「還」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 還の意味・解説 > 還に関連した中国語例文


「還」を含む例文一覧

該当件数 : 77



<前へ 1 2

非法没收的东西要归还本人。

不法な手段で没収した品物は本人に返しなければならない. - 白水社 中国語辞典

法国把参加法军的几内亚人遣送回国。

フランスはフランス軍に参加したギニア人を送帰国させた. - 白水社 中国語辞典

本公司将稳定的股东投资回报率定位为经营的重要课题之一。

当社は、安定的な株主元を経営の重要課題の1つと位置付けている。 - 中国語会話例文集

在对公司债务分期偿还的情况下,减额的钱会变成偿还损失。

社債のアモチゼーションを行った場合、その減額分が償差損になります。 - 中国語会話例文集

将创业30周年的纪念分红会回馈给股东这件事与已通知。

創業30周年の記念配当を株主様に元する事をお知らせします。 - 中国語会話例文集

可转换债券的偿还期限对于投资判断来说是非常重要的。

転換社債償期限は投資判断にあたって重要である。 - 中国語会話例文集

我们公司决定了以市场渗透价格策略来谋求夺回市场份额。

我が社は浸透価格政策によって市場シェアの奪を図ることとした。 - 中国語会話例文集

冬天來德國的金絲雀的數量比我想像的多。

イギリスで冬を越すゴシキヒワの推定数は私の想像をはるかに超えていた。 - 中国語会話例文集

那位年長的小丑到現在是好好地保存着他最喜欢的道具

その年老いた道化師は、今でも彼のお気に入りの道化棒を大事に取っておいている。 - 中国語会話例文集

中国学生游行,要求把青岛交还中国。

中国の学生はデモ行進をして,青島を中国に返するよう求めた. - 白水社 中国語辞典


青年学生游行,要求巴黎和会把青岛交还中国。

若い学生はデモ行進して,パリ講和会議に青島を中国に返するように求めた. - 白水社 中国語辞典

仓库型卖场的巨大购买力以低价节约的形式回报消费者。

倉庫型量販店が持つ巨大なバイイングパワーは、低価格と節約という形で買い物客へ元されている。 - 中国語会話例文集

我从一直工作的公司退休了,但因尚未支付工资所以提出了现金和物品的返还申请。

私は勤めていた会社を退職したが、給与が未払いだったため金品の返を請求した。 - 中国語会話例文集

在固定利率房屋抵押贷款的情况下,有时提前还贷是必须付违约金的。

固定金利型住宅ローンを借りている場合、早期償では違約金を払わなければならないことがある。 - 中国語会話例文集

通过采取此方式,与第 1摄像模式时相比,在第 2摄像模式时,减小各积分电路 Sn的反馈电容部的电容值,可加大增益。

このようにすることで、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときに、各積分回路Snの帰容量部の容量値を小さくして、ゲインを大きくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,在作像素并邻组合读出的情况下,优选为在各积分电路 Sn中,增益设定用开关 SW22闭合,将反馈电容部的电容值设定为大值,将增益设为小值。

なお、ビニング読み出しをする場合、各積分回路Snにおいて、ゲイン設定用スイッチSW22が閉じていて、帰容量部の容量値が大きい値に設定され、ゲインが小さくされているのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

X射线控制电路 118根据由X射线摄像器 107所摄像的信号,而可反馈控制往被摄体的 X射线照射量。

X線制御回路118は、X線撮像器107により撮像された信号に基づいて、被写体へのX線照射量を帰制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过采取此方式,与第 1摄像模式时相比,在第 2摄像模式时,减小各积分电路 Sn的反馈电容部的电容值,而加大增益。

このようにすることで、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときに、各積分回路Snの帰容量部の容量値を小さくして、ゲインを大きくする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各积分电路 Sn中,增益设定用开关 SW22呈闭合,将反馈电容部的电容值设定为大值,将增益设定为小值。

各積分回路Snにおいて、ゲイン設定用スイッチSW22が閉じていて、帰容量部の容量値が大きい値に設定され、ゲインが小さい値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各积分电路 Sn中,增益设定用开关 SW22打开,将反馈电容部的电容值设定为小值,将增益设定为大值。

各積分回路Snにおいて、ゲイン設定用スイッチSW22が開いていて、帰容量部の容量値が小さい値に設定され、ゲインが大きい値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在本发明的实施例的情况下,用户终端 102由线性反馈移位寄存器 (LFSR)配置以加密 IP地址和密码,并且 IP地址和密码包括在交易中。

しかしながら、本発明の実施形態では、ユーザ端末装置102は、トランザクションに含まれることになるIPアドレスおよびパスワードを暗号化するための線形帰シフト・レジスタ(LFSR)を具備して作られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,具有精选反馈函数的 LFSR可产生看似随机并且具有非常长的循环的位序列。

しかしながら、うまく選択された帰作用を有するLFSRは、ランダムに見え、非常に長い循環を有するビットのシーケンスを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 322_2使其另一端连接到负电源 304的输出端子 304out(其为平滑电容器 330的一端和反馈单元 340之间的连接点 )。

スイッチ322_2の他端は、平滑容量330の一端および帰部340の接続点である当該負電源304の出力端子304out に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

汽车制造商常常会付给经销商出售新车的返金,最终将以“返还现金”的形式返给最终消费者。

自動車メーカーがしばしばディーラーに対して新車販売用にバックマージンを付与し、それが最終消費者に「キャッシュバック」として元される。 - 中国語会話例文集

此外,根据本实施例,传送部件包含钳位电路,传感器单元部件的噪声可被减少,并且,设置反馈路径以将传送部件的输出信号反馈到传感器单元部件,这使得能够以传送部件的减小的噪声来输出信号。

さらに、本実施例によれば、転送部がクランプ回路を含んでおり、センサセル部のノイズを低減できることに加えて、転送部の出力をセンサセル部にフィードバックする帰経路を備えることで、転送部のノイズも低減した信号を出力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大延迟时间被送回到波形整形部分 23,所述波形整形部分 23根据最大延迟时间确定从有效符号结束处延续到保护间隔内的延迟波分量,并将延迟波分量添加到有效符号的符号头。

ここで得られた最大遅延時間は波形整形部23に帰される。 波形整形部23では、最大遅延時間に従って、ガード・インターバルのうち有効シンボルの終端からはみ出ている遅延波成分を特定し、この部分だけを有効シンボルの先頭に加算するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在如图 3所示那样构成各积分电路 Sn的情况下,控制部 40A通过增益设定信号 Gain将增益设定用开关 SW22作开闭控制,由此,将各积分电路 Sn的反馈电容部的电容值作适当设定,而在第 1摄像模式与第 2摄像模式中使增益为不同。

すなわち、図3に示されるように各積分回路Snが構成される場合に、制御部40Aは、ゲイン設定信号Gainによりゲイン設定用スイッチSW22を開閉制御することにより、各積分回路Snの帰容量部の容量値を適宜設定して、第1撮像モードと第2撮像モードとでゲインを異ならせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS