「链」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 链の意味・解説 > 链に関連した中国語例文


「链」を含む例文一覧

該当件数 : 2882



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 57 58 次へ>

发射机 302也可实现在用户终端 106中以在上行路 110上向基站 104发射数据 306。

送信機302は、アップリンク110上の基地局104へデータ306を送信するために利用者端末106にやはり組み入れられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 304可实现在用户终端 106中以在下行路 108上接收来自基站 104的数据 306。

受信機304は、ダウンリンク108上の基地局104からデータ306を受信するために利用者端末106に組み入れられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 304还可实现在基站104中以在上行路 110上接收来自用户终端 106的数据 306。

受信機304は、アップリンク110上の利用者端末106からデータ306を受信するために基地局104にやはり組み入れられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过根据使用微波 (5GHz)的第一通信方法建立的协作接来发送调度帧。

スケジューリング・フレームは、マイクロ波(5GHz)を利用した第1の通信方式に従って張られたコーディネーション・リンクで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端站 (STA1到 STA3)中的每一个通过协作接向控制站 (AP)通知自身站的通信使能状态。

そして、各端末局(STA1〜3)は、自局の通信可能状態を、コネクション・リンクを介して制御局(AP)に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过根据使用微波 (5GHz)的第一通信方法建立的协作接来发送调度帧。

ここで、スケジューリング・フレームは、マイクロ波(5GHz)を利用した第1の通信方式に従って張られたコーディネーション・リンクで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令复用器18将从 CPU 17输出的命令信号与主要线路视频信号 1(路 A)复用。

コマンドマルチプレクサ18は、本線ビデオ信号1(Link−A)に、CPU17から出力されたコマンド信号を多重する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,该数据接指定信息在第 150行中还指定了:

そして、このデータリンク指定情報は、150行目において、読み出したデータを、バイナリの整数として扱うことを指定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

该数据接指定信息在第 165行中指定从第 161行中的 URL所指示的文件读出数据。

このデータリンク指定情報は、165行目において、161行目のURLにより指示されるファイルからデータを読み出すことを指定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

该数据接指定信息在第 182行中声明 csv格式的数据被参考。

このデータリンク指定情報は、182行目においてcsv形式のデータを参照することを宣言している。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,该数据接指定信息在第 178行中指定该数据与“modifier_02”的调节相关联。

さらに、このデータリンク指定情報は、178行目においてmodifier_02の調整に連想させることを指定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自信号 7的信息通过双工器 8、匹配网络 9并且通过接收 5。

信号7からの情報は、デュプレクサ(duplexer)8及び整合ネットワーク(matching network)9を通過し、そして受信チェーン5を通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正常工作模式中,I正交信号路径贯穿发射 15的 I正交分支。

通常動作モードでは、I直交位相信号経路(I quadrature signal path)が、送信チェーン15のI直交位相分岐(I quadrature branch)を介して延びる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在环回模式中,差分 LNA 10被禁用,以便其不驱动接收混频器并且不干扰电流信号 49。

ループバックモードの期間、差動LNA10はディセーブルとされ、従って受信チェーンミキサを駆動せず、そして電流信号49と干渉しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1所述的终端,所述第一子帧的所述第一部分包括物理下行路控制信道。

6. 第1のサブフレームの第1の部分は物理ダウンリンク制御チャネルを含む、請求項1に記載の端末。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程单元经由上行路通信信号直接与一个或者多个基础单元通信。

リモートユニットは、アップリンク通信信号を介して1つ以上の基地ユニットと直接通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本公开的一个方面,RN被配置为动态地检测为 eNB-到 -RN路指配的资源的位置和大小。

開示の一態様では、RNは、eNB−RNリンクに動的に割り当てられたリソースの位置およびサイズを検出するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一种方案中,能够经由物理下行路控制信道 (PDCCH)动态地通过信号传送配置消息。

さらに別の手法では、構成メッセージは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH;Physical Downlink Control Channel)を介する動的なシグナリングによって送られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性 LTE实施方式中,第一子帧的第一部分包括物理下行路控制信道 (PDDCH)。

代表的なLTEの実装では、第1のサブフレームの第1の部分は物理ダウンリンク制御チャネル(PDDCH)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个子帧的 1-3码元被分配给目标为 UE1,例如订户终端的物理下行路控制信道(PDCCH)。

各サブフレームの1〜3個のシンボルは、UE1(例えば、加入者端末)を対象とする物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 6代表在 eNB-到 -RN路子帧内的控制和数据的频分复用 (FDM),但是时分复用 (TDM)也是可能的。

図6にはeNB−RNリンクサブフレーム内の制御およびデータの周波数分割多重化(FDM)を表したが、時間分割多重化(TDM)も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此指出,在 eNB-到 -RN路内的 TDM或者 FDM控制或者这两者的组合能够得到支持。

なお、eNB−RNリンク内にTDMまたはFDM制御、または両方の組み合わせがサポートされることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将描述一实例以说明使用不同类型的下行路时隙类型分配来减轻干扰的方法的益处。

異なるタイプのダウンリンクスロットタイプ割振りを使用して干渉を軽減する手法の利点を示すために一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道定义为以给定的频率分配、在 NodeB 860与 UE 806之间进行传输的一组通信路。

チャネルは、ノードB860と、所与の周波数割当て内のUE806との間の送信のための通信リンクのセットとして定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

多址这一概念是一种信道分配方法,允许多个用户接入共同的通信路。

多元接続の概念は、共通通信リンクへの複数ユーザアクセスを可能にするチャネル割振り方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 UE 1006处 (见图 8和图 9),天线接收下行路信号并将其路由到接收器。

UE1006(図8および図9参照)において、ダウンリンク信号は、アンテナによって受信され、受信機にルーティングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图1所示的实施例中,MPLS通信网络 10具有由路 14互连的多个节点 12。

図1に示される実施の形態では、MPLS通信ネットワーク10は、リンク14により相互接続される複数のノード12を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

想要参与到多播中的每个节点使用路状态路由通告来通告服务标识符(122)。

あるマルチキャストに参加するのを望むそれぞれのノードは、リンク状態の経路選択の広告を使用して、サービス識別子を広告する(122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点 106可以连接到由通信路 122所表示的路由器 120,路由器 120可以连接到由通信路 126所表示的因特网 124,安全网关 112可以连接到由通信路 128所表示的因特网 124,而且安全网关 112可以连接到由通信路 130所表示的 IP网络 110。

アクセスポイント106は、通信リンク122によって表されるようにルータ120に接続することができ、ルータ120は、通信リンク126によって表されるようにインターネット124に接続することができ、セキュリティゲートウェイ112は、通信リンク128によって表されるようにインターネット124に接続することができ、セキュリティゲートウェイ112は、通信リンク130によって表されるようにIPネットワーク110に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用这些通信路,接入终端 102可以与系统 100中的各个节点通信。

これらの通信リンクを使用することによって、アクセス端末102は、システム100中の様々なノードと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在文件 701中,描述了针对预定页数划分的打印数据的部分数据 702、703、704及 705的接信息。

ファイル701には一定ページ数ごとに分けたプリントデータの部分データ702、703、794、705のリンク情報が書かれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印装置 110基于文件 701中描述的接信息,依次获取打印数据。

印刷装置110はファイル701に記載されたリンク情報に基づき順次プリントデータを取得していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元可以根据存储器 208中的表 212确定对应于缓冲区的物理存储空间的地址。

処理ユニットは、メモリ208のリンクリスト212に基づいて、バッファに対応する物理的な格納空間のアドレスを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,基站 120可以经由天线 126向终端 110进行下行路 (DL)通信。

一態様において、基地局120は、アンテナ126を介しての端末110へのダウンリンク(DL)通信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个方面中,终端 110可以经由天线 116向基站 120进行上行路 (UL)通信。

他の態様においては、端末110は、アンテナ116を介しての基地局120へのアップリンク(UL)通信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对分配给第一上行路控制信道的第一控制信息与分配给第二上行路控制信道的第二控制信息进行多路复用,以及在分配给多个上行路载波中的一个的上行路信道上传送多路复用的第一和第二控制信息。

この制御情報を伝送する方法は、第1アップリンク制御チャネルに割り当てられる第1制御情報及び第2アップリンク制御チャネルに割り当てられる第2制御情報を多重化する段階と、前記多重化された第1制御情報及び第2制御情報を前記複数のアップリンク搬送波のうちのいずれか一つに割り当てられているアップリンクチャネルを通じて伝送する段階と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的方法,其中所述控制信道是物理上行路控制信道 (PUCCH)。

8. 前記制御チャネルは、物理上りリンク制御チャネル(PUCCH)である、請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括在物理下行路业务信道中接收所述第一信息。

9. 物理下りリンクトラヒックチャネルで前記第1の情報を受信することを更に有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收 CS 6b处,收集器将通过 LAG路 8接收到的分组转发到 MAC客户端。

受信側CS6bで、コントローラは、LAGリンク8を介して受け取ったパケットをMACクライアントへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用这种安排,使得 LAG 2内多个路 8的存在对对等 CS 6相应的 MAC客户端是透明的。

この配置によれば、LAG2内の複数のリンク8の存在は、ピアCS6の夫々のMACクライアントの夫々にとってトランスペアレントにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示意性地说明现有技术中已知的传统的路聚合组 (LAG)的方框图。

【図1】先行技術において知られている従来のリンクアグリゲーショングループ(LAG)を概略的に表すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示意性地说明现有技术中已知的传统的分离路聚合组 (SLAG)的方框图。

【図2】先行技術において知られている従来のスプリットリンクアグリゲーショングループ(SLAG)を概略的に表すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提供了一种利用路聚合作为弹性接入 PLSB网络的形式的方法。

本発明は、PLSBネットワークへの弾力的なアクセスの形としてリンクアグリゲーションを利用する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3)对于一个树,存在来自根的单个路 34,而另一个树在根 32处分离 (图 4c); 以及

3)一方のツリーにはルートから単一のリンク34が存在し、一方、他方のツリーはルート32で分かれている(図4c)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于上行路上的 SDMA而言,多个 UE可以在共享资源上同时向 eNB发送解调参考信号和数据。

アップリンク上でのSDMAの場合、複数のUEが、共用リソース上で同時に復調参照信号およびデータをeNBに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统可以在上行路上支持多输入单输出 (MISO)传输和 /或多输入多输出(MIMO)传输。

システムは、アップリンク上で、多入力一出力(MISO:multiple-input single-output)伝送および/または多入力多出力(MIMO:multiple-input multiple-output)伝送をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6C示出了在上行路上的 MISO或 MIMO的情况下针对单个 UE对解调参考信号和数据进行复用的设计。

図6Cは、アップリンク上でMISOまたはMIMOを用いる単一のUEのための復調参照信号とデータを多重化する設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自调制器 1432a到1432t的 T个上行路信号可以分别经由 T个天线 1434a到 1434t来发送。

変調器1432aから1432tからのT個のアップリンク信号は、T個のアンテナ1434aから1434tを介してそれぞれ送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 eNB 110处,天线 1452a到 1452r可以分别接收来自 UE 120的上行路信号,并向解调器 (DEMOD)1454a到 1454r提供接收信号。

eNB 110では、アンテナ1452aから1452rは、UE 120からアップリンク信号を受信して、受信信号を復調器(DEMOD)1454aから1454rにそれぞれ提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 1400包括有助于控制前向路传输的电组件的逻辑组 1402。

システム1400は、順方向リンク送信を制御することを容易にする電子構成要素の論理グループ1402を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 57 58 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS