意味 | 例文 |
「重」を含む例文一覧
該当件数 : 8160件
重新编制了安全管理对策室,更换了全部构成人员。
安全管理対策室を再編制し、構成員を総入れ替えしました。 - 中国語会話例文集
不论入社的时期,有能力的人将被交付责任重大的工作。
入社時期にかかわらず、能力のある方には責任のある仕事をお任せします。 - 中国語会話例文集
在我的记忆中,这次受灾的严重性之大是日本至今为止所没有经历过的。
私の記憶では、この被害の大きさは、日本が今までに経験したことが無い大きさです。 - 中国語会話例文集
发觉找到能陪伴一生的伙伴是一件多么重要的一件事。
生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。 - 中国語会話例文集
他把自己的牛仔裤重新染了蓝色好多次,很喜欢穿。
彼は自分のジーパンを何度も青に染め直していて、それを愛用している。 - 中国語会話例文集
这些摞起来的椅子是考虑儿童使用而设计的,被做得非常结实。
これらの積み重ねられたイスは、子供の使用を考えて設計され、丈夫に作られています。 - 中国語会話例文集
他恐怕难以担当实务经理的重任。
彼がプレイングマネージャーとして職務を全うするのは難しいかもしれない。 - 中国語会話例文集
我感到每一个人都不得不重新思考全球变暖的事情。
改めて地球温暖化について1人1人が考え直さなければいけないと感じた。 - 中国語会話例文集
因为上半身有充足的肌肉,所以进行了着重于下半身的训练。
上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いました。 - 中国語会話例文集
虽然一个人的努力很小,但是累积起来变成很大的力量可以创造未来。
一人の良い取り組みは小さくても、その積み重ねが大きな力となり未来をつくる。 - 中国語会話例文集
他的错误很严重,你还为他抱什么不平!
彼の過ちはとても深刻である,だのに君は彼のために何を憤慨しているのだ! - 白水社 中国語辞典
由于生活的逼迫,他十六岁时就挑起了家庭担子。
生活に迫られて,彼は16歳の時にもう家計を支える重荷を背負った. - 白水社 中国語辞典
在奴隶主的鞭笞下,奴隶们终年进行着各种繁重的劳动。
奴隷主のむちの下で,奴隷たちは一年じゅう各種のきつい労働をした. - 白水社 中国語辞典
这种不顾个人劳累,抢干重活的精神值得表扬。
このような個人的労苦を物ともしないで,力仕事を我先にやる精神は表彰に値する. - 白水社 中国語辞典
新概念的产生,往往带来生产上的重大突破。
新概念の発生は,往々にして生産上の大きな進展をもたらす. - 白水社 中国語辞典
大声疾呼((成語))
(事態が極めて重大な時,人に警告したり注意を喚起したりするため)大声疾呼する,声を大にして叫ぶ. - 白水社 中国語辞典
对于一个革命者说来,人民的利益高于一切。
一革命家にとって言えば,人民の利益はすべてのものより重要である. - 白水社 中国語辞典
经过大伙的耐心帮助,他总算放下了包袱,振奋起了精神。
皆の辛抱強い説得を経て,彼はどうやら重荷を降ろし,元気を取り戻した. - 白水社 中国語辞典
青黄不接,高利向别人借债,重价向别人籴米。
端境期になって食糧が不足すると,高利で人から借金をし,高値で人から食糧を買い込む. - 白水社 中国語辞典
在公共场所,我门要注意讲文明,讲礼貌。
公共の場所では,我々は品位を保ち,礼儀を重んじることに気をつけなければならない. - 白水社 中国語辞典
他本来就腿脚不大灵便,背上再驮着人,实在够他受的!
彼はもともと足がそんなにしっかりしていないのに,人を背負ったりして,あまりにも重荷であろう! - 白水社 中国語辞典
一个人要是不顾脸,再批评他也是无用的。
人がもし体面を重んじないのなら,これ以上彼を批判しても何の役にも立たない. - 白水社 中国語辞典
看到这排窑洞,当年延安的光景又重现在眼前。
このずらっと並んだ洞穴住居を見て,あのころの延安の光景が再び眼前に浮かんだ. - 白水社 中国語辞典
我把她告诫我的话在脑袋里重复过滤了几遍。
私は彼女が私を戒めた言葉を頭の中で何度か繰り返しふるいにかけた. - 白水社 中国語辞典
因为工作需要,他要求重返母校“回炉”。
仕事上の必要から,彼は再び母校に帰って「学習し直したい」と申し出た. - 白水社 中国語辞典
塔七级八角,里面以木作阶,共有一百四十二。
塔は七重八角形をしており,内部は木で階段を作り,合計142段ある. - 白水社 中国語辞典
从今以后,你要夹起尾巴做人。
(物事の道理がわかったら)お前はこれから後,慎重でおとなしくするんだよ. - 白水社 中国語辞典
鉴于灾情严重,政府决定减免农业税。
被災状況が深刻であるのにかんがみ,政府は農業税の減免を決めた. - 白水社 中国語辞典
他为人谦逊谨慎,亳无骄矜之恋。
彼はひととなり謙遜にして慎重であり,傲慢なところは全く見られない. - 白水社 中国語辞典
外国侵略者从我国劫掠了大批珍贵文物。
外国の侵略者はわが国から大量の貴重な文物を略奪した. - 白水社 中国語辞典
他谨谨慎慎、勤勤恳恳地把自己的全部精力寄放在生产上。
彼は極めて慎重かつ誠実に自分の全エネルギーを生産に託している. - 白水社 中国語辞典
跬步千里
(半歩を重ねなければ千里の遠くまで行けない→)物事はたゆまず努力しさえすれば必ず成功する. - 白水社 中国語辞典
吹笙手们奏出我们劳苦的父辈的故事。
笙の奏者たちは(抑圧されて)苦労を重ねた我々の父の世代の物語を演奏した. - 白水社 中国語辞典
他演算习题的草纸累积,已有两麻袋了。
彼が練習問題を演算したざら紙を積み重ねると,既に麻袋2袋分ある. - 白水社 中国語辞典
讲礼貌、讲卫生是新少年应该做到的。
エチケットを重んじることと衛生観念を培うことは新しい世代が当然なすべきことである. - 白水社 中国語辞典
博物馆馆长前来礼聘我整理满文旧档。
博物館長が来られて満州語の昔の保存書類を整理するよう私を丁重に招聘された. - 白水社 中国語辞典
千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ))
遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだが心はこもっている. - 白水社 中国語辞典
老人在病重临危时,把一家人叫到病榻前。
老人は病状が危篤状態に陥った時,一家の者を病床に呼び集めた. - 白水社 中国語辞典
人老了,重活儿他干不了,做点零活儿还行。
年をとったので,力仕事は彼には無理だが,ちょっとした仕事ならまだいい. - 白水社 中国語辞典
您老人家德高望重,我们都听您的。
あなた様は人柄が高潔で声望が高い,私どもは皆あなたのお言葉のとおりに致します. - 白水社 中国語辞典
走钢丝,最重要的是保持身体平衡。
綱渡りをする場合,最も大切なことは体が平衡になるように保つことである. - 白水社 中国語辞典
对秦始皇在历史上的地位和作用,应当重新评价。
秦の始皇帝の歴史における地位と役割を,新たに評価しなければならない. - 白水社 中国語辞典
剖腹藏珠((成語))
(腹を切り開いて真珠を隠す→財物を重んじるあまり生命も惜しまない→)本末を転倒する. - 白水社 中国語辞典
千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ))
遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだが心はこもっている. - 白水社 中国語辞典
参加那么庄重的集会,你穿夹克衫有点儿轻佻吧?
そんなに改まった会合に出席するのに,ジャンパー姿では少し軽々しすぎるのではないか? - 白水社 中国語辞典
他年纪小,不知轻重,你做姐姐的不要和他一般见识。
あの子は幼いから分別がつかないんだよ,姉さんのお前があの子と同じ考えじゃだめだよ. - 白水社 中国語辞典
旧社会,他们驱赶童工从事繁重的劳动。
旧社会では,彼らは少年工を駆り立ててむごい労働に従事させた. - 白水社 中国語辞典
要讲人道,就必须争取一个人道的环境。
もし人道を重んじるなら,なんとかして人道的な環境を作り上げねばならない. - 白水社 中国語辞典
人命关天((成語))
人命にかかわる事は何よりも重大である,人命にかかわる事はいささかも疎かにできない. - 白水社 中国語辞典
堆砌词藻,冗笔赘句是写文章的极大弊病。
やたらに字句を重ね,むだな筆遣いをすることは文章を書く上での極めて大きな弊害である. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |