「部件」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部件の意味・解説 > 部件に関連した中国語例文


「部件」を含む例文一覧

該当件数 : 1883



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 37 38 次へ>

我想让你帮我筹备部件

あなたに部品を手配してもらいたいとおもっています。 - 中国語会話例文集

那是只作为独立的部件运转。

それは独立したデバイスとしてのみ働く。 - 中国語会話例文集

我决定找代替的部件

私は代替の部品を探すことを決めた。 - 中国語会話例文集

这个部件没有用,请取下来。

この部品は必要ないので、取り外してください。 - 中国語会話例文集

我询问了那个部件的估价金额。

その部品の見積もり金額を請求した。 - 中国語会話例文集

我把那个部件返还给公司。

その部品を会社に返却します。 - 中国語会話例文集

我喜欢从零部件开始组装机械。

機械を部品から組み立てて作ることが好きだ。 - 中国語会話例文集

全部的部件都接受了重复精度的试验。

すべてのユニットが繰返精度のテストを受けた。 - 中国語会話例文集

这个零部件在列表之中吗?

この部品は一覧の中にありますか? - 中国語会話例文集

有零部件受损的可能性。

部品に傷がある可能性があります。 - 中国語会話例文集


搞错了,把零部件的正反面安装反了。

間違えて部品の裏表を逆に取り付ける。 - 中国語会話例文集

这个零部件的产品单价是多少钱呢?

この部品の製品単価はいくらになりますか? - 中国語会話例文集

用u字形键连接部件

U字形かぎを用いて部品を接続する - 中国語会話例文集

这些零部件全是打捞船只得到的东西。

この部品全部はサルベージで入手したものです。 - 中国語会話例文集

实行部件标准化,系列化。

部品の標準化,系列化を実行する. - 白水社 中国語辞典

限制部件 (S21),在调整部件的调整处理所需的时间在第 1阈值以下时,限制第 2探索部件的探索处理; 以及第 2记录部件 (S35),对应于调整部件的调整处理完成,将由摄像部件所生成的被摄景像与限制部件的限制处理相关联地记录。

好ましくは、調整手段の調整処理に要した時間が第1閾値以下のとき第2探索手段の探索処理を制限する制限手段(S21)、および調整手段による調整処理の完了に対応して撮像手段によって生成された被写界像を制限手段の制限処理に関連して記録する第2記録手段(S35)がさらに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,延迟控制设备 24包括切换部件 61、物理层 Rx62、物理层控制部件63、接收数据分析部件 64、系统同步定时调节部件 65、图像摄取定时管理表 66、图像摄取定时调节管理部件 67、同步控制信息发送部件 68、发送数据生成部件 69和物理层 Tx 70。

図12に示すように、遅延制御装置24は、スイッチ部61、物理層Rx62、物理層コントロール部63、受信データ解析部64、システム同期タイミング調整部65、撮像タイミング管理テーブル66、撮像タイミング調整管理部67、同期制御情報送信部68、送信データ生成部69、および物理層Tx70を備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动控制部件 7包括水平扫描部件 12(列扫描电路 )、垂直扫描部件 14(行扫描电路 )和通信 /定时控制部件 20,以提供用于从像素阵列部件 10顺序读出信号的控制电路功能。

駆動制御部7は、画素アレイ部10の信号を順次読み出すための制御回路機能の実現のため水平走査部12(列走査回路)、垂直走査部14(行走査回路)、および通信・タイミング制御部20を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,基准信号产生部件 27具有 DA转换部件 270(DAC:数字模拟转换器 ),产生由来自通信 /定时控制部件 20的控制数据 CN4指示的斜率 (变化率 )的基准信号 SLP_ADC。 该部件 270与计数时钟 CKdac1同步地,根据由来自通信 /定时控制部件 20的控制数据 CN4指示的初始值来产生基准信号。

このため、参照信号生成部27は、DA変換部270(DAC;Digital Analog Converter)を有し、通信・タイミング制御部20からの制御データCN4で示される初期値からカウントクロックCKdac1に同期して、制御データCN4で示される傾き(変化率)の参照信号SLP_ADC を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,在本实施例中与半导体区域 (半导体芯片 )(其中形成像素阵列部件 10、驱动控制部件 7、列 AD转换部件 26和基准信号产生部件 27)分离地提供包括正电源 302和负电源 304的电源部件 300。

さらに、本実施形態では、正電源302や負電源304を有する電源部300を、画素アレイ部10、駆動制御部7、カラムAD変換部26、および参照信号生成部27が形成される半導体領域(半導体チップ)とは別に設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 14A和 14B中所示,上推部件 60包括通过把上推部件 60的与反冲部件61接触的部分加工为倾斜的而形成的锥形部分 64,以致当被反冲部件 61挤压时,上推部件60被朝着上壳体 1向上推动。

また、この突き上げ部材60には、図14(a),図14(b)に示すように上記キック部材61に押圧されることで、当該突き上げ部材60が上筐体1側に突き上がるように、該キック部材61と当接する部分を斜めに傾斜加工することで形成されたテーパ部64を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本实施例,传送部件包含钳位电路,传感器单元部件的噪声可被减少,并且,设置反馈路径以将传送部件的输出信号反馈到传感器单元部件,这使得能够以传送部件的减小的噪声来输出信号。

さらに、本実施例によれば、転送部がクランプ回路を含んでおり、センサセル部のノイズを低減できることに加えて、転送部の出力をセンサセル部にフィードバックする帰還経路を備えることで、転送部のノイズも低減した信号を出力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此描述性示例中,控制部件 11具有字符输入控制部件 11A、其它操作控制部件11B和解码器 /编码器 11C,其中,字符输入控制部件 11A控制在从用户接受到字符输入时执行的每种操作,其它操作控制部件 11B控制除了字符输入被接受到时执行的那些操作以外的各种操作。

また、この説明例においては、制御部11は、文字の入力を利用者から受付ける際の各動作を制御する文字入力制御部11Aと、当該文字の入力以外に関する各動作を制御する他動作制御部11Bと、デコーダ/エンコーダ11Cとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在显示部件 16显示列表画面 ICH时,如果从列表命令判断部件 111向列表显示控制部件 114输出列表显示结束命令,则列表显示控制部件 114向显示部件 16输出致使列表画面 ICH的显示结束的信号。

また、一覧表示制御部114は、一覧画面ICHを表示部16が表示している間、一覧指示判別部111から一覧表示終了指示が出力されてきた場合、一覧画面ICHの表示を終了させる信号を表示部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

载入指示部件 86在控制部件 81的控制下从派生信息存储部件 85读出通过用户的选择操作从派生信息存储部件 85中存储的多个派生信息文件中选出的派生信息文件,并且将读出的派生信息文件提供给图像产生部件 87。

ロード指示部86は、制御部81からの制御に応じて、派生情報記憶部85に記憶されている複数の派生情報ファイルのうち、ユーザの選択操作により選択された派生情報ファイルを、派生情報記憶部85から読み出し、画像生成部87に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以具有与像素阵列部件 10分离的驱动控制部件 7和列 AD转换部件 26的模块形式示出了成像装置 8。 然而,不必说,如关于所述器件 1描述的那样,可以使用具有在相同的半导体衬底上与像素阵列部件 10集成地形成的驱动控制部件 7和列 AD转换部件 26的固态成像器件 1。

なお、このような撮像装置8は、駆動制御部7およびカラムAD変換部26を、画素アレイ部10と別体にしてモジュール状のもので示しているが、固体撮像装置1について述べたように、これらが画素アレイ部10と同一の半導体基板上に一体的に形成されたワンチップものの固体撮像装置1を利用してもよいのは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果模式识别部件 113识别出输入模式并将该模式输出到输入画面控制部件 112,则输入画面控制部件 112向显示部件 16输出一信号,该信号致使显示部件 16显示模式识别部件 113已输出的输入模式,以取代当前显示在向导区域 GDN中的输入模式(在图 5所示的示例中,“KANJI ZEN-KAKU:中文字符,双字节输入模式”)。

また、入力画面制御部112は、モード識別部113が入力モードを識別して出力してきた場合、表示部16に対して、ガイダンス領域GDNに現在表示している入力モード(図4の例では、「漢字全角」の入力モード)に代えて、モード識別部113が出力してきた入力モードを表示させる信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由检测部件 26获取的电信号被传送至与检测部件 26电连接的图像处理装置 28。

検出部26によって得られた電気信号は、検出部26と電気的に接続された画像処理装置28に送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在装置主体 10A的中央部,布置有控制部件 71,该控制部件 71控制图像形成装置 10的各部分的操作。

また、装置本体10Aの中央部には、画像形成装置10の各部の動作を制御する制御部71が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由作为像素驱动部件的垂直扫描部件 120驱动那些重置控制线 LRST、转移控制线LTx以及选择控制线 LSEL。

これらのリセット制御線LRST、転送制御線LTx、および選択制御線LSELは、画素駆動部としての垂直走査部120により駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“处理器”可以指单个部件或多个部件 (例如某个CPU或多个 CPU)。

「プロセッサ」は、単一のコンポーネントまたは複数のコンポーネント(例えば一部のCPUまたは多重CPU)であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12中的接收系统与图 10中的接收系统的共同之处在于: 其包括获取部件 201和发送信道解码处理部件 202。

図12の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図10の場合と共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基带处理部件 34执行由格式转换部件 33生成的信号 L的基带处理。

ベースバンド処理部34はフォーマット変換部33で生成された信号Lのベースバンド処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟电路 35在处于锁定状态中时将信号 D同时输出到格式转换部件33和同步检测部件 339。

クロック回路35は、ロック状態になると、信号Dをフォーマット変換部33と同期検出部339に同時に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一接收到来自时钟电路 35的信号 D,同步检测部件 339就使得信号 D与来自接口部件 32的信号 K同步。

同期検出部339は、クロック回路35からの信号Dを検出すると、その信号Dとインタフェース部32からの信号Kとの同期をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步检测部件 339使得从时钟电路 35接收的信号 D与从接口部件 32接收的信号K同步 (步骤 S410)。

同期検出部339は、クロック回路35から受け取った信号Dとインタフェース部32から受け取った信号Kとの同期をとる(ステップS410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟电路 535的 PLL 51基于来自接口部件 532a的信号 C1和来自控制部件 536的信号 E进行操作。

クロック回路535のPLL51は、インタフェース部532aからの信号C1と制御部536からの信号Eとに基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟电路 535基于来自接口部件 532b的信号 C2和来自控制部件 536的示出 2457.6Mbps的信号 E进行操作。

クロック回路535は、インタフェース部532bからの信号C2と制御部536からの2457.8Mbpsを示す信号Eとに基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 1400包括电部件的逻辑组合 1402,这些电部件可单独工作或者联合工作。

システム1400は、別個または関連して動作可能な電気コンポーネントの論理グルーピング1402を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户选择部件 310通过适当数据信号线 315向预编码部件 321发送适当数据。

ユーザ選択構成要素310は、適切なデータ信号線315を通じて、プリコーディング構成要素321に適切なデータを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图示构成 HDMI发送部件的 HDMI发送器和构成 HDMI接收部件的 HDMI接收器的配置示例的框图。

【図5】HDMI送信部を構成するHDMIトランスミッタと、HDMI受信部を構成するHDMIレシーバの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直扫描部件 14具有垂直地址设置单元 14a、垂直驱动单元 14b和其他部件

垂直走査部14は、行アドレスや行走査を制御する垂直アドレス設定部14aや垂直駆動部14bなどを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述部件 256保存来自计数器部件 254的计数器值,直到由经由控制线 12c提供的控制脉冲指示为止。

データ記憶部256は、制御線12cを介しての制御パルスによる指示があるまでは、カウンタ部254から取り込んだカウント値を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读出电流控制部件 24控制来自像素阵列部件 10的像素信号操作电流。

読出電流制御部24は、画素アレイ部10から出力される画素信号の動作電流を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列 AD转换部件 26处理来自像素阵列部件 10的像素信号的 CDS处理和AD转换。

カラムAD変換部26は、画素アレイ部10から出力された画素信号に対してCDS処理やAD変換処理などを施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1探索部件 2从由摄像部件 1生成的被摄景像中探索具有特定图案的部分图像。

第1探索手段2は、撮像手段1によって生成された被写界像から特定パターンを有する部分画像を探索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调整部件 3关注相当于由第 1探索部件 2发现的部分图像的物体,来调整摄像条件。

調整手段3は、第1探索手段2によって発見された部分画像に相当する物体に注目して撮像条件を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,所述内容控制部件 16包括运动矢量检测部件 31和存储器 32。

図10に示すように、コンテンツ制御部16は、動きベクトル検出部31とメモリ32から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当显示 2D图像时,在显示控制部件 17中使用依照原样从内容控制部件 16输出的 2D图像数据。

コンテンツ制御部16からそのまま出力された2D画像のデータは、2D画像を表示する場合に表示制御部17において用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从再现处理部件 15输出的 2D图像数据被输入到存储器 32,并依照原样输出到显示控制部件 17。

再生処理部15から出力された2D画像のデータは、メモリ32に入力されるとともに、表示制御部17にそのまま出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS