意味 | 例文 |
「選」を含む例文一覧
該当件数 : 7365件
当选择优先复制时,执行优先复制。
優先ダビングが選択されると優先ダビングが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1中,CPU 102接受由用户执行的打印模式的选择。
まず、ステップ1で、ユーザによる印刷モードの選択を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出被摄体区域选择单元的结构例子的框图。
【図5】被写体領域選択部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过操作四向按钮 19b来移动选择框。
選択枠は例えば4方向ボタン19bの操作によって移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)选择在网格状显示的垂直方向上的行的数量
(4)チェッカー表示の垂直方向のライン数を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 CP选择要提取的部分的开始点。
抽出する区間の開始地点をCP内から選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,用户从六种颜色中选择一个代表色。
更にユーザは、6色から1つの代表色を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 25B中表示选择红色作为代表色的状态。
図25(b)には、代表色として赤色が選択されている状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为未选择黑色文字重视模式的情况下 (S16:否 (NO)),例如在设定画面中选择了“高压缩”时成为能够选择的“自动”或“手动”的选择不能进行的情况下,处理部执行通常的高压缩处 (S17),结束本处理。
黒文字重視モードが選択されていないと判断した場合(S16:NO)、例えば、設定画面において「高圧縮」が選択されたときに選択可能となる「自動」又は「手動」の選択ができない場合、処理部は、通常の高圧縮処理を実行し(S17)、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为选择了黑色文字重视模式的情况下 (S16:是 (YES)),处理部对是否选择了高精细模式进行判断 (S18),在判断为未选择高精细模式的情况下 (S18:否 (NO)),对是否选择了双色文字模式进行判断 (S19)。
黒文字重視モードが選択されたと判断した場合(S16:YES)、処理部は、高精細モードが選択されたか否かを判断し(S18)、高精細モードが選択されていないと判断した場合(S18:NO)、2色文字モードが選択されたか否かを判断する(S19)。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部根据所选择的模式对压缩处理进行切换。
処理部は、選択したモードに応じて圧縮処理を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以后的说明中,假设在当前标题的选择时,字节码应用进行播放列表选择用的菜单 (播放列表选择菜单 )的显示,通过使用户选择希望的播放列表,来开始播放列表的再生。
以降の説明では、カレントタイトルの選択時において、バイトコードアプリケーションがプレイリスト選択用のメニュー(プレイリスト選択メニュー)の表示を行い、所望のプレイリストをユーザに選択させることで、プレイリストの再生を開始するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,基于“显示模式”选择是进行 2D合成还是 3D合成 (S404)。
次に「表示モード」に基づき2D合成か3D合成かを選択する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
判断所选择的模式是否没有被禁止 (S1402)。
選択されたモードが禁止されていないかを判断する(S1402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将所选择的合成参数输入到加法器 10中 (S1408)。
選択した合成パラメータを加算器10に入力する(S1408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将所选择的合成参数输入到加法器 10中 (S1606)。
選択した合成パラメータを加算器10に入力する(S1606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11所示的画面上选择的认证操作模式存储在 HDD 110中。
図11の画面で選択された認証動作モードはHDD110に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示一例外部应用选择画面的图。
【図4】外部アプリケーション選択画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
我将来想成为专业棒球选手,或者说会成为。
私は将来プロ野球選手になりたい、というか、なる。 - 中国語会話例文集
虽然是个苗条的运动员,但他的打击力量出类拔萃。
ほっそりした選手であるが、彼のパンチ力は群を抜いている。 - 中国語会話例文集
你选择航空公司的时候,会看重哪些方面来买票?
航空会社を選ぶ時は何を重視してチケットを買いますか? - 中国語会話例文集
虽然心里很痛苦但是一想到家人就做出了回国的选择。
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。 - 中国語会話例文集
选择不会挨饿,多少能挣点钱的职业。
食いっぱぐれがない、そこそこ稼げるということで職業を選択する。 - 中国語会話例文集
要是专业的棒球选手是不会那样打的。
プロ野球の選手だったら、あんな打ち方をしないだろうに。 - 中国語会話例文集
选择新供应商的事情,请让我和你商量。
新しいベンダーを選択する時は相談させてください。 - 中国語会話例文集
我通过参考股东资本股息率来选择投资的企业。
私は、株主資本配当率を参考に、投資する企業を選びます。 - 中国語会話例文集
那些高个子的男人们可能是排球选手。
あの背の高い男の人たちはバレーボール選手かもしれない。 - 中国語会話例文集
选手们比完赛后脸上露出了成就感。
選手たちの、戦い終わった後の顔は達成感でいっぱいだった。 - 中国語会話例文集
那所学校漂亮地获得金奖,进入了最后评选大会。
その学校は見事に金賞を獲得し、本選大会へ進みました。 - 中国語会話例文集
我觉得她付出了其他选手的几倍的努力。
彼女は他の選手の何倍も努力してきたと思う。 - 中国語会話例文集
但是我们会就以下的选择进行讨论并立即作答。
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、すぐに答えます。 - 中国語会話例文集
但是我们会就以下的选择进行讨论并作出回答。
しかしながら、私達は以下の選択を議論して、答えます。 - 中国語会話例文集
我将来的梦想是成为世界第一的职业足球运动员。
将来の夢は世界一のプロサッカー選手になることです。 - 中国語会話例文集
我把外资企业的转行也加入到了选择中。
外資系企業への転職を選択肢に入れています。 - 中国語会話例文集
选择性认知经常成为解决问题的障碍。
選択的認知はしばしば問題解決の妨げとなる。 - 中国語会話例文集
我公司为了培养未来的干部引进了选拔型研修。
当社は将来の幹部育成のため選抜型研修を導入した。 - 中国語会話例文集
因为急需现金所以选择了当天结算的交易。
緊急に現金が必要だったので、当日決済取引を選択した。 - 中国語会話例文集
上市公司不能发行带董事选举权的股票。
公開会社は役員選任権付株式を発行することができない。 - 中国語会話例文集
这个地方政府债券在发行五年后会通过抽选来偿还一部分。
この地方債は発行から5年後に一部抽選償還される。 - 中国語会話例文集
自愿监护监督人由法院选拔任命。
任意後見監督人は裁判所によって選任される。 - 中国語会話例文集
在意式冰淇淋店里她选了巧克力冰淇淋。
彼女はジェラート屋でチョコレート・ジェラートを選んだ。 - 中国語会話例文集
那个选手在投篮训练中十分杰出。
その選手はシュートアラウンドの間中ずっと目立っていた。 - 中国語会話例文集
在选择保守型比基尼的时候需要注意型号的大小。
タンキニを選ぶときはサイズに注意する必要があります。 - 中国語会話例文集
我被选为了事业所统合项目的成员。
事業所統合のプロジェクトメンバーに選ばれました。 - 中国語会話例文集
我想了想能为那些选手们做些什么。
その選手たちのために何が出来るのか考えてみました。 - 中国語会話例文集
我没力气走楼梯,毫不犹豫地选择了电梯。
階段を利用する元気が無く、迷わずエレベータを選びました。 - 中国語会話例文集
还是说,你要选择附带车辆保险的合同呢?
それとも、車両保険が付加された契約を選びますか。 - 中国語会話例文集
审查员为赢得竞赛而选择了她。
審査員はコンテストを成功させるために彼女を選んだ。 - 中国語会話例文集
如果坚持踢足球,也许已经成了足球运动员了。
もしサッカーを続けていたら、サッカー選手になっていただろう。 - 中国語会話例文集
藤原先生是日本顶尖马拉松运动员之一。
藤原氏は、日本のトップマラソン選手の一人です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |