「閉」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 閉の意味・解説 > 閉に関連した中国語例文


「閉」を含む例文一覧

該当件数 : 775



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 15 16 次へ>

3D同步信号 3D_sync可包括可打开或关闭左眼快门或右眼快门的所有信号。

3Dシンク信号3D_syncは、左眼シャッター又は右眼シャッターを開する信号を全て含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中,左眼快门和右眼快门的斜线部分表示关闭状态 CLOSE。

図中、左眼シャッター及び右眼シャッターのハッチング部分は状態CLOSEを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通知 300可以基于按钮 335的选择保持打开或关闭。

加えて、通知300はボタン335の選択時に開いたままとするかまたはじることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得能够限制光在光入射部件 101和芯部件 102中传播。

これにより光入射部101およびコア部102内に光をじ込めて伝播させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

农村的人果然是比较封闭,所以才对我这种外人没什么好脸色吧。

やっぱり田舎の人は鎖的だっていうから、私みたいなよそ者にはいい顔しないのかなぁ。 - 中国語会話例文集

就算对装入的水施加力量进行压缩,水的体积也不会改变。

じ込めた水に力を加えて押し縮めようとしても、水の体積は変わらない。 - 中国語会話例文集

但是因为餐饮店全部关门了,所以我在便利店买饭吃了。

しかし飲食店が全部まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。 - 中国語会話例文集

由于某家证券公司投机过度,证券期货市场被暂时关闭。

ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時鎖された。 - 中国語会話例文集

他提醒她说淋浴的时候一定要把浴帘拉上。

彼は彼女にシャワーを浴びる際はシャワーカーテンを必ずめるように注意をした。 - 中国語会話例文集

在屋内工作时,密闭瓦斯的开关,或是设置排气装置。

屋内作業時は、ガス発生源を密化するか、排気装置を設置する。 - 中国語会話例文集


按这个按钮能够清洗屁股。也有盖子能够自动开合的型号。

このボタンでお尻を洗えます。ふたを自動的に開できるタイプもあります。 - 中国語会話例文集

关于关店大甩卖,决定了实施期间等详细内容的话将会再次通知您。

店セールについて、実施期間などの詳細が決まりましたら改めてお知らせいたします。 - 中国語会話例文集

但是餐厅全都关门了,所以我在便利店买了东西吃了。

しかし飲食店が全部まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。 - 中国語会話例文集

不绝其自新之路

(罪を犯した人が新しい生活に入るのを断ち切らない→)更生の道をざさない. - 白水社 中国語辞典

附近几个酒店全都关门了,害得我跑了老远。

近くの酒屋はどれも店をめていたので,私は遠くまで走る羽目になった. - 白水社 中国語辞典

星期天一个人在家里,叫人郁闷。

日曜日に1人で家にじこもっていて,(人をしてうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる. - 白水社 中国語辞典

他打算牢笼我一辈子,那是妄想。

彼は私を一生涯おりにじ込めておくつもりだが,それはばかげた考えだ. - 白水社 中国語辞典

青菜用麻袋盖着不透气,都捂烂了。

野菜は麻袋を上からかぶせてあったので通気が悪く,全部(じ込められて)腐ってしまった. - 白水社 中国語辞典

她又把自己幽闭了起来,过那种修道女似的退隐生活。

彼女はまた自分を家にじ込めて,修道女にも似た隠退生活を送った. - 白水社 中国語辞典

成天一个人在家里,叫人郁闷。

一日じゅう1人で家にじこもっていて,(人をうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる. - 白水社 中国語辞典

今天我上博物馆去了,可是今天没开,这么着我就回来了。

今日私は博物館へ行ったが,今日は館だった,それで私は帰って来た. - 白水社 中国語辞典

睁一只眼,闭一只眼((慣用語))

(片目を開き,片目をじる→)見て見ぬふりをする,大目に見る,無責任な態度を取る.≒睁一眼,闭一眼. - 白水社 中国語辞典

然后,在步骤 S483,根据脸部识别的结果,判定是否闭着眼睛,若闭着眼睛 ( “是”的情况 ),则将 NG设定给拍摄信息的脸部识别结果。

そして、ステップS483で、顔認識の結果、目をじているか否かを判定し、目をじていれば(Yesの場合)、撮影情報の顔認識結果にNGを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为如上所述的这种毫米波限定结构或无线信号限定结构,尽管例如典型地考虑波导管的结构,但是本发明不限于此。

このようなミリ波込め構造(無線信号込め構造)のものとしては、たとえば、典型的にはいわゆる導波管が考えられるが、これに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 4A至 5B,将描述文件盖 17的打开和关闭动作以及锁定机构 50的与文件盖 17的打开和关闭动作相关联的动作。

以下、図4及び5を参照して、原稿カバー17の開動作と、原稿カバー17の開動作に伴うロック機構50の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经接收了光信号的观看眼镜 200与由该光信号指示的液晶快门 200a和 200b的开 /关定时同步地执行液晶快门 200a和 200b的交替开 /关。

光信号を受信した鑑賞用メガネ200は、光信号によって指示された液晶シャッター200a,200bの開タイミングに同期して、液晶シャッター200a,200bの開動作を交互に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,观看眼镜 200与由光信号指示的液晶快门 200a和 200b的开 /关定时同步地对液晶快门 200a和 200b执行交替的开 /关操作。

これにより、鑑賞用メガネ200は、光信号によって指示された液晶シャッター200a,200bの開タイミングに同期して、液晶シャッター200a,200bの開動作を交互に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图像显示设备 100的特性确定液晶遮板 200a、200b的打开和关闭定时,并且能够如所希望地来调整实际的打开和关闭定时以及显示图像 A、B的方法。

液晶シャッター200a,200bの開タイミングは、画像表示装置100の特性によって決定されるものであり、実際の開タイミング、画像A、Bの表示方法は適宜調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于液晶遮板 200a、200b的响应特性,存在由从遮板开始打开时直到它们完全打开和从它们开始关闭时直到它们完全关闭的响应延迟而导致的转变时段。

液晶シャッター200a,200bは、液晶の応答特性に起因して、開き始めから完全に開くまでの間、及びじ始めから完全にじるまでの間に、応答遅れによる過渡期が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,完全闭合便携式终端机盖体时的俯视结构图。

【図8】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開装置において、携帯端末機のカバーが完全にじた状態を示す平面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,作为根据本发明实施例的使用滑盖开合装置 100的便携式终端机 1,可举上下滑动方式的手机为例。

図を参照すると、本発明の例示的な実施形態に係るスライド式カバー開装置100が適用される携帯端末機1として、上下スライド開方式の携帯電話機が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以检测诸如高兴、愤怒、悲伤或愉快的表情、紧张、面孔方向嘴巴表情 (口 /闭 )、眼睛表情 (例如,眨眼 )等之类的属性,并且可以基于检测结果生成属性信息。

例えば、喜怒哀楽の表情や力んだ表情、顔の向き、口の開、目の開(例えば、ウィンク)等の属性を検出し、この検出結果に基づいて属性情報を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以检测如喜、怒、哀、乐表情、紧张、面部方向、嘴部表情 (张开 /闭上 )、眼部表情 (例如,眨眼 )等的属性,并且可以基于检测结果生成属性信息。

例えば、喜怒哀楽の表情や力んだ表情、顔の向き、口の開、目の開(例えば、ウィンク)等の属性を検出し、この検出結果に基づいて属性情報を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种状态下,由于用户不能沿闭合方向滑动移动上壳体 1,因此用户对上壳体 1进行闭合方向旋转操作。

ユーザは、この状態では、上筐体1を方向にスライド移動させることができないことから、該上筐体1を方向に回転操作することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,如果伸出件 35与闩块 30的平面部分 30b接触,那么由闭合方向滑动操作所施加的作用力被转换成沿闭合方向旋转第一臂 15的作用力。

換言すれば、突出部材35がロックブロック30の平面部30bに当接すると、方向のスライド操作で加えられた力が、第1のアーム15を方向に回転させる力に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过允许伸出件 35与闩块 30的平面部分 30b接触,可加速第一臂 15的闭合方向旋转,可实现闭合方向滑动操作。

そして、突出部材35がロックブロック30の平面部30bに当接することで、第1のアーム15の方向への回転が加速されると共に、方向へのスライド操作が可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种状态下,由于用户不能沿闭合方向滑动移动上壳体 1,因此用户对上壳体1进行闭合方向旋转操作。

ユーザは、この状態では、上筐体1を方向にスライド移動させることができないことから、該上筐体1を方向に回転操作することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,当从打开状态关闭便携式电话机时,首先对相对于下壳体 2成预定旋转角地竖立的上壳体 1施加沿着图 5C中的箭头所示的关闭方向的作用力。

次に、この携帯電話機を開状態から状態とする場合、まず、下筐体2に対して所定の回転角度で起立している上筐体1に対して、図5(c)に矢印で示す方向の力を加える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,快门控制部分 42在一个帧时间周期内基于给定的打开 /关闭比率 (open/closed duty)来控制左眼透镜 6L和右眼透镜 6R的打开 /关闭操作。

また、シャッター制御部42は、1フレーム期間における所定の開デューティ(Duty)で、左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rの開動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,图像处理算法能够在火炬 12或燃烧器 14,和封闭的或艺术的火炬或燃烧器的封闭的周围环境之间进行区分;

または、画像プロセシングアルゴリズム26は、フレア12又はバーナ14と、じた又は美的なフレア又はバーナのじた周囲環境との弁別; - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当右眼快门打开时,左眼快门可处于关闭状态。 当左眼快门处于打开状态时,右眼快门可处于关闭状态。

例えば、右眼シャッターが開状態の間に左眼シャッターは状態であり、逆に、左眼シャッターが開状態の間に右眼シャッターは状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,当在显示部分 220上显示右眼图像时,关闭专用眼镜的左眼,当在显示部分 220上显示左眼图像时,关闭专用眼镜的右眼。

すなわち、表示部220に右眼用画像が表示されている場合には、専用メガネの左眼がじられ、表示部220に左眼用画像が表示されている場合には、専用メガネの右眼がじられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施方式的开关盖 55构成为,以在第 1传送辊对 36附近与主扫描方向平行的铰接部 56为中心能够开闭旋转。

実施形態の開カバー55は、第1搬送ローラ対36付近において主走査方向と平行なヒンジ部56を中心として開回動可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过开关盖 55的开闭旋转,使原稿传送路 30中从原稿传送路 30中的中间辊对 34到第 1传送辊对 36的正前面附近为止的范围被露出或覆盖。

カバー55の開回動によって、原稿搬送路30のうち原稿搬送路30のうち中間ローラ対34から第1搬送ローラ対36の直前付近までの範囲が露出したり覆われたりすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(f)指示保持电路H2的输出用开关SW32的开闭动作的第 2列选择控制信号 Hsel(2); (g)指示保持电路 H3的输出用开关 SW32的开闭动作的第 3列选择控制信号 Hsel(3);

また、この図には、更に続いて順に、(e) 保持回路H1の出力用スイッチSW32の開動作を指示する第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 保持回路H2の出力用スイッチSW32の開動作を指示する第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 保持回路H3の出力用スイッチSW32の開動作を指示する第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 保持回路Hnの出力用スイッチSW32の開動作を指示する第n列選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 保持回路HNの出力用スイッチSW32の開動作を指示する第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

步进电机能以不连续的步进方式控制 P光圈镜头内的光圈叶片 103,从光圈叶片不阻挡光线的位置 (在这里称为完全打开位置 )到光圈叶片被尽可能关闭或有时候完全关闭的位置 (在这里称为关闭位置 )。

ステッピングモーターは、絞り羽根によって光が遮断されない位置(ここでは「開放位置」と呼ぶ)から絞り羽根が可能な限りじているまたは場合によっては完全にじている位置(ここでは「じた位置」と呼ぶ)まで、離散的なステップでPアイリスレンズ内の絞り羽根103を制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当应用自由空间传输线 9B时,在毫米波信号传输线 9中不限制毫米波信号。

自由空間伝送路9Bを適用した場合、ミリ波信号をミリ波信号伝送路9にじ込める構成とはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在介质传输线 9A中限制毫米波信号,可以提高高速信号传输的效率。

ミリ波信号を誘電体伝送路9Aにじ込めることで高速信号伝送の効率向上を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在介质传输线 9A中限制毫米波信号,可以改进高速信号传输的效率。

ミリ波信号を誘電体伝送路9Aにじ込めることで高速信号伝送の効率向上を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,注释可以与由任何闭合形状限定的空间位置相关联。

一実施例において、注釈は、任意のじたフォーム形状によって定義された空間的位置に関連付けられることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS