,在图 10所示的加度传感器 126的输出数据特性中,将位置 145±45°识别为横向方位,将位置 146±45°识别为握持部朝下的方位,并且将位置 148±45°识别为握持部朝上的方位。

具体的には加度センサ126の出力データが図10の特性において145の位置±45度を横位置、146の位置±45度をグリップ下、148の位置±45度をグリップ上として認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感器 100被以这样的方式配置,使得多个感测电路共享计数电路以确保电路规模和处理度的灵活优化。

CMOSイメージセンサ100は、複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理度との柔軟な最適化が可能になるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以这样的方式配置 CMOS图像传感器 100A,使得多个感测电路共享计数电路,以实现电路规模和处理度的灵活优化。

さらに、CMOSイメージセンサ100Aは、複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理度との柔軟な最適化が可能になるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 1070,在高画质的运动图像的慢再生中或者其停止后通常再生被指示时,返回到该慢再生前的通常再生中所显示的画质。

制御部1070は、高画質の動画像のスロー再生中またはその停止後に通常再生が指示されたとき、当該スロー再生前の通常再生中に表示されていた画質に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,对低画质的运动图像编码数据高再生时,可以对所有的帧进行解码后再生,但也可以跳过一部分帧的解码。

上述したように、低画質の動画像符号化データを高再生する際、すべてのフレームを復号して再生してもよいが、一部のフレームの復号をスキップしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储缓冲器 21存储可逆编码数据 D5,然后以预定的传输度将可逆编码数据 D5作为比特流 S6输出。

蓄積バッファ21は、可逆符号化データD5を蓄積すると共に、当該可逆符号化データD5を所定の伝送度でビットストリームS6として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用该设置,在检测丢包时,显示装置 30能够将上行信息 UL快提供给视频处理装置 1。

これにより、表示装置30は、パケットロスを検出した段階で画像処理装置1に対して迅にアップリンク情報ULを供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3GPP无线通信系统中。 对于不需要连续信道分配的服务来说,HSUPA和 HSDPA为其主要使用的是高共享信道。

3GPP無線通信システムにおいて、HSUPAおよびHSDPAは主として、連続チャネル割り当てを必要としないサービスに高共用チャネルを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个实施方式,WTRU 102的收发机 202经由 E-DPCCH 114和E-DPDCH 106而向 Node-B 104发送具有调度信息的率请求。

本発明の一実施形態によれば、WTRU102の送受信機202は、E−DPCCH114およびE−DPDCH106を介して、度要求(rate request)をスケジューリング情報と共にノードB104に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

率请求和调度分配可以与上行链路数据传输同时发生,并且可以交叠地执行若干个独立的 H-ARQ传输和 ACK/NACK反馈。

度要求およびスケジューリング割り当ては、アップリンクデータ伝送と同時に行われることがあり、複数の独立したH−ARQ伝送およびACK/NACKフィードバックが重複する(overlap)こともある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 AGCH 108或 RGCH 110将 SRB或是使用 HSUPA的其他 RB降低到某个低于可接受阈值的数据率,那么 WTRU将会认定为 RL已发生故障。

AGCH108またはRGCH110のいずれかが、SRBまたはHSUPAを使用している他のRBを許容可能な閾値よりも低いデータ転送度まで低下させる場合、WTRUはRLが失敗したことを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU 102的收发机 202向 Node-B 104发送率请求502(在图 5中将其显示成了失败传输 ),用于增强型上行链路传输。

WTRU102の送受信機202は、度要求502を(図5において失敗した伝送として示される)、強化アップリンク伝送のためにノードB104に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于率请求 502,Node-B在 HICH 112上向 WTRU 102发送H-ARQ反馈 504,此外还在 AGCH 108或 RGCH 110上向 WTRU 102发送 UL调度分配 506。

度要求502に応答して、ノードBは、HICH112を介してH−ARQフィードバック504をWTRU102に送信し、またAGCH108またはRGCH110を介してULスケジューリング割り当て506をWTRU102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,Node-B 104会向 RNC提供必要的信息,例如 E-DPCCH质量、率请求接收统计、H-ARQ数据传输统计 (也就是 ACK/NACK信息 )和 /或 E-DPDCH和 E-DPCCH BLER。

この場合、ノードB104は、E−DPCCH品質、度要求受信統計、H−ARQデータ伝送統計(つまりACK/NACK情報)、および/またはE−DPDCHおよびE−DPCCH BLERなど、必要な情報をRNCに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 62 63 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS