意味 | 例文 |
「選」を含む例文一覧
該当件数 : 7365件
首先,站B选择全向天线来进行数据接收 (模块 1112)。
最初に、局Bは、データ受信に関して全方向性アンテナを選択する(ブロック1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是反馈路径选择操作的第一示例的流程图;
【図7】フィードバック経路の選択動作の具体例1を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是反馈路径选择操作的第二示例的流程图;
【図8】フィードバック経路の選択動作の具体例2を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是反馈路径选择操作的第三示例的流程图;
【図9】フィードバック経路の選択動作の具体例3を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是从图 10的示例中的反馈路径当中进行选择的示例的图;
【図11】図10に示した例におけるフィードバック経路の選択の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是从图 12的示例中的反馈路径当中进行选择的示例的图。
【図13】図12に示した例におけるフィードバック経路の選択の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个这样的实施例中,载波选择基于信标信号的评估。
1つのそのような実施形態では、キャリア選択は、ビーコン信号の評価に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,如果选择的是第二频带,那么工作前进到步骤 724。
しかしながら、第2の周波数帯域が選択されるのであれば、動作は、ステップ724に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用户未执行内容组的选择输入时,仍然显示主页屏幕2000。
ユーザがコンテンツ群の選択入力をしない間は、ホーム画面2000が表示されたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,主内容可以是通过用户选择而播放的内容。
例えば、ユーザが選択することによって再生されるコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户没有执行内容组的选择输入时,仍然显示主屏幕2000。
ユーザがコンテンツ群の選択入力をしない間は、ホーム画面2000が表示されたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,主内容可以是通过由用户选择而播放的内容。
例えば、ユーザが選択することによって再生されるコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S59中,判断是否选择了运动图像和静止图像的任意一个。
ステップS59においては、動画像と静止画像とのいずれが選択されたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图解说明人物摄影条件选择 (1)的示意图。
【図5】人物撮影条件の選択(1)の説明に供する略線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图解说明人物摄影条件选择 (2)的示意图。
【図6】人物撮影条件の選択(2)の説明に供する略線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示在显示图像中显示的对应图像的选择方法的一例的图。
【図9】は、表示画像中に表示する対応画像の選択方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面叙述显示图像和在区分中显示的对应图像的选择方法的详情。
表示画像や、区分に表示する対応画像の選択方法の詳細については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,选择应当在该区分中显示的对应图像,从记录部 5中读出 (STEP13)。
そして、当該区分に表示すべき対応画像を選択し、記録部5から読み出す(STEP13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在选择画面 60上仅一览显示带有动画的静止图像文件 SF,因此以选择对象必然为带有动画的静止图像文件 SF为前提时,可以排除不能成为选择对象的单纯的静止图像文件的无谓显示,带有动画的静止图像文件 SF的选择适当变得容易。
この場合、動画付き静止画像ファイルSFのみが選択画面60に一覧表示されるので、選択対象が必ず動画付き静止画像ファイルSFであることが前提の場合に、選択対象とはなり得ない単なる静止画像ファイルの無駄な表示を排除でき、その分、動画付き静止画像ファイルSFの選択がし易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同一列中的多个像素 DPX 和选择电路形成像素块 160-0、160-1、160-2、160-3、......。
そして、同一列の複数の画素DPXと選択回路により画素ブロック160−0〜160−3、・・・が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码模式判定部 20将所选定出的预测差分信号 19输出给变换部 24。
符号化モード判定部20は、選定された予測差分信号19を変換部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码模式判定部 120将所选定的预测差分信号 119输出给变换部 124。
符号化モード判定部120は、選定された予測差分信号119を変換部124へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1,第 1颜色成份像素是选择性地感光红色光的红色像素。
第1に、第1色成分画素は、赤色光を選択的に受光する赤画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2,第 2颜色成份像素是选择性地感光蓝色光的蓝色像素。
第2に、第2色成分画素は、青色光を選択的に受光する青画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 3,第 3颜色成份像素是选择性地感光绿色光绿色像素。
第3に、第3色成分画素は、緑色光を選択的に受光する緑画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述选择是根据客户、管理和 /或服务的标准做出的。
この選択は、カスタマ基準、管理基準、および/またはサービス基準に従って行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为示出了选择ε的影响的一个方面的流程图。
【図4】図4は、εの選択の影響を示す一態様を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在隧道模式下,移动站将开销参数设置为所选择的值 (在 310处 )。
トンネルモードでは、移動局は、オーバーヘッドパラメータを選択された値に設定する(310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦选择了该值,就在可调谐时间段期间保存并使用该值。
選択されると、値は調整可能な期間の間保持されて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S3020中, CPU310判定是否由用户选择了MFP300所具有的功能。
S3020にて、CPU310は、ユーザによりMFP300が備える機能が選択されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,设为在这里选择的功能是可选功能以外的标准功能。
なお、ここで選択される機能は、オプション機能以外の標準機能であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S3060中, CPU310执行关于由用户选择的标准功能的作业。
S3060にて、CPU310は、ユーザにより選択された標準機能についてのジョブを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,微机 228读出该图像文件,接受对所述多个图像数据中的一个图像数据的选择,将上次所选择的图像数据更换为此次所选择的图像数据,并将此次所选择的图像数据与剩余的图像数据记录到该图像文件中。
また、マイコン228は、その画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの1つの画像データの選択を受け付け、前回選択された画像データを今回選択された画像データと入れ換え、今回選択された画像データと残りの画像データとを当該画像ファイルに記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若未选择连拍模式 ( “否”的情况 ),进至步骤 S302,进行通常拍摄。
もし連写モードが選択されていなければ(Noの場合)、ステップS302へ進み、通常撮影が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 8,说明连拍模式下的主图像的选择方法。
次に、連写モードにおける主画像の選択方法について図8を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施方式 2是根据手部抖动量选择主图像的情况。
実施の形態2は、手ブレ量により主画像を選択する場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施方式 4是根据聚焦程度选择主图像的情况。
実施の形態4は、合焦度合いにより主画像を選択する場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在框 76中由 SMPS使用新选定的开关频率。
その後、新しく選択されたスイッチング周波数は、ブロック76でSMPSによって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 420处,选择与所述操作模式兼容的最佳频率。
動作420では、動作モードと互換性をもつ最適な周波数は、選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 430处,选择用于所述最佳频率的源时钟。
動作430では、最適な周波数のためのソースクロックが、選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 440处,将 SMPS中的开关频率设定为选定的最佳值。
動作440では、SMPSの中のスイッチング周波数は、選択された最適値にセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及用于基于质量选择时钟源的电子组件 967。
品質に基づいたクロックソースを選択するための電子部品967を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 450中,由用户 400选择的信息发送到服务提供商 300。
ユーザ400が選択した情報は、ステップ450でサービスプロバイダー300に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制系统 334被耦合到复用器 400CN 10201748913 AA 说 明 书 4/6页的选择输入。
制御システム334はマルチプレクサ400の選択入力に連結する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以根据用户在小区中的位置,选择要分配的帧。
また、セル内の各ユーザの位置に応じて、割り当てを行うフレームを選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在选择要报告的适当 CQI值时,应考虑如下因素:
報告される適切なCQI値の選択において、以下の要因が検討されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 9-8,主MS1向所选择的超级前端计算机地址发送查询。
ステップ9−8で、マスタMS1は、選択されたスーパヘッドコンピュータアドレスへ、問合せを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实例中,控制器 120可选择电子邮件地址。
他の例では、コントローラ120はEメール・アドレスを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在选择用于将来的 TTI的 E-TFC之前或之后准备第二列表。
第2リストは、将来のTTIに対するE−TFCが選択される前または後に準備できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证器 404选择收到谜题中的一个或更多个 (422)。
422において、ベリファイア404は受信したパズルのうちの1つまたは複数を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |