「野路虎ノ尾」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 野路虎ノ尾の意味・解説 > 野路虎ノ尾に関連した中国語例文


「野路虎ノ尾」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19167



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 383 384 次へ>

男は自慢げにフウライカジキを抱え込んでいる。

那个男子骄傲的抱着一条旗鱼。 - 中国語会話例文集

同じ事柄でも,それぞれ見方がある.

同样[的]一件事儿,各有各的看法。 - 白水社 中国語辞典

音につれて,村じゅうが急に騒々しくなる.

随着钟声,整个村子突然喧闹起来。 - 白水社 中国語辞典

社長,どうかお慈悲をおかけください,人減らしをするにしても私首は切らないでください.

经理,您行行好,您要裁人也不能裁我。 - 白水社 中国語辞典

口では大きいことを言う者はやらせてみると何もできず恥をかく.

说嘴打嘴((成語)) - 白水社 中国語辞典

口では大きいことを言う者はやらせてみると何もできず恥をかく.

说嘴打嘴((成語)) - 白水社 中国語辞典

同様に、おモバイルUEは、ードBと直接的に通信するために使用されるラジオ周波数送信機および受信機を含んでいる。

类似地,每一移动 UE含有用以直接与节点 B通信的射频发射器及接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

(人が引き立てようとしているに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身程知らずだ!

给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典

(人が引き立てようとしているに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身程知らずだ!

给脸不要脸! - 白水社 中国語辞典

なお、本実施形態においては、画素アレイ部10は、n×m画素が行列(マトリクス)状に配置されており、制御回路42から制御により、先頭ラインn画素分画素データから順次出力する。

根据本实施例,像素阵列部分 10具有以 n×m矩阵布置的像素,并且在控制电路 42的控制下,从顶部线开始顺序输出每条线的 n个像素的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


すなわち、他帯域幅範囲における通信から干渉阻止(例えば、他周波数範囲が通信と干渉しない)と、通信からインパクト最小化(例えば、情報は、他周波数範囲情報と干渉しない)である。

阻止来自其它带宽范围上的通信的干扰 (例如,其它不干扰通信 )以及使来自通信的影响最小化 (例如,信息不干扰其它通信 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、および上記から例を継続すると、ユーザ第1識別子は、2921234567とすることができる。

根据这个实施例并继续上述示例,用户的第一标识符可以是 2921234567。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏洩同軸#1〜#3には複数スリットが設けられており、こスリットから電気信号一部が無線信号として放射される。

泄漏同轴电缆#1至 #3具有多个缝隙,部分电信号被辐射作为来自这些缝隙的无线电信。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明特徴と考えられる新規特徴は、そ構成および動作方法両者について、更なる目的および利点と共に、添付図面と関連して考察される以下記述からより良く理解されるだろう。

根据下文的描述并结合考虑所附的附图将更好的理解被认为是本发明的特点的新特征、其结构和操作方法、以及另外的目标和优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

きょとんとする山田さんを見るうちに、彼女顔からふっと笑顔が消えた。

在看着发呆的山田先生/小姐的时候,她的脸上突然没了笑容。 - 中国語会話例文集

これからはこストレスとうまく向き合い、自分自身がもっとポジティブになりたいと思います。

我想从今开始要直面压力,并让自己变得更积极。 - 中国語会話例文集

彼らは明らかに言語学における1つ重要な原則を見落としている.

他们显然忽略了语言学里一条重要的原则。 - 白水社 中国語辞典

これら条件は通常、オブジェクト間相対距離として指定される。

这些条件典型地根据对象之间的相对距离来指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本人がラブシーンを演じると、おそらくそれは退屈なもだろう。

如果由日本人来演爱情场面的话,应该会无聊吧。 - 中国語会話例文集

以下に、これら標準機能と推奨オプション機能と関係について説明する。

以下,说明这些标准功能和推荐可选功能之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

塩やしょうゆに調味料を加えて煮た丸ごと味は本当にすばらしい!

这卤鸡的滋味真崭! - 白水社 中国語辞典

更により大きな数、例えば、5乃至12CICメッセージ送信を組み合わせると、100kmまで更に大きなサイズセルをサポートできる。

将甚至更大数目 (例如,五个至十二个 )的 CIC消息传输组合将允许支持更大尺寸的小区,达到 100km。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13と同様に、図14(a)および(b)何れにおいても、深度情報は「0」から「255」何れか値を示すもとする。

类似于图 13A和图 13B,在图 14A和图 14B的任一图中,同样配置进深程度信息以指示″ 0″至″ 255″中的任一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四要求が受信されたら、こ要求は次処理ユニット252に送られうる。

当已经接收到第四个请求时,可以将该请求发送给下一处理单元 252。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらCDジャケットをスキャンして、そちらに送ればいいでしょうか?

扫描这些CD的套子,然后发送到那里就好了吧? - 中国語会話例文集

つまり、図3では、品種名称が顔パターン番号FP_1〜FP_70各々に割り当てられているが、実際には顔特徴量が割り当てられる。

即,在图 3中,虽然品种的名称被分配为面部图形编号 FP_1~ FP_70,但实际是分配面部的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示に記述される技法特徴、目的、および利点は、説明および図面から、また、請求項から明白となろう。

本发明中所描述的技术的其它特征、目的和优点将从所述描述和图式以及从权利要求书而显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集

事典によると、これら花は沖縄などでは見ることができるそうです。

根据百科词典,这些花可以在冲绳见到。 - 中国語会話例文集

彼ら2人は長年かたきであるが,今はとうとう仲直りをした.

他们俩是多年的冤家,现在终于议和了。 - 白水社 中国語辞典

1つ実施形態では、2つクラスタ各々にメンバ総数約半分が含まれるようになったときに状態ミラーリングが開始される。

在一个实施例中,当两个集群的每一个都包含约成员总数的一半时,状态镜像开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

列ベクトルrにおけるM個送信されたシンボル各々は、w個シンボル次数を有するコンスタレーションからシンボルである。

在列向量 r中 M个所发射的符号中的每一者为来自具有 w符号排序的群集的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

設計優先に基づいてプロセスにおける特定順序または階層ステップが並び替えられうるということが、理解される。

应理解,基于设计偏好,可重新排列所述过程中的步骤的特定次序或层次。 - 中国語 特許翻訳例文集

ような状態が今後続いて行くなら,前途は思いやられる.

照这样下去,前途不堪设想。 - 白水社 中国語辞典

スケジュールは移動時間が考慮されておらず、非現実的だと思います。

这个日程里交通时间没有被考虑进去,我认为是不现实的。 - 中国語会話例文集

例えば、T1タイミングで画角を画角201としたときに得られる人物A画像と同じ構図人物C画像をT4タイミングで得ようとしても、人物Aに対して人物Cがカメラに近い位置に存在していた場合には、画角を画角201と同じ大きさ画角204としたままでは、T4タイミングで得られる画像において人物C一部が切れてしまう。

例如,即使希望在 T4定时获得与在 T1定时将视场角设为视场角 201时获得的人物 A的图像具有相同构图的人物 C的图像,在人物 C相对于人物 A位于更靠近照相机的位置的情况下,如果将视场角保持为与视场角 201相同大小的视场角 204的状态,则在 T4定时获得的图像中,人物 C的脸的一部分被切掉。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3ブロック304により表しているように、時間的に何らかポイントにおいて、ードは送信および受信動作を同時行う。

如由图 3的方框 304所表示,在某时间点处,节点可同时进行发射操作和接收操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態において、チャネル数は、128から2048、あるいはそれより高いもとすることができる。

在各种实施例中,信道的数目可为 128到 2048或更高。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら問題を改善するためには、私たち生活習慣を見直すことが大事だと思う。

我觉得为了改善这些问题,重新看待我们的生活习惯很重要。 - 中国語会話例文集

自分を潔白に見せることなんてよせ,お前たち事は知らない人はいないだ!

你甭撇清,你们的事谁不知道? - 白水社 中国語辞典

一実施例において、認証符号は、DMU肯定応答メッセージ338中に含められ、それら鍵が更新されていることを確実にする。

在一个示例中,认证符被包括在DMU确认消息 338中并确保密钥被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日実験は、マグネシウムと反応する酸素重さを調べます。

今天的实验是调查和镁元素反应的氧元素的重量。 - 中国語会話例文集

彼は各種提案を比べて,彼女やり方が一番よいと思った.

他权衡了各种建议,觉得她的办法最好。 - 白水社 中国語辞典

彼女は一家柱である夫を失った。

她失去了作为家庭支柱的丈夫。 - 中国語会話例文集

なお、ケース1〜3いずれ場合においても、ジョブトラッキングデータd1〜d3三つジョブトラッキングデータがHDD114に記録(蓄積)される。

在所有情况 1到情况 3中,在 HDD 114中记录 (存储 )所有三组作业追踪数据 d1到 d3。 - 中国語 特許翻訳例文集

両国民友好は、必ずやアジアならびに世界平和と安全に大いに貢献するもと信じます。

我相信两国国民的友好一定会对于亚洲乃至世界的和平和安全作出巨大的贡献。 - 中国語会話例文集

私は投資をするは初めてなで、友人デイトレーダーに教えてもらいます。

因为我还是初次做投资,所以向一个做日交易员的好友请求指导。 - 中国語会話例文集

下線単語と同じ語源単語を使ってこれら文章を完成させる。

用和有下划线的单词相同词源的单词完成这些文章 - 中国語会話例文集

下線単語と同じ語源単語を使って、これら文章を完成させる。

使用和下划线的单词词源相同的单词完成这些文章。 - 中国語会話例文集

自動車整備工場にアルバイト応募をしたも、先方に丁重に断られた。

应征了汽车维修工厂的兼职,但是被对方很有礼貌地拒绝了。 - 中国語会話例文集

(夜光真珠を暗やみ中に投げる→)才能がありながら凡庸な君主に任える,よい人間が悪い仲間に入る,貴重なもがそ値打ちわからない人手に落ちる.

明珠暗投((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 383 384 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS