意味 | 例文 |
「選」を含む例文一覧
該当件数 : 7365件
因此,随后可将 RDS数据包 (或选定位 )存储在 RDS数据缓冲器内 (步骤 420)。
したがって、RDSデータパケット(または、選択されたビット)が、RDSデータバッファ内に記憶される、ステップ420。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换元件 322被配置为选择性地将驱动器输入 326耦合到 DC电压源 330。
切替要素322については、ドライバ入力326をDC電圧源330に選択的に連結するよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换元件 322还可以被配置为选择性地将驱动器输入 326耦合到信号源 332。
また切替要素322は、ドライバ入力326を信号源332に選択的に連結するようにも構成し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
经多个可替换路由进行多播传输的结果是,至少一个成功的分组传递的边缘似然提高了。
複数の選択的なルートを介したマルチキャスト伝送の結果、少なくとも1つのパケット送信が成功する可能性が高まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以从包括多个参考信号的参考信号集合中分配 (或选择 )所述参考信号。
前記参照信号は、複数の参照信号を含む参照信号セットから割り当てられる(選択される)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为 IP地址为树形结构,所以通过从地址的上位选择匹配的方向来决定路由。
IPアドレスが木構造であるため、アドレスが上位からマッチしていく方向を選択することにより経路が決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此单元 404使用选择的 E-TFC来适配由通信设备 402用于将来的 TTI的数据尺寸。
したがって、このユニット404は将来のTTIに対して通信装置がデータサイズを適応するように選択されたE−TFCを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实现中,选择 t个谜题的随机序列,其中 t>= 1且 t是所有收到谜题的子集。
いくつかの実装形態では、t個のパズルのランダムなシーケンスを選択し、ただし、t≧1であり、tはすべての受信したパズルのサブセットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可选择先前与特定验证器 704相关联的特定名称或验证器密钥VKa 706。
たとえば、ユーザは、以前は特定のベリファイア704に関連付けられていた特定の名前または検証鍵VKa706を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
助手 (伪随机地 )选择存储着的与该令牌标识符相关联的多个谜题的子集 (1308)。
1308において、ヘルパーは、トークン識別子に関連する記憶された複数のパズルのサブセットを(擬似ランダムに)選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中示出了预编码架构 300,其中向用户选择部件 310中馈送数据输入301。
図3では、プリコーディング・アーキテクチャ300が示されており、データ入力301がユーザ選択構成要素310に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户选择部件 310通过适当数据信号线 315向预编码部件 321发送适当数据。
ユーザ選択構成要素310は、適切なデータ信号線315を通じて、プリコーディング構成要素321に適切なデータを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中示出了恒定模量 2-Tx码本,而在图 5中示出了天线选择 2-Tx码本。
図4では、一定係数2−Txコードブックが示されており、図5では、アンテナ選択2−Txコードブックが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
附着点基于对用户设备的信道条件的一些了解来选择用于用户设备的码本子集。
接続ポイントは、ユーザ装置のチャネル条件の何らかの知識に基づいて、ユーザ装置に関するコードブック・サブセットを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得用户能够通过使用对应的对象来选择消息内容。
これは、ユーザーが、対応するオブジェクトを使うことによってメッセージのコンテンツを選択することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得用户能够以直观的方式选择要发送的情感或者动作。
これは、ユーザーが、直観的な仕方で送信されるべき感情または動作を選択することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得用户能够通过使用对应的标签来选择消息目的地。
これは、ユーザーが、対応するタグを使うことによってメッセージの宛先を選択することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理块 460,控制单元 250选择所生成的 L*a*b值最接近所测量的 L*a*b值的ICC特性文件。
処理ブロック460において、制御ユニット250は、測定されたL*a*b*値に最も近い、生成されたL*a*b*値を有するICCプロファイルを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接收到 (304)请求,则选择交错播送流,并且禁用 (306)衰落保护。
リクエストが受信されると(304)、スタガードキャスト・ストリームが選択され、フェージング保護が無効にされる(306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm, N的各个通过第 m行选择用配线 LV, m而与控制部 40A连接。
第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれは、第m行選択用配線LV,mにより制御部40Aと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 40A为了将M个的行选择控制信号Vsel(1)~Vsel(M)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。
制御部40Aは、M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 40A为了将N个的列选择控制信号Hsel(1)~Hsel(N)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。
制御部40Aは、N個の列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 n列选择控制信号 Hsel(n)指示保持电路 Hn的输出用开关 SW32的开闭动作。
第n列選択制御信号Hsel(n)は、保持回路Hnの出力用スイッチSW32の開閉動作を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 40B与第 1实施方式中的控制部 40A同样,将第 m行选择控制信号Vsel(m)输出至第m行选择用配线 LV,m,将第 n列选择控制信号Hsel(n)输出至第 n列选择用配线 LH, n,将重设控制信号 Reset输出至重设用配线 LR,将增益设定信号 Gain输出至增益设定用配线 LG,并且,将保持控制信号 Hold输出至保持用配线 LH。
制御部40Bは、第1実施形態における制御部40Aと同様に、第m行選択制御信号Vsel(m)を第m行選択用配線LV,mへ出力し、第n列選択制御信号Hsel(n)を第n列選択用配線LH,nへ出力し、放電制御信号Resetを放電用配線LRへ出力し、ゲイン設定信号Gainをゲイン設定用配線LGへ出力し、また、保持制御信号Holdを保持用配線LHへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为 j最初经设定为等于 1,所以所选定的第一块为被代换帧的第一列和第一行的块。
最初はjが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの第1列および第1行のブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为 i最初经设定为等于 1,所以所选定的第一块为代换帧的第一列和第一行的块。
最初はiが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの第1列および第1行のブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集
假边界校正单元 72用替换像素值替换假边界位置内的选定像素的像素值(196)。
偽境界修正ユニット72は、偽境界位置内の選択された画素の画素値を置換画素値と置換する(196)。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际边界校正单元 70为经识别为假边界位置的块选择帧内预测模式 (242)。
実境界修正ユニット70は、偽境界位置と識別されたブロックについてイントラ予測モードを選択する(242)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果假边界位置沿帧的底部或顶部,则可选择帧内 4x4垂直模式用于校正。
偽境界位置がフレームの下部または上部に沿っている場合、修正のためにイントラ4×4垂直モードを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果假边界位置沿帧的左侧或右侧,则可选择帧内 4x4水平模式用于校正。
偽境界位置がフレームの左または右側部に沿っている場合、修正のためにイントラ4×4水平モードを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,频率选择性双工器 14能够检测该网络信号,以用于传递到放大器 16。
このように、周波数選択性を有するダイプレクサ14は、増幅器16への通過のためにネットワーク信号を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25表示用来使用面向对象型编译器语言记述扩展流选择表的句法。
【図25】オブジェクト指向型コンパイラ言語を用いて拡張ストリーム選択テーブルを記述するためのシンタックスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实例中,对于 1024比特的数字 a和数字为 30的 A1,数字 k被选择为超过 1019比特。
上記の実施例では、1,024 ビットの候補数a 及び30である積A1に対して、数k は1,019 ビットを超えたビットが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦获得第一素数 p,就再次执行该方法以生成执行 RSA算法所需的第二素数q。
第1の素数p が得られると、RSA アルゴリズムを実行するために必要な第2の素数q を選択するために、方法が再度実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,选择一个范围在临界值 m1和 m2之间的随机数 r(块 51, m1≤r≤m2)。
例えば、第1の閾値m1及び第2の閾値m2間の乱数r が電子回路1 の処理部11(又は機能部17)により選択される(ステップ51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,随机数 r用于选择筛选表中元素 STi扫描的初始位置 (秩 )。
例えば、乱数r は、ふるい分けテーブルSTの要素STi のスキャンニングの初期位置(ランク)を選択するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将MFP 101的两个 IP地址2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64各自与存储在图 5的发送目的地地址部 523中的 IP地址 2001:db8:abcd::e/64进行比较,由此选择出地址 2001:db8:aaaa::a/64。
例えば、送信先IPアドレス2001:db8:abcd::e/64との比較により、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64から、2001:db8:aaaa::a/64を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过与事件通知发送目的地 IP地址 2001:db8:abcd::e/64进行比较,CN 10202587804 AA 说 明 书 10/12页从地址 2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64中选择地址 2001:db8:aaaa::a/64。
例えば、イベント通知の送信先IPアドレスである2001:db8:abcd::e/64との比較により、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64から2001:db8:aaaa::a/64を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5说明根据本技术的一个方面的接收器选择的包含第一中间码符号的符号子集;
【図5】主題の技術の一態様による、受信機が選択する、第1のミッドアンブル・シンボルを含む、シンボルのサブセットを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于以下描述的目的,假设最初选择接收设备 205为目标接收设备。
以下の説明では、最初は受信装置205がターゲット受信装置として選択されていると想定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本示例中,假设最初已经选择接收设备 705为用于事务的目标接收设备。
この例では、受信装置705が、トランザクションのターゲット受信装置として最初に選択されていると想定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于经调谐的频率,还接收第一 RDS数据,例如类型 0A群组,其包含选定 AF的列表。
例えば選択済みのAFリストを含むタイプOAグループのような第1のRDSデータも同調済みの周波数に関して受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以从网络接口集合中随机选择特定网络接口。
例えば、特定のネットワークインターフェースが、ネットワークインターフェース一式から無作為に選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 308,使用在框 306中选择的网络接口来建立到该所需目的地网络的连接。
ブロック(308)において、ブロック(306)で選択されたネットワークインターフェースを使用し、所望の目的ネットワークに対する接続が確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以选择一个基站来服务该 UE,剩余基站则是非服务方基站。
1つの基地局がUEにサービスするように選択され、残りの基地局は非サービング基地局とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该小区可以根据来自第一UE的预编码信息和来自第二UE的 SFI来选择预编码矩阵。
セルは、第1のUEからのプリコーディング情報と第2のUEからのSFIとに基づいてプリコーディング行列を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,RC节点 105可选择无线电技术以及与其相容的调制格式和编码方案。
さらに、RCノード105は、無線技術、ならびにその無線技術に適合する変調形式および符号化方式を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性的实施方式 600中,时钟源的选择可至少部分地通过时序组件 607来执行。
実施形態例600では、クロック源の選択は、タイミング・コンポーネント607を少なくとも部分的に介して実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2820处,接收到决定参加促销内容递送的提示。
動作2820で、1つまたは複数のプロモーション・コンテンツの配信について選択するためのプロンプトを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2840处,判断是否已选择接收促销内容。
動作2840で、1つまたは複数のプロモーション・コンテンツを受信することが選択されているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |