「里」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 里の意味・解説 > 里に関連した中国語例文


「里」を含む例文一覧

該当件数 : 10197



<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 203 204 次へ>

发送设备 100将高品质再现功能设备的数目 M(这,M是正整数 )设定为发送目标设备的数目 N(S230)。

送信装置100は、高再生機能装置数M(Mは、正の整数)を、送信対象装置数Nに設定する(S230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,存储单元 104的示例包括磁记录媒体如硬盘、非易失性存储器如闪存等。

ここで、記憶部104としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,存储单元 204的示例包括磁记录媒体如硬盘和非易失性存储器如闪存。

ここで、記憶部204としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这得到肯定的确定的情况下,代替在步骤 328中的处理,求 ZeroArea的总和。

そして、ここで肯定判定した場合には、ステップ328の処理に代えて、ZeroAreaをカウントアップする処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

,移动量越微小,越能够高精度地对模糊进行修正,优选各移动 1个像素。

ここで、移動量は細かいほど、精度良くボケを補正でき、1画素ずつ移動させることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,与图 5中的不同,在此示例性接收路径中,没有使用双工器。

ここで、この例示的な受信パスでは、図5中の受信パスとは異なって、デュプレクサを使用していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,下述处理 (1)和 (2)是与根据本发明实施例的发送方法有关的处理的示例。

ここで、下記に示す(1)の処理、(2)の処理は、本発明の実施形態に係る送信方法に係る処理の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,图 8示出发送设备 100以特定时隙设置每个信道的发送功率的示例。

ここで、図8は、送信装置100が、あるタイムスロットにおいてチャネルごとに設定した送信電力の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

,步骤 S226中的处理对应于关于发送设备 100是否在所有信道上发送声音信号的确定。

ここで、ステップS226の処理は、送信装置100が全てのチャネルの音声信号を送信したか否かの判定に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,第一通信单元 102可以包括例如 IEEE 802.11g端口和收发器电路、IEEE 802.15.1端口和收发器电路等。

ここで、第1通信部102としては、例えば、IEEE802.11gポートおよび送受信回路や、IEEE802.15.1ポートおよび送受信回路などが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


,存储单元 106可以包括例如磁记录介质 (如硬盘 )、非易失性存储器 (如闪存 )等。

ここで、記憶部106としては、例えば、ハードディスクなどの磁気記録媒体や、フラッシュメモリなどの不揮発性メモリなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,图 13示出一条设置信息 130和内容数据 A132存储在存储单元 106中的示例。

ここで、図13では、1つの設定情報130と、コンテンツデータA132、…とが記憶部106に記憶されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

,将要延迟的帧数 n被确定为满足以下关系: 参考延迟时间 Tb+帧数 n×-帧时间 Tfr>延迟时间T1。

ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすように決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这,CPU48判别基于原始图像数据的拍摄视场像的平均亮度是否满足第 1条件 (S97)。

ここで、CPU48は、生画像データに基づく被写界像の平均輝度が第1条件を満足するか否かを判別する(S97)。 - 中国語 特許翻訳例文集

,将参照图 9和图 10详细描述矩形被摄体候选区域的产生。

ここで、図9および図10を参照して、被写体候補領域矩形化処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,将参照图 11中的流程图详细描述被摄体区域选择处理。

ここで、図11のフローチャートを参照して、被写体領域選択処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,开始对触摸面板 13的触摸的检测,以使得还可以检测显示范围 b中的触摸操作。

ここでは、表示範囲bに対するタッチ操作も検出できるようにタッチパネル13に対するタッチの検出をONとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

,如果光阻挡部件 136的材料与布线部件 140的材料相同,则使用的材料的种类数量可以被减少以有助于制造。

このとき、遮光部材136を配線部140と同じ材料を用いると、使用する材料の種類が軽減でき、作製が容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,选择脉冲 SEL施加至选择晶体管 147栅电极的状态持续到步骤 S10。

なお、選択トランジスタ147のゲート電極に選択パルスSELが印加された状態は、ステップS10まで継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,是否对哪个范围中的系数执行熵编码是与压缩效率直接相关的非常重要的因素。

ここで、エントロピ符号化をどの範囲の係数に対して行うかは、圧縮効率に直接関係する非常に重要な要素になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,固定延迟量是基于左图像存储器 5L和右图像存储器 5R的存储器大小获得的值。

ここで、固定遅延量は、左画像メモリ5Lと右画像メモリ5Rのメモリサイズによって求まる値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,“变焦”是相机参数的一个示例,并且该参数可变以获得目前所示的参考平面。

「ズーム」とは、カメラのパラメータの一例であり、どのパラメータを可変すれば現在の基準面になるかを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,宏小区 702A-702G可以覆盖附近的几个街区或者在乡村环境中的几英

例えば、マクロセル702A〜702Gは、近隣内の数ブロック又は地方環境の数マイルをカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于与图 5中所示布置的比较来描述现有技术的 MFP与实施例的 MFP之间在特有特征上的差异。

ここでは、特に、この実施例の特徴と従来例のMFPとの差異について、図5に示した構成と比較しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,本发明应被理解成包含这未予记载的各种实施方式等。

このように、本発明はここでは記載していない様々な実施の形態等を包含するということを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

,将参考图 3详细地描述包括在发送装置 100中的载波分配单元 108。

ここで、図3を参照しながら、送信装置100が有するキャリア割り当て部108の構成について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,播放列表是通过对包含视频流的数字流规定再生顺序而确定的再生单位。

ここでプレイリストは、ビデオストリームを含むデジタルストリームに再生順序を規定することで特定される再生単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,所谓“显示速率”,是表示每1秒的帧数的单位,用 FPS(Frame Per Second)这样的单位类表现。

ここで“表示レート”とは、1秒当りのフレーム数を表す単位であり、FPS(Frame Per Second)という単位系で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,对在终端管理表中预先设定用于播放列表再生的显示速率的技术意义进行说明。

ここで、端末管理テーブルにプレイリスト再生のための表示レートを設定しておくことの技術的意義について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,将参考图 3补充地描述根据串行传输方案的数据传输方法。

この中で、図3を参照しながら、シリアル伝送方式によるデータ伝送方法について説明を補足する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,假设图像形成装置 1作为多功能外围设备 (Multi Function Peripheral)(也简称为 MFP)而构成。

ここでは、画像形成装置1は、マルチ・ファンクション・ペリフェラル(Multi Function Peripheral)(MFPとも略称する)として構成されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

,假设在按下“色彩”按钮 BT11时,在触摸屏 63上显示图 4的详细设定画面 GA2a。

ここでは、「カラー」ボタンBT11が押下され、図4の詳細設定画面GA2aがタッチスクリーン63に表示されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这,预览图像 PV和菜单图像 MN能够对比地左右排列并且同时并列显示。

ここにおいて、プレビュー画像PVとメニュー画像MNとは、対比可能に左右に配列され同時並列的に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这,用于解除“顶角装订”的模式设定的设定按钮 BT48也包含在菜单图像 MN内。

また、ここでは、「コーナーステープル」のモード設定を解除する設定ボタンBT48もメニュー画像MN内に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

大部分的道具可以通过网上拍卖购买,但上衣和帽子则需要在指定的店买。

大部分の道具はインターネットオークションで買えるが、上着と帽子は指定の店で買わなければならない。 - 中国語会話例文集

在过去3年,有过因为生病而全身或身体一部分暂时无法随意动弹的经验。

過去3年以内において、病気が原因で全身又は身体の一部が、一時的に思い通りに動かせなくなったことがある。 - 中国語会話例文集

有过连续3天以上不断喝酒,不断往身体注入酒精的时候。

飲酒を繰り返し、絶えず体にアルコールが入っている状態を3日以上続けたことがある。 - 中国語会話例文集

我也想要像图片的这种泵和产品一起作为套餐,贵公司有这样的泵吗?

画像のようなポンプも製品とセットで欲しいのですが、御社ではこのようなポンプはありますか? - 中国語会話例文集

这个房间进行了风水能量的改善处理,以使住在这的客人更加舒适。

この部屋はここに宿泊するお客様が快適にお過ごしいただけるよう、風水エネルギー改善の処理を行っております。 - 中国語会話例文集

比起那个,虽然很不好意思,但首先去山过普通生活的愿望比较高涨。

それよりも、恥ずかしながら、まず山へ行って人並な生活をしたいという欲望のほうが強かった。 - 中国語会話例文集

我如果拉到了客人,就会迅速决定哪应该怎么走以避开堵车,如果堵车了,也不会跟客人发牢骚哦。

客を乗せたら、素早く何処をどう走るか決めて渋滞を避ける、渋滞にはいったら客に愚痴をこぼさないようにしているよ。 - 中国語会話例文集

给家的佛龛供上香,蜡烛,花和食物的同时,用黄瓜做成的马或者茄子做成的牛来装饰。

家にある仏壇には線香やろうそく、花や食べものを供えるとともに、キュウリで作った馬やナスで作った牛を飾る。 - 中国語会話例文集

很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。

店の中は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。 - 中国語会話例文集

很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地排列着。

店の中は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりと並んでいました。 - 中国語会話例文集

很大屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地排列着。

店の中は広く天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりと並んでいました。 - 中国語会話例文集

在百元店贩卖的商品大部分都是应答了消费者需求的想法生产出来的。

100円ショップにて販売されている商品の多くは、消費者ニーズ発想の答えとして作られたものである。 - 中国語会話例文集

在匿名提供公司状况的阶段,不光是贵社的财务内容,商业模式和企划也会被要求提供出来吧。

ネームクリアの段階では、御社の財務内容だけではなく、ビジネスモデルや計画なども要求されるだろう。 - 中国語会話例文集

在非技术性质的员工的眼,,没有比例如“电池”的特许地图之类的更复杂的了。

非技術系の職員が眼にすると、例えば「電池」のパテントマップはこの上なく複雑なものとして映る。 - 中国語会話例文集

有研究结果表明半数以上的私募股权都被利用在企业并购案的财源

半分以上のプライベートエクイティが企業買収案件のファイナンスに利用されているという研究結果がある。 - 中国語会話例文集

他从我们上周给她买的玩具箱挑出喜欢的玩具玩着。

私たちが先週買ってあげたおもちゃ箱から彼女は自分の好きなおもちゃを選んで遊んでいる。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 203 204 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS