意味 | 例文 |
「開」を含む例文一覧
該当件数 : 6785件
图 10是可结合本申请描述的各个系统和方法采用的示例无线网络环境的示图。
【図10】図10は、本明細書で開示されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 700可以在 702开始,在 702,可以随机选择用于包括附加信息的音调。
方法700は702で開始され、含められるべき追加情報について、トーンのランダムな選択がなされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“示例性”意味着所公开的元素或实施例仅仅是示例,而并不指示任何用户偏好。
用語”例示の“は開示された構成要素または実施形態がほんの一例であり、ユーザの他の任意の好みを示さないということを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为要设定的 TCP发送控制信息的例子,可举出重发超时值 (RTO)、或重发开始阈值 (Reordering)等。
また、設定するTCP送信制御情報の例としては、再送タイムアウト値(RTO)、又は再送開始閾値(Reordering)等が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,接收来自接收终端 210的内容获取请求 (参照图 10的 S104),开始流式传输服务。
ここでは、受信端末210からのコンテンツ取得要求(図5のS104参照)を受けてストリーミングサービスを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了根据本公开一个实施方式的、包括服务发现信元 (IE)的消息的示例性格式;
【図2】本開示のある実施形態に係るサービス発見情報要素(IE)を含むメッセージの形式例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 t3,设备 C可以发起与设备 A的通信过程以使用设备 A的一个或者多个服务。
時間t3において、デバイスCは、デバイスAとの通信プロセスを開始し、デバイスAのサービスを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是相对于第一框体打开了图 13的携带电话机的第二框体的状态的简要主视图;
【図14】図13の携帯電話機の第2の筐体を第1の筐体に対して開いた状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用开始键 304来指定开始诸如复制、打印、扫描或发送等的、MFP所提供的处理。
スタートキー304は、コピー/印刷/スキャン/送信などのMFPが提供する処理の開始を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中,示出对应逻辑 1、逻辑 0、通信开始和通信结束的 1etu的波形。
同図には、論理1、論理0、通信開始、および通信終了に対応する1etuの波形がそれぞれ示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到该帧头 (通信开始 )时,同步处理器 154设置和输出帧检测标记。
同期処理部154は、フレームヘッド(通信開始)を検出した場合、フレーム検出フラグを設定して出力するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,基于信号d16和信号d17的振荡和信号d15的电平来检测帧头(通信开始)。
このとき、信号d16と、信号d17の振幅、および信号d15のレベルに基づいて、フレームヘッド(通信開始)が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到帧头 (通信开始 )时,同步处理器 254设置和输出帧检测标记。
同期処理部254は、フレームヘッド(通信開始)を検出した場合、フレーム検出フラグを設定して出力するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4和图 5是根据本发明一个或者多个实施方式的、其中可以操作所公开系统和方法的硬件和软件环境的框图。
【図4】1つ以上の実施形態による、開示されるシステムおよび方法が動作可能なハードウェア環境のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,确定哈希值“3D59”为哈希序列的开始,因此不需要时间偏移量。
この場合、ハッシュ値「3D59」がハッシュ・シーケンスの開始であると決定され、したがって、時間オフセット値は必要ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意尽管很少见,但是不同的哈希值序列可能开始于相同的哈希值。
まれではあるが、異なるハッシュ値シーケンスが、同じハッシュ値から開始する可能性があることは注記されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,DVR 102被编程在事件 2时开始录制多媒体内容流。
他の実施形態では、イベント2でマルチメディア・コンテンツ・ストリームの録画を開始するようにDVR 102をプログラムすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实质上,定时器 20用作为分频器,其输出指示每一新时隙的开始。
タイマー20は、実質的に分周器として機能し、その出力は新しいタイムスロットの開始点を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可通过输入指令以发起 OLT设备 2的重新启动来触发门处理单元 234的这种操作切换。
このようなGATE処理部234の動作の切り替えは、例えば、OLT装置2の再起動開始指示が入力されたことをトリガとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施例的量子公钥加密系统的总体结构的例子的说明图;
【図1】本発明の一実施形態に係る量子公開鍵暗号システムの全体構成の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据实施例的用于电动移动体的认证处理的公共密钥证书的构造实例的说明图;
【図2】同実施形態に係る電動移動体が認証処理に用いる公開鍵証明書の構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,电动移动体50保存秘密密钥s k1以及与秘密密钥s k1成对的公共密钥pk1。
また、電動移動体50は、秘密鍵sk1、及び秘密鍵sk1とペアを成す公開鍵pk1を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相似地,电动移动体 50(EV2)保存秘密密钥 sk2以及与秘密密钥 sk2成对的公共密钥 pk2。
同様に、電動移動体50(EV2)は、秘密鍵sk2、及び秘密鍵sk2とペアを成す公開鍵pk2を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相似地,电动移动体 50(EV4)保存秘密密钥 sk4以及与秘密密钥 sk4成对的公共密钥 pk4。
同様に、電動移動体50(EV4)は、秘密鍵sk4、及び秘密鍵sk4とペアを成す公開鍵pk4を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在开始充电之后,电动移动体 50阻止驱动机构的操作,直到征税处理完成。
また、電動移動体50は、充電が開始された後、課税処理が完了するまで駆動機構の動作を禁止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信单元 402还接收由征税服务器 20发送来的用于认证的公共密钥证书 (以下,称为服务器证书 )。
また、通信部402は、課税サーバ20により送信された認証に用いる公開鍵証明書(以下、サーバ証明書)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,电动移动体 50发送充电请求以使充电设备 40开始供应电力 (S234)。
次いで、電動移動体50は、充電装置40に対して電力の供給を開始させるための充電要求を送信する(S234)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的方式,电动移动体 50利用公共密钥签名来与征税服务器 20交换用于征税的信息。
このように、電動移動体50は、課税サーバ20との間で公開鍵署名を用いて課税に用いる情報のやり取りを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,电动移动体 50在开始充电之后禁止马达操作,并在征税处理完成之后允许马达操作。
また、電動移動体50は、充電を開始する前にモータの動作を禁止し、課税処理が完了した後にモータの動作を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,除了识别信息 IDev和管理号 M1之外,充电开始请求 m1还可包含数字签名σ1。
例えば、充電開始要求m1は、識別番号IDev、管理番号M1に加え、電子署名σ1を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,识别信息 IDc通过被包括在发放给配电板 52的公共密钥证书中来发送。
なお、識別情報IDcは、例えば、配電盤52に発行された公開鍵証明書に含めて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
充电开始请求 m1是例如包含从征税服务器 20接收的管理号 M1和配电板 52的识别信息 IDc的电子文档。
この充電開始要求m1は、例えば、課税サーバ20から受信した管理番号M1、及び自身の識別情報IDcを含む電子文書である。 - 中国語 特許翻訳例文集
配电板 52在开始充电之前禁止电动移动体 50的驱动,并且在征税处理完成之后允许驱动。
また、配電盤52は、充電を開始する前に電動移動体50の駆動を禁止し、課税処理が完了した後に駆動許可を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
启动AT待机认证 418处理,并且将待机进入令牌 544从用户 510发送到 BIOS 508和 ME-AT固件 506。
待受認証プロセス418が開始され、待受エントリトークン544が、ユーザ510からBIOS508へ及びME−ATファームウェア506へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在项600中,启动从活动状态 404进入平台 200的防盗 (AT)待机状态 408。
ステップ600において、アクティブ状態404から、プラットフォーム200の盗難防止(AT)待受状態408に遷移することが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在项 610中,基于操作系统 (OS)的 AT系统启动与企业 /AT服务器 502的会合。
オペレーティングシステム(OS)を用いるATシステムは、ステップ610において、企業/ATサーバ502とともにランデブ処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如该方法所说明的,在项 700中,通过 BIOS从被盗状态 406或活动状态 404启动进入 AT待机状态 408。
図示されているように、ステップ700において、BIOSにより、盗難状態406又はアクティブ状態404から待受状態408に遷移することが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理单元 252可以不需要恢复操作,直到批量 225被负载均衡器所分派。
処理ユニット252は、バッチ225が負荷分散装置によって発送されるまで、動作を再開する必要はないことがありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
借助于示出了本发明的方法和系统的功能、特征和关系的功能构造框,公开了本文的方法和系统。
本稿では、方法およびシステムが、機能、特徴およびその関係を示す機能的な構成ブロックを援用して開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,权利要求的宽度和范围不受本文公开的任何示例性实施方式的限制。
よって、特許請求の幅および範囲は、本稿に開示される例示的な実施形態のいずれによっても限定されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过该锁定爪与装置主体的卡合部卡合,上盖部件不打开地锁定着。
そして、このロック爪が装置本体の係合部と係合することで、上カバー部材が開かないようにロックしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该挂钩通过与装置主体的承受部卡合使卡纸舱口盖不打开地锁定。
このフックは、装置本体の受け部と係合することで、ジャムアクセスカバーが開かないようにロックしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,为了使闭合盖 11时该盖 11不意外地打开,采用施加锁定的结构。
そして、カバー11を閉めたときに、当該カバー11が不用意に開くことのないように、ロックが掛かるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
正如日本特开平 11-175099号公报所公开的音乐播放器一样,在照相机等中也可能发生这一问题。
かかる問題は、特許文献1に開示されたような音楽再生装置のみならず、カメラ等にも同様に生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 1041通过在 RAM 1043中展开存储在 ROM 1042中的控制程序 1045来执行该程序,以实现该处理。
また、この処理はROM1042に記憶されている制御プログラム1045を、CPU1041がRAM1043に展開して実行することで実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S314,CPU 1401在对系统控制器 104的计时器功能单元 1044的显示计时器进行复位之后开始计数。
S314では、システム制御部104のタイマー機能部1044における、表示タイマーをリセットした後、カウントを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S 11为“是”,则在步骤 S15执行记录处理,在步骤 S17重新开始运动图像取得处理之后,返回到步骤 S3。
ステップS11でYESであれば、ステップS15で記録処理を実行し、ステップS17で動画取込み処理を再開してから、ステップS3に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像压缩解压缩部 110还根据来自微计算机 115的指令,展开 (解压缩 )压缩数据。
画像圧縮伸長部110は、さらに、マイクロコンピュータ115からの指令に基づいて、圧縮データを展開(伸長)する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,代替两个或更多个天线,使用具有多孔径的单个天线。
ある実施形態で、2又はそれ以上のアンテナに代えて、複数の開口を有する単一のアンテナが使用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
FC切换控制 202-02或 FCoE切换控制 402-02执行下面的从切换模式的开始到切换模式的结束的步骤。
FC切替え制御202−02又はFCoE切替え制御402−02は、切替えモードの開始から切替えモードの終了まで、以下のステップを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |