意味 | 例文 |
「速」を含む例文一覧
該当件数 : 3114件
一般,脱色调色剂的脱色时间根据特定波长光的照射强度 (光量 )而变化。
一般に消色トナーは、特定波長光の照射強度(光量)に応じて消色時間(消色速度)が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 24和图 25所示,在将原稿的读取图像 (第 1读取图像和第 2读取图像 )首先保存在 RAM14中,在判断 (判明 )为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的时刻,将保存在 RAM14中的读取图像 (在图 24中仅第 1读取图像 /在图 25中第 1读取图像和第 2读取图像 )移动至硬盘装置 16中保存的情况下,由于直到该判断时刻,在访问速度比硬盘装置 16快的 RAM14中保存读取图像,所以抑制了处理速度的降低。
また、図24と図25に示したように、原稿の読取画像(第1読取画像および第2読取画像)をまずRAM14に保存しておき、原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断(判明)した時点で、RAM14に保存されておいた読取画像(図24では第1読取画像のみ/図25では第1読取画像および第2読取画像)をハードディスク装置16に移動させて保存する場合は、その判断時点まではハードディスク装置16よりもアクセス速度が早いRAM14に読取画像を保存するので、処理速度の低下が抑えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
●收信方 14还发现,由于具有下列特性,扫描、查看、读取和管理电子信件将会更为容易和快捷:
・受信者14はまた、以下の機能により、電子レターを容易かつ迅速にスキャン、レビュー、リード、及び管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了执行此比较,运动补偿单元 35可对第一版本及第二版本执行速率 -失真 (R-D)分析。
動き補償ユニット35は、この比較を実行するために、第1および第2のバージョンに対してレートひずみ(R−D)分析を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3描绘了用于自适应反馈速率和有效载荷的方法的流程图。
【図3】図3は、アダプティブフィードバックレートおよびペイロードのための方法ロジックのフロー図を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,CIS单元 41在主扫描方向排列了光电变换元件的拍摄元件 42,切换构成 RGB色空间的 3色光向读取原稿 M照射光,并在副扫描方向移动而读取读取原稿M,因此,即使副扫描方向上 CIS单元 41的移动速度进一步提高,也可以进一步提高副扫描方向的分辨率,可以实现更高速的读取和高分辨率化。
そしてまた、CISユニット41は光電変換素子の撮像素子42が主走査方向に配列され、RGB色空間を構成する3色の光を切り替えて読取原稿Mに光を照射すると共に、副走査方向に移動させて読取原稿Mを読み取るため、副走査方向へのCISユニット41の移動速度をより高めても副走査方向への解像度をより高めることができ、より高速の読み取りと高解像度化とを図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
滤波器 422还可以执行采样速率转换,例如,从 24X过采样下降到 2X过采样。
フィルタ422はまた、たとえば、24Xオーバーサンプリングから2Xオーバーサンプリングに下げる、サンプルレート変換を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果副系统 102确定主系统 101的操作速率等于或大于 80% (步骤 S902中“是”),则处理进行到步骤 S903。
サブシステム102が、メインシステム101の稼働率が80%以上であると判断した場合(S902−Yes)、処理はステップS903に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果副系统 102确定操作速率小于 80% (步骤 S902中“否”),则处理进行到步骤S910。
一方、ステップS902において、稼働率が80%未満であると判断された場合(S902−No)、処理はステップS910へ進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S210中设定了高品质再现功能设备的数目 H时,发送设备 100计算用于发送的传输速率 (S214)。
ステップS212において高再生機能装置数Hが設定されると、送信装置100は、送信転送レートを算出する(S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,发送设备确定在步骤 S216中计算的差分传输速率是否为 0(S218)。
そして、送信装置100は、ステップS216において算出された差分転送レートが0より小さいか否かを判定する(S218)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S230中设定了高品质再现功能设备的数目 M时,发送设备 100计算用于发送的传输速率 (S232)。
ステップS230において高再生機能装置数Mが設定されると、送信装置100は、送信転送レートを算出する(S232)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,仅处理核在处理数据分组时访问的数据分组的段存储在高速缓存 30中。
例えば、データパケットのうち、処理コア14がデータパケットを処理中にアクセスする部分のみをキャッシュ30に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,高速缓存寄存模块 42从分类 34接收数据分组的优先级信息。
例えば、キャッシュ蓄積モジュール42は、分類34からデータパケットの優先度情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,窥探模式独立于预提取模式和 /或高速缓存寄存模式来操作。
一実施形態によると、スヌープモードは、プリフェッチモードおよび/またはキャッシュ蓄積モードとは別に独自に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
低优先级的数据分组可以被存储在存储器 26中,并且仅当处理核 14将处理分组时提取至高速缓存 30。
低優先度データパケットは、メモリ26に格納して、処理コア14が処理する場合にのみキャッシュ30にフェッチされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,即使以更低的通信速率,通过使用毫米波的通信,足够量的信号仍也可能无法到达邻近站。
しかしながら、ミリ波を使用する通信では、通信レートを低くしても、十分に周辺局に信号が到達しない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
判断部 63是响应于来自 MFP10的转变指令,而判断是否应当接收高速缓存信息 CN的处理部。
判定部63は、MFP10からの遷移指令に応答して、キャッシュ情報CNを受信すべきか否かを判定する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,协作装置 50的动作模式控制部 61对 MFP10发送高速缓存信息 CN的发送请求 SG3(步骤 S5)。
つぎに、連携装置50の動作モード制御部61は、MFP10に対してキャッシュ情報CNの送信要求SG3を送信する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上那样,各协作装置50基于各转变指令SG1转变到高速缓存模式MD52,MFP10转移到省电模式 MD12。
以上のように、各連携装置50は、各遷移指令SG1に基づいてキャッシュモードMD52に遷移し、MFP10は省電力モードMD12に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在图 7中不进行高速缓存信息 CN的授受等动作 (图 6中用虚线包围的动作 ),这一点与图 6不同。
ただし、図7においてはキャッシュ情報CNの授受等の動作(図6にて破線で囲まれる動作)が行われない点で図6と相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,应用程序软件 SW4在协作装置 50d的高速缓存模式 MD52下,不需要利用与 MFP10有关的信息。
換言すれば、アプリケーションソフトウエアSW4は、連携装置50dのキャッシュモードMD52において、MFP10に関する情報を利用することを要しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如图 8所示,在从高速缓存模式 MD52恢复后,在通常模式 MD51下执行通常的动作。
また、図8に示すように、キャッシュモードMD52からの復帰後においては、通常モードMD51において通常の動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,协作装置 50能够预先接收好比较新的信息作为高速缓存信息 CN(SG13)。
これによれば、連携装置50は、キャッシュ情報CN(SG13)として、比較的新しい情報を予め受信しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
尤其是,最好在向省电模式 MD12转移时接收高速缓存信息CN的差分数据。
特に、省電力モードMD12への移行時においてはキャッシュ情報CNの差分データが受信されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,特别是,这种高速缓存信息 CN的授受还可以在期间 TM31内反复执行多次。
また特に、このようなキャッシュ情報CNの授受は、期間TM31において、複数回繰り返して実行されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 CCU 3被启动时,首先,与 3.7Gbps的传输速率对应的高比特率操作模式被设定(步骤 ST21)。
CCU3が起動されると、まず、3.7Gbpsの伝送レートに対応する高レート用動作モードが設定される(ステップST21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信号包括媒体消费的减慢。
2. 前記最適化信号は、メディア消費量の減速を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示在标题切换中不将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁的图。
【図8】タイトル切り替えに表示レートを初期化しない場合における表示装置の表示内容の遷移を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示在标题切换中将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁的图。
【図9】タイトル切り替えに表示レートを初期化する場合における表示装置の表示内容の遷移を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)的左半部表示 59.94Hz下的传送,右半部表示 50Hz下的传送,中间表示显示速率的切换时刻。
(b)の左半分は59.94Hzでの伝送、右半分は50Hzでの伝送、途中は表示レートの切り替え時点を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,所谓“显示速率”,是表示每1秒的帧数的单位,用 FPS(Frame Per Second)这样的单位类表现。
ここで“表示レート”とは、1秒当りのフレーム数を表す単位であり、FPS(Frame Per Second)という単位系で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,显示速率初始化信息还能够指定 59.94Hz、50Hz、23.976Hz中的两个以上的频率。
また表示レート初期化情報は、59.94Hz、50Hz、23.976Hzのうち、2以上の周波数を指定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,当字节码应用再生播放列表菜单时,对显示装置指示的显示速率可以是任意的。
従って、バイトコードアプリケーションがプレイリストメニューを再生する際、表示装置に指示する表示レートは任意のものでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示在标题切换中没有初始化显示速率的情况下的显示装置的显示内容的变迁。
図8は、タイトル切り替えに表示レートを初期化しない場合における表示装置の表示内容の遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9表示在标题切换中将显示速率初始化的情况下的显示装置的显示内容的变迁。
図9は、タイトル切り替えに表示レートを初期化する場合における表示装置の表示内容の遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,对在终端管理表中预先设定用于播放列表再生的显示速率的技术意义进行说明。
ここで、端末管理テーブルにプレイリスト再生のための表示レートを設定しておくことの技術的意義について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
有时选择具有与由显示速率初始化信息对显示装置指示的显示速率不同的显示速率的播放列表,在选择了这样的播放列表的情况下,即使在终端管理表中的显示速率初始化信息中进行了初始化,也不能避免在从播放列表菜单的再生到播放列表再生的期间中发生信号中断。
表示レート初期化情報によって表示装置に指示した表示レートとは異なる表示レートをもつプレイリストが選択されることがあり、このようなプレイリストが選択された場合、たとえ端末管理テーブルにおける表示レート初期化情報において初期化を行ったとしても、プレイリストメニューの再生からプレイリスト再生までの間にブラックアウトが発生することは避け得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
总之,在初次播放标题的分辨率·显示速率与实际再生的播放列表的分辨率·显示速率一致的情况下,选择该分辨率作为播放列表菜单的分辨率,此外,通过将分辨率·显示速率记述在动作模式对象中的终端管理表的分辨率初始化信息、显示速率初始化信息中,能够使信号中断的发生次数成为零。
まとめると、ファーストプレイタイトルの解像度・表示レートと、実際に再生されるプレイリストの解像度・表示レートとが一致する場合、この解像度をプレイリストメニューの解像度として選び、また解像度・表示レートを、動作モードオブジェクトにおける端末管理テーブルの解像度初期化情報、表示レート初期化情報に記述することで、ブラックアウトの発生回数をゼロにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在初次播放标题的分辨率·显示速率与实际再生的播放列表的分辨率·显示速率不一致的情况下,选择实际再生的播放列表的分辨率作为播放列表菜单的分辨率,通过将实际再生的播放列表的分辨率·显示速率记述到动作模式对象的终端管理表的分辨率初始化信息、显示速率初始化信息中,能够使信号中断的发生次数成为 1次。
ファーストプレイタイトルの解像度・表示レートと、実際に再生されるプレイリストの解像度・表示レートとが一致しない場合、実際に再生されるプレイリストの解像度をプレイリストメニューの解像度として選び、実際に再生されるプレイリストの解像度・表示レートを、動作モードオブジェクトにおける端末管理テーブルの解像度初期化情報、表示レート初期化情報に記述することで、ブラックアウトの発生回数を1回にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对本实施方式的显示速率初始化信息、显示控制部 211的改良进行说明。
続いて、本実施形態における表示レート初期化情報、表示制御部211の改良について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S44是在终端管理表的显示速率初始化信息中是否设定有 23.976Hz或 59.94Hz的判断。
ステップS44は、端末管理テーブルの表示レート初期化情報に、23.976Hz又は59.94Hzが設定されているかどうかの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 3实施方式是公开了显示速率的初始化与分辨率的关联的实施方式。
第3実施形態は、表示レートの初期化と、解像度との関連を開示した実施形態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了将分辨率和显示速率一起设定,在显示装置中存在怎样的显示能力成为问题。
解像度と、表示レートとを共に設定するには、表示装置にどのような表示能力が存在するかが問題になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对用来生成显示速率初始化信息并记录到记录介质中的记录方法的处理次序进行说明。
以降、表示レート初期化情報を生成して記録媒体に記録するための記録方法の処理手順について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
我如果拉到了客人,就会迅速决定哪里应该怎么走以避开堵车,如果堵车了,也不会跟客人发牢骚哦。
客を乗せたら、素早く何処をどう走るか決めて渋滞を避ける、渋滞にはいったら客に愚痴をこぼさないようにしているよ。 - 中国語会話例文集
经济学家认为星期一的股价暴跌是技术性回落,也就是说毫无理由的快速卖出。
エコノミストは月曜日の株価の急落はアヤ押し、つまり特に理由のない売りの急増とみなした。 - 中国語会話例文集
在如今快节奏的IT界,这些高科技产品明天就有可能过时。
今日のテンポの速いIT業界において、これらハイテク商品が明日には時代遅れになっている可能性さえある。 - 中国語会話例文集
不揉眼睛马上用水最低冲洗10分钟后,及时的去眼科医师那里接受处理。
目をこすらずに直ちに水道水で最低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の手当てを受ける事。 - 中国語会話例文集
本年度中若有住所、电话、手机的变更,请尽快和年级主任联系通知。
年度途中で連絡先の変更や電話・携帯電話の番号が変更になった場合には、速やかにその旨を学級担任まで、お知らせください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |