「開」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 開の意味・解説 > 開に関連した中国語例文


「開」を含む例文一覧

該当件数 : 6785



<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 135 136 次へ>

发射站 A接收 CTS帧,并使用全向天线或定向天线开始发射数据帧。

送信局Aは、CTSフレームを受信し、全方向性アンテナ又は指向性アンテナを用いてデータフレームの送信を始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,控制部 10具有对各会议开始之后的经过时间进行计时的计时功能。

なお、制御部10は、各会議が始されてからの経過時間を計測する時計機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示在包括会议的开始画面的各种显示画面中的各按钮不限于上述那样的按钮。

なお、会議の始画面を含む各種の表示画面に表示される各ボタンは、上述したようなボタンに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为已经开始了计时器的计数的情况下 (S44:是 ),控制部 10将步骤 S45的处理跳过。

タイマのカウントが既に始されていると判断した場合(S44:YES)、制御部10は、ステップS45の処理をスキップする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该构造,当通话装置执行通话开始操作时,电话装置发送上述第一指令。

この構成によると、電話装置は、通話デバイスで通話始操作が実行された場合に、上記の第1の指示を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行通话请求通知时,电话系统 8的用户能够执行通话开始操作 206。

通話要求通知の実行中に、電話装置8のユーザは、通話始操作206を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,电话装置本体 10的控制器 12开始经由 PSTN 4的与一般电话 120的声音数据通信 212。

さらに、電話装置本体10の制御部12は、一般電話120との間で、PSTN4を介した音声データ通信212を始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 3来解释当通话装置 50执行通话开始操作时的处理。

続いて、図3を参照して、通話デバイス50において通話始操作が実行される場合の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话系统 8的用户操作通话装置 50并且执行通话开始操作 220来呼叫一般电话 120。

電話装置8のユーザは、通話デバイス50を操作して、一般電話120に電話をかけるための通話始操作220を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而在要由接入点 90使用的带宽被限制为仅 5.0GHz之后,开始声音数据通信 210(230)。

これにより、アクセスポイント90の利用周波数帯域が5.0GHzのみに制限された後に、音声データ通信210(213)が始される。 - 中国語 特許翻訳例文集


一个实施方式公开了一种安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的方法。

1つの実施の形態は、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求めるための方法を示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,加密结果被安全地传输125,并利用与公钥 150相关 153的私钥 151进行解密 180。

1つの実施形態では、暗号化結果を安全に通信し(125)、公鍵150に関連付けられる(153)秘密鍵151を用いて復号する(180)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,噪音处理部 203将在步骤 S107确定的打印开始位置存储于存储器 (例如RAM132),并结束本流程。

そして、ノイズ処理部203は、ステップS107で決定した印字始位置を、メモリ(例えば、RAM132)に格納し、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,基于累计打印像素数 Yx超过预定的阈值的位置,确定右侧的打印开始位置(打印范围的边界位置 )。

そうして、累積印字画素数YXが所定の閾値を超える位置に基づいて、右側の印字始位置(印字範囲の境界位置)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,噪音处理部 203将在步骤 S208确定的打印开始位置存储于存储器 (例如RAM132),并结束本流程。

そして、ノイズ処理部203は、ステップS208で決定した印字始位置を、メモリ(例えば、RAM132)に格納し、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输入要被停止的工作的改变指令 (停止解除请求 )(S110:否 ),重启被停止的工作处理 (S112)。

また、停止するジョブの変更指示(停止解除要求)が入力された場合(S110:No)には、停止したジョブを再する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在执行工作期间输入停止请求,则 CPU 11开始图 6所示的工作停止处理。

CPU11は、ジョブの実行中に停止要求が入力されると、図6に示すジョブ停止処理を始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,按下操作部 41的录像开始按钮,指示进行录像动作后 (S418中“是”),执行运动图像记录处理 (S420)。

その後、操作部41の録画始ボタンが押下され、録画動作を行うことが指示されると(S418でYes)、動画記録処理(S420)が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在从操作接受部 51输入录像开始指示的情况下,向存储部 67输出附加关联指示。

また、操作受付部51から録画始指示が入力される場合、記憶部67に関連付指示を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入附加关联指示的情况是摄像控制部 55从操作接受部 51输入了录像开始指示的情况。

関連付指示が入力されるのは、撮像制御部55が操作受付部51から録画始指示が入力される場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果按下了录像开始 /停止按钮 45,则将处理行进至步骤 S07,否则将处理返回至步骤 S01。

録画始/停止ボタン45が押下されたならば処理をステップS07に進めるが、そうでなければ処理をステップS01に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应认为本次公开的实施例只是在所有点上的示例但并不限定于此。

今回示された実施の形態はすべての点で例示であって制限的なものではないと考えられるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

释放按钮 17在使相机 11开始摄像动作时由摄像者进行按下操作 (即接通操作 )。

レリーズボタン17はカメラ11に撮像動作を始させるときに撮像者により押し下げ操作(すなわち、オン操作)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在各容器 53中作为时 间标记记录动画拍摄开始时刻为“0”的拍摄时刻。

図5に示すように、各コンテナ53には、動画撮影始時刻を「0」とする撮影時刻がタイムスタンプとして記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是可动式液晶监视器 101处于打开状态 (以下,称为“非收纳状态”)时的摄像装置 10的后视图。

図2は、可動式液晶モニター101がいた状態(以下「非格納状態」という。)にあるときの撮像装置10の背面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

若可动式液晶监视器 101打开一定程度,则可动式液晶监视器 101也能够进行以 X方向为轴的旋转。

可動式液晶モニター101が一定程度いていれば、可動式液晶モニター101は、X方向を軸とする回転も可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,公开了用于有效地实现记录系统的系统和方法。

本発明によれば、記録システムを効果的に実行するためのシステム及び方法が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3实施例中,公开并讨论了主要被实现为软件的本发明。

図3の実施形態では、本発明を主にソフトウェアとして実現されるものとして示し説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 940,计算机 118根据任何适当的协议或技术来发起与记录器 114的双向通信。

ステップ940において、コンピュータ118が、いずれかの適当なプロトコル又は技術に基づいてレコーダ114との双方向通信を始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,实帧编号 RFN相当于对记录开始操作后取入的图像数据连续分配的识别号码。

ここで、実フレーム番号RFNは、記録始操作の後に取り込まれる画像データに連続的に割り当てられる識別番号に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3中反复判别是否进行记录开始操作,当判别结果由“否”更新为“是”时,进入步骤 S5。

ステップS3では記録始操作が行われたか否かを繰り返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS5に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当视频编码器 4启动编码处理时,处理前进到步骤 SP1,在该步骤确定是否接收到上行信息 UL。

画像符号化部4は、符号化処理を始すると、ステップSP1へ移り、アップリンク情報ULが存在するか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的另一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的方法。

示のさらなる態様では、受信機内の通信信号を処理する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的再一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的设备。

示のさらなる態様では、受信機内で通信信号を処理する装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的又一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的处理系统。

示のさらなる態様では、受信機内で通信信号を処理する処理システムが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于人为干扰信号 (稍后描述 )的存在的高线性接收模式中,开关 410闭合且开关 412断开。

妨害信号の存在に基づく高直線性受信モード(後述)では、スイッチ410は閉じており、スイッチ412はいている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于人为干扰信号 (稍后描述 )的不存在的低线性接收模式中,开关 412闭合且开关 410断开。

妨害信号の不在に基づく低直線性受信モード(後述)では、スイッチ412は閉じており、スイッチ410はいている。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或阶层架构为示范性做法的说明。

示されたプロセスの諸ステップの特定の順序または階層は、例示的な手法の一例であることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 WTRU 102成功接收到调度分配 406,那么 WTRU 102将会根据 UL调度分配 406来启动 UL数据传输 408。

WTRU102がスケジューリング割り当て406を正常に受信した場合、WTRU102は、ULスケジューリング割り当て406に従ってULデータ伝送408を始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种方法先逐个检测已接收的块,并检验已接收的块的序列。

この方法は、受信されたブロックを1つずつ検出し、ブロックの列を検証することによって始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于组合、集成和 /或省略实施例功能而得出的替换实施例也同样在公开范围内。

本実施形態の特徴を組み合わせ、統合し、かつ/または、省略することによる代わりの実施形態もまた本示の範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,任何如以上所述由两个 R定义的数值范围也同样明确公开。

さらに、上記で定義されたような2つの数Rによって定義される任意の数値範囲もまた具体的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

用 B的公钥加密并用它自己的私钥 (即,A的私钥 )签名它的信息。

その際、その情報はBの公鍵を用いて暗号化され、その秘密鍵、つまりAの秘密鍵を用いて署名される。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细描述和特定示例仅仅意在说明目的,而非意在限制本公开的范围。

詳細な記述および具体例は、説明のみを目的として意図されたものであり、示の範囲を制限することを意図するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A示出了根据本公开一个实施方式的数据通信系统;

【図1A】図1Aは、本発明の示における一実施形態に従った、データ通信システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B示出了根据本公开一个实施方式的分组向帧中的连结;

【図2B】図2Bは、本発明の示における一実施形態に従った、パケットを連結してフレームとすることを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了本公开一个实施方式的多播侦测模块的状态机。

【図4】図4は、本発明の示における一実施形態に従った、マルチキャストスヌープモジュール用の状態機械を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,在不改变本公开原理的情况下,方法中的步骤可以按照不同的顺序执行。

方法におけるステップが、本発明の示の原理を変更することなく、異なる順序で実行されてもよいことが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

示出了根据本公开实施方式的用于多播侦测模块 128的状态机 400。

本発明の示における一実施形態に従って、マルチキャストスヌープモジュール128用の状態機械400が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,图 2的方法 200在步骤 205开始,在此网状网络中的每条光路的主容量被标识。

詳細には、図2の方法200は、メッシュネットワーク内のそれぞれの光路に関する主容量が識別されるステップ205で始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 135 136 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS