「選」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 選の意味・解説 > 選に関連した中国語例文


「選」を含む例文一覧

該当件数 : 7365



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 147 148 次へ>

他把《文选》中的疑难字句都注了一下。

彼は『文』の中の難しい字句にすべて注を加えた. - 白水社 中国語辞典

大家齐喊“加油加油”,为运动员助威。

皆は一緒に「頑張れ,頑張れ」と叫んで,手を応援する. - 白水社 中国語辞典

运动员排列成八路纵队绕场一周。

手たちは8列縦隊に並んで競技会場を一周した. - 白水社 中国語辞典

选择晶体管 (下文中称为选择 Tr)305a至 305c选择特定行以使得像素源极跟随器 (称为像素 SF)306a至 306c能够将 FD电位读出到垂直输出线 204a至 204c上。

択トランジスタ(以下択Trと呼ぶ)305a〜305cは、特定行を択して画素ソースフォロアを作動させてFD電位を垂直出力線に読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,这些信标信号是由 WT 300用来比较选择可用载波的。

これらのビーコン信号は、ある複数の実施形態では、択肢の利用可能なキャリアを比較するため、そして択肢のキャリアを使用している択肢のダウンリンク・チャネルを比較するためにWT300によって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户输入选择指令,CPU 11确定被选择的工作是要被停止的工作,停止该工作的处理并且从队列中删除该工作 (S107)。

そして、ユーザによって択指示が入力されると、CPU11は、択されたジョブを停止対象として定してそのジョブを停止し、キューから削除する(S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,微机 228读出图像文件,接受对所述多个图像数据中的图像数据的选择,从该图像文件中删除所选择的图像数据 (图像数据的选择性删除 )。

また、マイコン228は、画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの画像データの択を受け付け、択された画像データを当該画像ファイルから削除する(画像データの択的削除)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代或另外,请注意,对时钟源的选择可确定SMPS的开关频率,借此将对时钟源 (例如,248K)的选择与对开关频率的选择相关。

代わりに、またはさらに、クロックソースの択が、SMPSのスイッチング周波数を決定することができることを言及し、それによって、クロックソース(例えば、248K)の択をスイッチング周波数の択に、相互に関連させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述 ICC特性文件选择机制减少了与不正确地选择 ICC特性文件相关的错误,也减少了选择所存在的最佳特性文件的设置时间。

上述のICCプロファイル択機構は、間違って択されたICCプロファイルと関連するエラーを減らすとともに、最適な既存のプロファイルを択するための設定時間を減らす。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A将第m行选择控制信号Vsel(m)输出至第m行选择用配线 LV,m,将此第 m行选择控制信号 Vsel(m)赋予至第 m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm, N的各个。

制御部40Aは、第m行択制御信号Vsel(m)を第m行択用配線LV,mへ出力して、この第m行択制御信号Vsel(m)を第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集


控制部 40A将第 n列选择控制信号 Hsel(n)输出至第 n列选择用配线 LH, n,将此第 n列选择控制信号 Hsel(n)赋予至保持电路 Hn。

制御部40Aは、第n列択制御信号Hsel(n)を第n列択用配線LH,nへ出力して、この第n列択制御信号Hsel(n)を保持回路Hnに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为响应,AA提供者插件 213选择仿射地址,标记选择的地址为不可用,并将选择的地址返回到 AA服务器插件 210、211和 212。

それに応答して、AAプロバイダ・プラグイン213は、アフィニティ・アドレスを択し、択されたアドレスを利用不可として登録し、択されたアドレスをAAサーバ・プラグイン210、211、212に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该配置使得用户在设置路由时的信号选择过程中,也可以参考网络 ID来选择将要捕获的信号,从而简化了信号选择。

このようにすれば、ルーティングの設定を行う際の信号択において、ユーザがネットワークIDも参照しながら取り込む信号を択することができ、信号択が容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web浏览器 540能够通过将 Web应用 510提供的功能选择画面的 URL预先登记在功能选择画面 URL表 1401中,来获得功能选择画面的 URL。

Webアプリケーション510が提供する機能択画面のURLを機能択画面URLテーブル1401に予め登録することによって、Webブラウザ540は機能択画面のURLを取得することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可定制化身选择逻辑表 601,使得经选择以供显示的化身文件是基于多种参数而选择。

表示のために択されたアバタファイルが様々なパラメータに基づいて択されるように、ユーザはアバタ択論理テーブル601をカスタマイズすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前参看图 6b所论述,使用化身选择逻辑表 603来执行化身选择为用户提供了灵活性和对选择过程的控制。

図6bを参照しながら前述したように、アバタ択を実行するためにアバタ択論理テーブル603を使用することは、フレキシビリティと択プロセスに対する制御とをユーザに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当显示装置缺少选择功能时,处理进入图像捕获装置执行图像选择处理并将所选图像加载至存储器 (RAM)中的步骤 S311。

択機能が無い場合は、ステップS311に進み、撮像装置側において、画像の択処理を実行し択画像をメモリ(RAM)に展開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有 Thre2以上的间隔,则从成为选择项的候补值中选择将差分向量最小化的候补值作为 PMV(预测向量 )(1705),将选择信息作为附加比特而追加 (1706)。

Thre2以上の間隔がなければ、択肢となる候補値の中から、差分ベクトルを最小化するものをPMV(予測ベクトル)として択し(1705)、択情報を付加ビットとして追加する(1706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,从成为选择项的候补值中选择将差分向量最小化的候补值作为 PMV(预测向量 )(1705),并将选择信息作为附加比特追加 (1706)。

続いて、択肢となる候補値の中から、差分ベクトルを最小化するものをPMV(予測ベクトル)として択し(1705)、択情報を付加ビットとして追加する(1706)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该实施例,关于行选择电路 130指定最低地址 R_ADDR_L_DEC、S_ADDR1_L_DEC、S_ADDR2_L_DEC以及最高地址 R_ADDR_H、S_ADDR1_H、S_ADDR2_H,从而通过行选择电路130选择多个连续行。

本実施形態においては、行択回路130に対して最下位アドレスR ADDRL_DEC,SADDR1L_DEC,SADDR2L_DECと最上位アドレスRADDRH,SADDR1H,SADDR2Hが指定されることで、行択回路130は連続する複数の行を択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在以上情况下,即使当读取行选择信号 RLSEL<n>为 H时,因为到邻近行的进位信号 RL_C<n>为 L,行单元 LU<n>也使第“n+2”行的读取行选择信号 RLSEL<n+2>为 L,并且不选择该信号。

すなわち、この場合には、行単位ユニットLU<n>は、リード行択信号RLSEL<n>がHであっても、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>はLであるので、n+2行目のリード行択信号RLSEL<n+2>はLとなり択されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时控制电路 140接收来自传感器控制器 150的选择定时控制信号以及来自行选择电路 130的行选择信号,并输出控制线 SEL、RST和 TRG的驱动信号。

本タイミング制御回路140は、センサコントローラ150からの択タイミング制御信号と、行択回路130からの行択信号を受けて、制御線SEL、RST、TRGの駆動信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG21的第一输入端被连接到选择定时控制信号 RSEL的供应线而第二输入端被连接到读取行选择信号 RLSEL<n>的供应线。

ANDゲートAG21の第1入力端子が択タイミング制御信号RSELの供給ラインに接続され、第2入力端子が行択回路130によるリード行択信号RLSEL<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG22的第一输入端被连接到选择定时控制信号 RRST的供应线而第二输入端通过行选择电路 130被连接到读取行选择信号 RLSEL<n>的供应线。

ANDゲートAG22の第1入力端子が択タイミング制御信号RRSTの供給ラインに接続され、第2入力端子が行択回路130によるリード行択信号RLSEL<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG23的第一输入端被连接到选择定时控制信号 SRST的供应线而第二输入端通过行选择电路 130被连接到快门行选择信号 SLSEL<n>的供应线。

ANDゲートAG23の第1入力端子は択タイミング制御信号SRSTの供給ラインに接続され、第2入力端子が行択回路130によるシャッター行択信号SLSEL<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG24的第一输入端被连接到选择定时控制信号 RTR的供应线,而第二输入端通过行选择电路 130被连接到读取行选择信号 RLSEL<n>的供应线。

ANDゲートAG24の第1入力端子が択タイミング制御信号RTRの供給ラインに接続され、第2入力端子が行択回路130によるリード行択信号RLSEL<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门AG25的第一输入端被连接到选择定时控制信号STR的供应线而第二输入端通过行选择电路 130被连接到快门行选择信号 SLSEL<n>的供应线。

ANDゲートAG25の第1入力端子は択タイミング制御信号STRの供給ラインに接続され、第2入力端子が行択回路130によるシャッター行択信号SLSEL<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号 (地址信号或选择信号 )SEL经由选择控制线 LSEL供给至选择晶体管115的栅极,来导通选择晶体管 115。

そして、択制御線LSELを通して制御信号(アドレス信号またはセレクト信号)SELが択トランジスタ115のゲートに与えられ、択トランジスタ115がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于所选择的调制机制,电缆发送器按照所选择的编码率的函数在使用不均匀的码元星座或均匀的码元星座之间进行选择。

択された変調方式に対して、ケーブル送信機は択された符号化率の関数として非均一なシンボルコンステレーションまたは均一なシンボルコンステレーションを使用することを択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于所选择的调制机制,电缆接收器按照所选择的编码率的函数在使用不均匀的码元星座或均匀的码元星座之间进行选择。

択された変調方式に対して、ケーブル受信機は択された符号化率の関数として非均一なシンボルコンステレーションまたは均一なシンボルコンステレーションを使用することを択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,作为合成目标图像的选择方法,例如,可以使用用于以预定间隔选择帧作为合成目标图像的选择方法。

ここで、合成対象画像の択方法として、例えば、一定間隔毎のフレームを合成対象画像として択する択方法を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在从运动图像 310生成合成图像的情况下,适当地选择用于合成目标图像的选择的合成目标图像选择范围很重要。

このように、動画310から合成画像を生成する場合には、合成対象画像を択するための合成対象画像択範囲を適切に択することが重要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,按照与如图 5B和 5C以及图 7B和 7C所示的示例类似的方式,假设合成目标图像选择范围 401是由合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围。

また、合成対象画像択範囲401は、図5(b)および(c)、図7(b)および(c)に示す例と同様に、合成対象画像択範囲決定部171により決定された合成対象画像択範囲であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成目标图像选择部分 172基于预定条件,从包括在合成目标图像选择范围 401中的相应帧中选择合成目标图像。

合成対象画像択部172は、合成対象画像択範囲401に含まれる各フレームから、所定条件に基づいて合成対象画像を択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,合成目标图像选择部分 172从包括在所确定的合成目标图像选择范围中的相应图像选择合成目标图像 (步骤 S912)。

続いて、合成対象画像択部172が、決定された合成対象画像択範囲に含まれる各画像の中から、合成対象画像を択する(ステップS912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在合成目标图像选择范围 614中存储用合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围。

合成対象画像択範囲614には、合成対象画像択範囲決定部171により決定される合成対象画像択範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如用于选择处于预定间隔的帧作为合成目标图像的选择方法可以用作合成目标图像的选择方法。

ここで、合成対象画像の択方法として、例えば、一定間隔毎のフレームを合成対象画像として択する択方法を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在从运动图像 310生成合成图像的情况下,重要的是适当地选择用于合成目标图像的选择的合成目标图像选择范围。

このように、動画310から合成画像を生成する場合には、合成対象画像を択するための合成対象画像択範囲を適切に択することが重要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设合成目标图像选择范围 401是以与图 5B和 5C以及图 7B和 7C所示的示例类似的方式,由合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围。

また、合成対象画像択範囲401は、図5(b)および(c)、図7(b)および(c)に示す例と同様に、合成対象画像択範囲決定部171により決定された合成対象画像択範囲であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成目标图像选择部分 172基于预定条件从合成目标图像选择范围 401中包括的各个帧中选择合成目标图像。

合成対象画像択部172は、合成対象画像択範囲401に含まれる各フレームから、所定条件に基づいて合成対象画像を択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,合成目标图像选择部分 172从确定的合成目标图像选择范围中包括的各个图像选择合成目标图像 (步骤 S912)。

続いて、合成対象画像択部172が、決定された合成対象画像択範囲に含まれる各画像の中から、合成対象画像を択する(ステップS912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在合成目标图像选择范围 614中存储通过合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围。

合成対象画像択範囲614には、合成対象画像択範囲決定部171により決定される合成対象画像択範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26B是图示在图 26A的菜单屏幕上选择图标“遥控器”的情况下用于选择在移动终端 21的输入 /输出机构 63A上显示的受控设备的选择屏幕的示例的图。

図26Bは、図26Aのメニュー画面において、「リモコン」のアイコンが択された場合に、携帯端末21の入出力機構63Aに表示される、制御対象機器を択する択画面の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平扫描电路 103产生要在草图模式下读取的列的选择样式,以便根据产生的选择样式选择用以读取像素数据的像素。

水平走査回路103では、ドラフトモードで読み出される列の択パターンが生成され、生成された択パターンに基づき画素データを読み出す画素が択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

限制装置5在由选择装置 3选择出的摄像模式是自我摄像模式时从模式选择操作开始已经经过了第一时间之后,限制监视器 6的显示动作。

制限手段5は、択手段3によって択された撮像モードが自己撮像モードであるときモード択操作から第1時間が経過した後にモニタ6の表示動作を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果进行选择显示出的登记宠物图像的任意一个的选择操作,则 CPU26从一般辞典 GLDC中读出对应于选择出的登记宠物图像的参照面部图形的特征量。

表示された登録ペット画像のいずれか1つを択する択操作が行われると、CPU26は、択された登録ペット画像に対応する参照顔パターンの特徴量を一般辞書GLDCから読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,使用者如图 12所示,在操作栏 4i内的“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择“分割”,并在“分割数”弹出菜单 7f中选择“自动”。

まず、使用者は、図12に示すように、操作欄4i内の「地図表示方法択」ポップアップメニュー4fで「分割」を択し、「分割数」ポップアップメニュー7fで「自動」を択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当属于图像数据 D的像素中存在着在 S840中未被选择的像素时,返回到S840,选择一个未被选择的像素,反复进行 S850以后的处理。

一方、画像データDに属する画素であってS840におい未択の画素が存在している場合には、S840に戻り、未択の画素を一つ択しS850以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 716处,从堆栈弹出下一潜在选择,且此弹出的潜在选择变为供扩展的当前潜在选择。

ステップ716において、次の潜在的択がスタックから呼び出され(pop)、この呼び出された潜在的択が、展開のための現在の潜在的択になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 722处,产生新的潜在选择,其将当前潜在选择的下一发射天线的当前符号添加到当前潜在选择。

ステップ722において、現在の潜在的択に、現在の潜在的択の次の送信アンテナについての現在のシンボルを加えて、新しい潜在的択が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS