意味 | 例文 |
「针」を含む例文一覧
該当件数 : 2077件
参考图 1,诸如 H.264的视频编码标准提供了针对视频流 11的层 10的定义层级。
図1について説明する。 H.264などのビデオコーディング標準は、動画ストリーム11に対し規定されたレイヤ階層10を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,考虑针对时间的开拍时机判定。 例如,从构图处理为“可行”所在的时间起经过预定时间 (2或 3秒 )被设定为用于静态影像拍摄的条件。
例えば構図処理がOKとなった時点から所定時間(例えば2,3秒)の経過を静止画撮像条件とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视照相机设置位置 6是针对监视对象区域事先计划的监视照相机 5的设置场所。
監視カメラ設置位置6は、監視対象領域に対して事前に計画された監視カメラ5の設置場所である。 - 中国語 特許翻訳例文集
收集模块 710可针对包括发射天线的每一群组接收用于线性组合技术的延迟。
収集モジュール710は、送信アンテナを含む各グループのための線形結合技法のために利用される遅延を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了清晰起见,下文针对 LTE描述所述技术的特定方面,且在大部分下文描述中使用 LTE术语。
明確にするために、これら技術のある態様は、以下において、LTEについて記載されており、LTE用語が以下の説明の多くで使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该消息在控制总线 (诸如 DisplayPort上的 AUX)上发送,但该查询是针对主链路资源的。
メッセージは(DisplayPortのAUXのような)制御バスで送信されるが、クエリは主要リンクの資源のためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出针对图 6所示的布局可如何建立各种显示配置的序列图;
【図7】図6に示されたトポロジのために如何に種々のディスプレイ構成が構築されうるかを示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在控制总线 (诸如 DisplayPort上的 AUX)上发送消息,但查询是针对主链路资源的。
メッセージは(DisplayPortのAUXのような)制御バスで送信されるが、クエリは主要リンクの資源のためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送源标识符 422是针对该设备名 421所示的设备,唯一表示由哪个服务器终端控制的标识符。
送信元識別子422は、該デバイス名421の表すデバイスに対し、どのサーバ端末が制御するかを一意に表す識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设根据本实施例的客户终端 1是可以针对每个用户通过自由添加应用而被定制化的终端。
本実施形態のクライアント端末1は、ユーザ毎に、アプリケーションを自由に追加して、カスタマイズ可能な端末を想定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送带 7通过传送辊 74旋转驱动而在附图纸面上逆时针循环移动。
搬送ベルト7は,搬送ローラ74が回転駆動されることにより紙面反時計回りに循環移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当针对双色打印选择的颜色组是 Bk+M时,使用表示仅 Bk和 M的输出的矩阵 821将输入 CMYK 812转换为输出CMYK 820。
例えば、2色印刷で選択された色がBk+Mの場合、出力CMYK820は、BkとMのみが出力されるマトリクス821によりLUTが変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 2C中所示,基于图 2B中示出的视差图生成针对一个屏幕的主图像的视差直方图。
また、図2Cに示すように、図2Bに示す視差マップに基づいて1画面分の主画像の視差のヒストグラムが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 3C中所示,基于图 3B中示出的视差图生成针对一个屏幕的子图像的视差直方图。
また、図3Cに示すように、図3Bに示す視差マップに基づいて1画面分の副画像の視差のヒストグラムが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以利用针对允许 SC传输和 OFDM传输二者的协议的 SC调制来传输共用的控制 PHY格式。
例えば、共通の制御PHYフォーマットは、SCおよびOFDM送信両方を許可するプロトコル用に、SC変調を利用して送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和图 10B为对应于如图 8A和图 8B所示的缺省格式的针对控制 PHY分组的两个示例性格式的图解。
図10Aおよび10Bは、図8Aおよび8Bに示すデフォルトフォーマットに対応する制御PHYパケットのフォーマットの例それぞれを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19为利用了双倍长度序列 m的针对控制 PHY分组的示例性前导码格式 710的图解。
図19は、二倍の長さのシーケンスmを利用する制御PHYパケットのプリアンブルフォーマット710の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20为利用了双倍长度序列 m的针对控制 PHY分组的又一个示例性前导码格式 720的图解。
図20は、二倍の長さのシーケンスmを利用する制御PHYパケットのプリアンブルフォーマット720の別の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应于图 19和图 20的格式的针对缺省分组的格式可以利用多个 a序列。
図19および20のフォーマットに対応するデフォルトパケットのフォーマットは複数のaシーケンスを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 36A和图 36B为针对与波束赋形和 BFT分组无关的控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
図36Aおよび図36Bは、ビームフォーミングおよびBFTパケットに無関係な制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个示例,图 37A和图 37B为针对控制PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
一例としては、図37Aおよび37Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
商家 130包括呼叫响应系统 131,其可操作以用于应答针对商家 130而进行的呼叫。
事業体130は、事業体130への発呼に応答するように動作可能である着呼応答システム131を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,针对直方图,按发生概率高的顺序分配短码,由此生成可变长度编码表 (S4005)。
最後に、求めたヒストグラムに対して、生起確率が高い順に短い符号を割り当てることで、可変長符号表を生成する(S4005)。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际资产 16具有到与实际资产 16相关联的实际数字编码的链接、地址或其它指针。
リアルアセット16は、リアルアセット16が関連する実際のデジタルエンコードへのリンク、アドレス、または他のポインタを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过针对全部对象块实施这些步骤,生成最终的比特流。
これらのステップを全ての対象ブロックについて実施することにより、最終的なビットストリームが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 46是在其之间连接 HDMI线缆的信源装置和信宿装置的 HDMI端子的针脚阵列(A型 )。
【図46】ソース機器およびシンク機器のHDMIケーブルが接続されるHDMI端子のピン配列(タイプA)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于说明预测运动矢量生成处理中的针对时间方向的运动矢量扩展处理的示意图。
【図13】予測動きベクトル生成処理における時間方向への動きベクトル拡張処理を説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以针对每个运动矢量的分量来选择块 502、504、507的运动矢量的中央值。
例えば、ブロック502、504、507の動きベクトルの中央値を動きベクトルの成分毎に選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B是示出针对图 6A中的过程的能量扫描 650和寻呼扫描 660的定时的定时图的例子。
図6Bは、図6Aのプロセスのためのエネルギースキャン650およびページスキャン660のタイミングを示すタイミング図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B是示出针对图 7B中的过程的能量扫描 750和缩短的寻呼扫描 760的定时的定时图的例子。
図7Bは、図7Bのプロセスのためのエネルギースキャン750および短縮ページスキャン760のタイミングを示すタイミング図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9B是示出针对图 9A中的过程的能量扫描 950和寻呼扫描 960的定时的定时图的例子。
図9Bは、図9Aのプロセスのためのエネルギースキャン950およびページスキャン960のタイミングを示すタイミング図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,环路滤波器 1737可以编程为针对不同的运行模式来调整 PLL1730的环路带宽。
一態様では、ループフィルタ1737は、様々な動作モードのためにPLL1730のループ帯域幅を調節するようにプログラム可能であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在时间-频率资源的节省来补偿(offset)针对来自节点B天线5至8的RS接收到 SINR的降低。
ノードBアンテナ5ないし8からのRSに対して受信されたSINRでの減少は、時間−周波数資源での節約によって相殺される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 Ad4中,控制器 1d根据关于选择文件的附加信息判定针对选择文件的处理形式。
アクトAd4においてコントローラ1dは、選択ファイルに関する付加情報に基づいて選択ファイルについての処理形態を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出针对图像形成区域内的像素所执行的总量限制处理的图;
【図10】画像形成領域内の画素に対して総量規制処理が行われることを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本示例性实施方式中,针对 CMYK四种颜色的总浓度的第一总量限制值被设置为 235% (参见图 9)。
本実施の形態では、CMYK4色の濃度値の合計値に対する第1の総量規制値を235%としている(図9も参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,例如在图 7中,针对图像 1和图像 2的窗图像 1、2检测运动模糊。
具体的には、例えば、図7において、画像1と画像2のwindow画像1、2について動きボケを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9中,对具有与图 1相同功能的部位赋予相同的附图标记,仅针对不同点进行说明。
図9において、図1と同等機能を有する部位には同一符号を付し、異なる点についてのみ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,下面描述的步骤 S1~步骤 S8的操作顺序是由控制器 16在颤动操作中针对每个场而执行的。
なお、以下に説明するステップS1〜ステップS8の処理は、ウォブリング動作においてコントローラ16が1フィールド毎に行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
省略关于与实施例 1相同的部分的说明,仅针对不同的部分进行说明。
実施例1と同様の部分については説明を省略し、異なる部分についてのみ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一特定示例,图 5图示根据针对第二观看位置生成的图像来生成修改的第二图像的示例。
特定の例として、図5は第2視点に対して発生された画像からの、修正された第2画像の発生の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
受理针对 MFP10的输入的操作输入部 6a; 进行各种信息的显示输出的显示部 6b。
入出力部6は、MFP10に対する入力を受け付ける操作入力部6aと、各種情報の表示出力を行う表示部6bとを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 19所示的所需时间数据是包含针对每个使用者而表示所需时间 T2的数据的表。
例えば、図15に示すように所要時間データは、使用者ごとに対し所要時間T2を示すデータが含まれたテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于快门速度,为了使该图简单,仅针对快于 1秒的快门速度示出了分母值。
シャッター速度については、1秒より速いシャッター速度については、図示の簡単のために、分母の値のみが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,分辨率转换单元 120针对视点 j图像 411执行分辨率转换,并且设置视点 j的最终图像 (视点 j图像 420)。
続いて、解像度変換部120が、視点j画像411について解像度変換を行い、視点jの最終画像(視点j画像420)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在完成代表图像 (视点 4的多视点图像 )的合成处理之后,针对于其它多视点图像执行合成处理。
この代表画像(視点4の多視点画像)の合成処理が終了した後には、他の多視点画像について合成処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,每行的图像数据针对从图像的左侧起的横向上的每个样本 (一列 )被输入。
また各ラインの画像データは、画像左から右に向かう順に1サンプル(1コラム)ずつ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,量化单元 152可以针对每个行块 (选区 )设置量化步阶大小。
この際、量子化部152は、ラインブロック(プレシンクト)毎に量子化ステップサイズを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
冗余编码单元 122例如根据依赖关系来生成针对经压缩经编码数据的 FEC块,如箭头 192标记的。
冗長符号化部122は、矢印192に示されるように、圧縮符号化データを、例えば、依存関係に応じてFECブロック化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 25的示例的情况中,“复原用 FEC块原始数据单位”针对每个经压缩经编码数据块而被设置。
図25の例の場合、「回復用FECブロック元データ単位」は、圧縮符号化データブロック1個毎に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |