意味 | 例文 |
「重さ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4916件
ここは厳重に警備されています。
这里严格警戒着。 - 中国語会話例文集
問題の深刻さについて
关于问题的严重性 - 中国語会話例文集
それを繰り返して下さい。
请你重复那个。 - 中国語会話例文集
身体を大事にしてください。
请保重身体。 - 中国語会話例文集
川岸はひどく浸食されていた。
河岸被严重冲蚀了。 - 中国語会話例文集
30分後におかけ直しください。
请在30分钟之后重新打电话。 - 中国語会話例文集
やった。久々にあなたに会える。
太棒了,能和你久别重逢。 - 中国語会話例文集
トランクはかさばって重い.
箱子太笨。 - 白水社 中国語辞典
もう1枚布団を掛けなさい.
你再重上一层棉被。 - 白水社 中国語辞典
上が重すぎて,支えきれない.
上面太沉,怕架不住。 - 白水社 中国語辞典
たいへん丁重にもてなされる.
受到很高的礼遇 - 白水社 中国語辞典
彼は時間の貴重さを知っている.
他懂得时间的宝贵。 - 白水社 中国語辞典
さほど重要ではない,どうでもよい.
无关紧要((成語)) - 白水社 中国語辞典
もう少しきちんとしなさい!
放尊重些! - 白水社 中国語辞典
(歌よりも)しぐさに重きを置いた芝居.
做功戏 - 白水社 中国語辞典
重要シーンデータ入力部211は、重要シーンデータ入力/生成手段に相当し、重要シーンデータ保持部210において保持された重要シーンデータ、あるいは他の装置などによって既に生成されている重要シーンデータを入力する。
重要场景数据输入部 211,与重要场景数据输入 /生成单元相当,输入由在重要场景数据保持部 210中保持的重要场景数据、或由其它装置等已经生成的重要场景数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように、P1信号はC−A−B構造となっており、P1信号の実情報部Aの前に、実情報部Aの一部分が重複部Cとして重複して配置され、実情報部Aの後に、実情報部Aの残りの部分が重複部Bとして重複して配置される。
如图 4所示,P1信号具有 C-A-B结构。 即,P1信号的真实信息部分 A前面是重叠部分 C,并且与重叠部分 C部分重叠,真实信息部分 A的剩余部分进一步跟随有重叠部分 B,并且与重叠部分 B重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず重要フレーム番号SFNがインクリメントされ、インクリメントされた重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと比較される。
首先,重要帧编号 SFN加 1,对加 1后的重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
反復符号化指示620は、反復符号化を示す様々な2ビット値を有することができ、00bは反復符号化なしを示し、01bは2回の反復符号化が使用されることを示し、10bは4回の反復符号化が使用されることを示し、11bは6回の反復符号化が使用されることを示す。
重复编码指示620可以具有用于指示重复编码的各种 2比特值,其中 00b指示没有重复编码,01b指示使用重复 2次的重复编码,10b指示使用重复 4次的重复编码,11b指示使用重复 6次的重复编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
反復符号化指示1108は、反復符号化を示す様々な2ビット値を有することができ、00bは反復符号化なしを示し、01bは2回の反復符号化が使用されることを示し、10bは4回の反復符号化が使用されることを示し、11bは6回の反復符号化が使用されることを示す。
重复编码指示 1108可以具有用于指示重复编码的各种 2比特值,其中 00b指示没有重复编码,01b指示使用重复 2次的重复编码,10b指示使用重复 4次的重复编码,11b指示使用重复 6次的重复编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
なぜそのデータを最重要視したのか理由を説明しなさい。
请你说明一下为什么最重视那个数据。 - 中国語会話例文集
今日の実験は、マグネシウムと反応する酸素の重さを調べます。
今天的实验是调查和镁元素反应的氧元素的重量。 - 中国語会話例文集
重量が25kgを超える場合、別途費用が加算されます。
重量超过25公斤的话会另外收取费用。 - 中国語会話例文集
彼は才気が衆に抜きんでて,指導者から重用される.
他才华出众,很受领导的器重。 - 白水社 中国語辞典
重み付けは、接続領域の各位置で撮像画像I(t-1)に対する重み付けと撮像画像I(t)に対する重み付けの和が「1」であって、有効領域の端部側で「0」となるように順次減少させるように設定する。
在连接区域的各个位置处,针对摄取图像 I(t-1)的权重和针对摄取图像 I(t)的权重的和为“1”并且权重被设定为按照有效区域端侧的权重变为“0”的方式顺次减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算器412aは、変調された信号を重みw1と多重化し、RF信号をアンテナ320aに提供する。
乘法器 412a将所调制的信号与权重 w1相乘,并向天线 320a提供 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、例えば、本重要シーン再生指示ボタン508が一度押された場合には、重要シーンの再生開始を行い、もう一度押された場合には重要シーンの再生を終了し、通常再生に戻るように構成する。
这可以构成为,例如当一次按下本重要场景再现指示按钮 508时,开始重要场景的再现,当再次按下时,结束重要场景的再现,回到通常再现。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、重要シーン再生インジケータ509は、重要シーン再生が行われている場合に点灯させる様に構成すると良い。
另外,重要场景再现指示符 509可以构成为当进行重要场景再现时被点亮。 - 中国語 特許翻訳例文集
セル・セクタまたはセル内のビームは、(図6に示されるような)非重複ビームまたは(図7に示されるような)重複ビームでよい。
小区扇区或小区内的波束可为(诸如图 6中所示的)不重叠波束或(诸如图 7中所示的)重叠波束。 - 中国語 特許翻訳例文集
うまくいかないことが重なる。
总是不顺利。 - 中国語会話例文集
回数を重ねて測定する。
多次进行测定。 - 中国語会話例文集
寂しくなりますが、お元気で。
虽然会寂寞,但请保重。 - 中国語会話例文集
掲示板を再発行しました。
重新发放了告示板。 - 中国語会話例文集
朝から腹痛がひどい。
从早上开始腹痛就很严重。 - 中国語会話例文集
重ねてあなた方に謝罪します。
我要再次向您谢罪。 - 中国語会話例文集
学生証を再発行する。
重新发行学生证。 - 中国語会話例文集
彼女の口臭はひどく臭い。
她有很严重的口臭。 - 中国語会話例文集
カードの再発行を申請した。
我申请了重新发行卡片。 - 中国語会話例文集
度重なるお願い申し訳ありません。
我再次道歉。 - 中国語会話例文集
彼らと心を重ねます。
我和他们想的一样。 - 中国語会話例文集
それらは全て、紙一重の差です。
那些全部毫厘之差。 - 中国語会話例文集
転勤を再検討します。
我会重新考虑调职。 - 中国語会話例文集
サケは通常2-3kgである。
鲑鱼的重量通常是2-3千克。 - 中国語会話例文集
事務作業の負荷が増えた。
我的事务性工作的负担加重了。 - 中国語会話例文集
4年前から仕事を再開した。
我从四年前重新开始工作了。 - 中国語会話例文集
今日から仕事を再開しました。
我从今天开始重新上班。 - 中国語会話例文集
重水素の拡散係数の測定
氘扩散系数的测定 - 中国語会話例文集
ミュージックファイルを再生する
重播音乐文件 - 中国語会話例文集
重ねて御礼申し上げます。
再次表示感谢。 - 中国語会話例文集
彼女の口臭はひどく臭い。
她口臭特别严重。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |