「重さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 重さの意味・解説 > 重さに関連した中国語例文


「重さ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4916



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 98 99 次へ>

昨日は海で朝まで飲み会。今日は度の二日酔いです・・・

昨天在海边喝到早上。今天有很严重的宿醉。 - 中国語会話例文集

部下の業績を測定する際にはプロセス評価が要である。

在评定下属业绩时过程评估很重要。 - 中国語会話例文集

長期的な観点からはポテンシャル採用が要かもしれない。

从长期观点来看潜力录用没准很重要。 - 中国語会話例文集

国際化が進展するにつれて人権教育の要性は高まる。

随着国际化的发展,人权教育的重要性也随之增加。 - 中国語会話例文集

ゼアキサンチンは目の健康のために要な役割を果たす。

玉米黄素为眼睛的健康发挥着很重要的作用。 - 中国語会話例文集

最大数の機器を併用して実験が行われたことが要である。

合用最大数量的机械来进行试验很重要。 - 中国語会話例文集

消費が国の成長にとって更に要な要素となった。

消费成为国家的发展中更为重要的因素了。 - 中国語会話例文集

彼らはその作業の要性のために、自分の意見を主張する。

他们为了~的重要性,坚持自己的意见。 - 中国語会話例文集

それは討論をねて、定義を明確にすることを意図している。

那是以重复讨论,明确定义为目的。 - 中国語会話例文集

その問題の解決策を検討することは要です。

检讨那个问题的解决方案是非常重要的。 - 中国語会話例文集


私にはその時の自分がその小説の主人公となって見えた。

在我看来那时的我与那个小说的主人公重合了。 - 中国語会話例文集

その薬はより度の副作用を起こす可能性がある。

那个药有引起严重副作用的可能性。 - 中国語会話例文集

救済論の概念は、それぞれの宗教において要だ。

救济论的观点在各个宗教中都很重要。 - 中国語会話例文集

彼らは要な概念の操作運用について討議した。

他们对重要概念的操作运用进行了讨论。 - 中国語会話例文集

複・漏れ・誤りなく固定資産台帳に入力をする。

没有重复、漏记、错误地记入固定资产总账。 - 中国語会話例文集

複・漏れ・誤りなく新規固定資産の仕訳入力をする。

请输入没有重复、纰漏、错误的新固定资产的分项。 - 中国語会話例文集

彼の年齢的に、連日の労働は避けたいでしょう。

因为他的年龄所以想要避免连日的重体力劳动吧。 - 中国語会話例文集

今週の宿題は先週の宿題となる部分があります。

这周的作业和上周的作业有重合的部分。 - 中国語会話例文集

要部分以外の部品は中国などから輸入しています。

最重要的部分以外的零件是从中国等地进口的。 - 中国語会話例文集

製品の最要部品は一貫して国内で製造しています。

产品中最重要的零件始终由国内生产。 - 中国語会話例文集

頂戴したご意見は貴な資料として参考に致します。

会把收到的意见作为重要的资料来参考。 - 中国語会話例文集

搾線は2本の線路が一部なり合う鉄道の区間だ。

套式轨道是两条轨道的重叠区间。 - 中国語会話例文集

彼らに複した問い合わせは避けるよう忠告する。

我会告诉他们不要重复提问一样的问题。 - 中国語会話例文集

理論学習と実践参加は双方んじなければならない.

学习理论和参加实践应该并重。 - 白水社 中国語辞典

このような大な事故は,我々が目を覚ますに値する.

这种严重的事故,值得我们警醒。 - 白水社 中国語辞典

品物がくて,網袋のひもがくいこんで手が紫色になった.

东西太重,网兜带儿把手都勒紫了。 - 白水社 中国語辞典

この文章は先生の添削を経て,点がよりいっそう際立った.

这篇文章经老师删改后,重点更突出了。 - 白水社 中国語辞典

彼の怠慢によって,国家財産は大な損害を受けた.

由于他的失职,国家财产遭受重大损失。 - 白水社 中国語辞典

この作品は文学史の上で要な地位を占めている.

这部作品在文学史上占有重要的位置。 - 白水社 中国語辞典

黒い雲がなり合って,両岸の田畑が暗黒の中に溶け込んでいる.

浓云重叠,两岸的田亩消融在黑暗里。 - 白水社 中国語辞典

西南の峰々は幾にも折りなり,樹木がうっそうと生い茂っている.

西南诸峰,层峦叠嶂,郁郁葱葱。 - 白水社 中国語辞典

産児制限という人口戦略には非常に要な役割がある.

计划生育这一人口战略有着非常重要的作用。 - 白水社 中国語辞典

運転手はとうとう傷のために今朝死亡した.

司机终因受伤太重而于今天早上去世了。 - 白水社 中国語辞典

これらの周波数帯域がなる場合は、部分的になる場合があり、又は一方の周波数帯域が他方の周波数帯域に完全になる場合がある。

如果这些频带重叠,则它们可以部分地重叠,或者一个频带可以完全地与其它频带重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、要シーンデータがない場合には、要シーン再生指示ボタン508を無効化するあるいは要シーン再生指示ボタン508を表示画面に表示する構成としている場合には、本要シーン再生指示ボタン508を表示しないように構成しても良い。

或者,在没有重要场景数据的情况下,也可以在形成使重要场景再现指示按钮 508无效化或者在显示画面上显示重要场景再现指示按钮 508的构成的情况下,构成为不显示本重要场景再现指示按钮 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、要シーンデータがない場合には、要シーン再生指示ボタン508を無効化するあるいは要シーン再生指示ボタン508を表示画面に表示する構成としている場合には、本要シーン再生指示ボタン508を表示しないように構成する。

或者,在没有重要场景数据的情况下,当形成使重要场景再现指示按钮508无效化或者在显示画面上显示重要场景再现指示按钮 508的构成时,可以构成为不显示本重要场景再现指示按钮 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該部分については、2つの撮影画像と複して対応付けられるため、以下「複部分」という。

对于该部分,由于与 2个摄影图像重复对应,故以下称为“重复部分”。 - 中国語 特許翻訳例文集

取り扱う情報が、特に要度の高い医療情報であるため、この件は、最要の課題ととらえています。

因为经手的信息是特别重要的医疗信息,所以把这个作为最重要的问题来对待。 - 中国語会話例文集

扱う情報が、特に要度の高い医療情報のため、これは、最要の課題ととらえています。

因为处理的信息是特别重要的医疗信息,所以是最重要的任务。 - 中国語会話例文集

バックアップ再使用は、k>1の状態で、k個の保護された需要に対してだけ適用される。

备用重用仅适用于受 k重保护的需求,其中 k> 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックアップ再使用は、k>1の状態で、k個の保護された需要にだけ適用される。

备用重用仅适用于受 k重保护的需求,其中 k> 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

書類には要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。

因为文件上记载着重要的个人信息,所以请小心保管。 - 中国語会話例文集

本堂は火災から10年後に再建された。

正殿在火灾10年后重新修建了。 - 中国語会話例文集

質よりも速さに集中しなさい。

比起质量更注重速度 - 中国語会話例文集

さようなら、そして体にお気をつけ下さい。

再见,请保重身体。 - 中国語会話例文集

再舗装のため、道路が閉鎖された。

因为重新铺路,道路被封闭了。 - 中国語会話例文集

お身体をお大事になさってください。

请您保重身体。 - 中国語会話例文集

再配向エネルギーを計算しなさい。

请计算重取向能源。 - 中国語会話例文集

データの取り直しを4日以内に完了させてください。

请在四天内重新制好数据。 - 中国語会話例文集

皆さん注意してください,もう一度やってみます.

请大家注意,我再重新演示一次。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 98 99 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS