「開」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 開の意味・解説 > 開に関連した中国語例文


「開」を含む例文一覧

該当件数 : 6785



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 135 136 次へ>

在一个实施例中,用户通过 TMUI来发起切换引导,不过可类似地设想自动化的切换引导。

1つの実施形態では、ユーザがTMUIを介してスイッチブートを始するが、自動化したスイッチブートも同様に検討される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,当两个集群的每一个都包含约成员总数的一半时,状态镜像开始。

1つの実施形態では、2つのクラスタの各々にメンバの総数の約半分が含まれるようになったときに状態ミラーリングが始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,提供这个值仅是为了示例性的目的,而不应用于限制本公开文件的范围。

しかしながら、この値は例のためだけに提供されており、本示の範囲を制限するように使用されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

指令 1409可以由处理器 1403执行以实现本文所公开的方法。

命令1409は、ここにおいて示される方法をインプリメントするように、プロセッサ1403によって実行可能であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或操作。

ここにおいて示される方法は、記載される方法を達成するための1以上のステップまたは動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 9是揭示了用于使用附图中的图 8、10或 11中任一幅图中所示的装置的方法的流程图;

【図9】添付の図面の図8、図10または図11のいずれかに示される装置を使用するための方法を示するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 15揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第一示例;

【図15】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第1の例を示する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 16揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第二示例;

【図16】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第2の例を示する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 17揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第三示例;

【図17】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第3の例を示する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 18揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第四示例;

【図18】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第4の例を示する図。 - 中国語 特許翻訳例文集


附图中的图 21A示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图;

【図21A】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するためのステップを示するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 21C示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图;

【図21C】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するためのステップを示するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23示出在存储器中存储有可执行图所揭示的方法的软件的基站。

【図23】図21A、図21B、図21Cおよび図22中で示される方法を実行し得る、メモリに記憶されたソフトウェアをもつ基地局を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 500开始于框 502处,其中作出 picoFLO终端或 picoFLO节点是否开启的确定。

プロセス500はブロック502において始し、ピコFLO端末またはピコFLOノードがオンかどうかの判断を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

picoFLO服务器 325可以与初始设置期间的方式类似的方式来起始与 picoFLO节点 330、335、340、345和 350的通信。

ピコFLOサーバ325は、初期セットアップ中と同様の方法でピコFLOノード330、335、340、345および350との通信を始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所述特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点未经注册,那么过程循环返回到开始。

特定のピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他のピコFLOノードが登録されていない場合、プロセスは始にループバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

将用于对数字署名的加密哈希值进行译码的公开密钥事先存储于辅助存储装置 8等中即可。

デジタル署名の暗号化されたハッシュ値を復号する公鍵は、あらかじめ補助記憶装置8などに記憶しておけばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在本实施方式中,还包括通过公开密钥加密的方式来进行加密的加密部 152′。

さらに、本実施形態では、公鍵暗号方式で暗号化を行う暗号化部152’を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

存折是多片记录用纸被装订而成的册子形态,打开该册子后的内侧的面为记录面。

通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子をいた内側の面が記録面となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在上部壳体 13及下部壳体 14的背面开口有排出记录介质 S的排出口 20。

一方、上部ケース13及び下部ケース14の背面には記録媒体Sを排出する排出口20が口している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,区域的开始位置及结束位置的坐标例如是以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标。

ここで、エリアの始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。

従って、読取範囲Rの先端の左端が読取始位置、後端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在时间 T3在信息块 B2的图像的读取结束的同时,开始记录介质 S的排出动作。

さらに、時間T3においてブロックB2に係る画像の読み取りが終了すると同時に、記録媒体Sの排出に係る動作が始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存折是装订了多张记录用纸的册子形式,打开该册子后的内侧的面成为记录面。

通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子をいた内側の面が記録面となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在上部壳 13和下部壳 14的背面开口了排出记录介质 S的排出口 20。

一方、上部ケース13及び下部ケース14の背面には記録媒体Sを排出する排出口20が口している。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,区域的开始位置和结束位置的坐标例如用将读取范围 R的前端的左端作为原点的坐标表示。

ここで、エリアの始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 5可以看出,第二引导槽 57朝 Y方向后侧敞开,具有底面 58、侧壁面 59、顶面 60。

第2ガイド溝57は、図5から明らかなように、Y方向後側に向かっていており、底面58、側壁面59、天井面60を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该一系列操作开始之前的待机状态中,旋转体 310保持在相对于读取玻璃 302的起始位置处 (图5A)。

一連の動作の始前の待機状態では、回転体310は読取ガラス302に対してホームポジション(図5(A))の位置関係を保っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S105中,驱动控制单元 502将控制信号输出到驱动机构 (例如马达 234),以使旋转体 310旋转并使旋转驱动开始。

S105で回転体310を回転させるための駆動機構(モータ234等)に対して制御信号を出力し回転駆動を始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,驱动控制单元 502开始对来自用于浓淡板 32A的驱动机构的脉冲信号进行计数。

それと共に、シェーディング板32Aの駆動機構からのパルス信号のカウントを始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,接收装置 103可以在整个图像熵解码之前开始逆小波变换。

つまり、受信装置103においても、画像全体がエントロピ復号される前にウェーブレット逆変換を始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S201,数据对准长度确定部分 201确定数据对准长度 N。

パケットが受信され、受信処理が始されると、ステップS201において、データアライメント長決定部201は、データアライメント長Nを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含:

示の一態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含:

示の他の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的又一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的方法,所述方法包括:

示のさらに別の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための方法を提供し、前記方法は以下を具備すること: - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,提供用以检测存在于由接收器接收的信号中的干扰的技术。

示によれば、受信機により受信された信号中に存在するジャマーを検出するための技術が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘根据本发明的无线装置 280中的干扰检测器 200的示范性实施例。

図2は、本示に従う無線デバイス280内のジャマー検出器200の例示的な実施形態を描く。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中进一步揭示的是以上所述的干扰检测器块的特定示范性实施例。

上述のジャマー検出器の特定の例示的な実施形態がここにさらに示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

预期脉冲产生器的这些和其它示范性实施例在本发明的范围内。

パルス発生器のこれらおよび別の例示的な実施形態は本示の範囲内にあると意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,消息 160可以包括用以在站点 2处发起 Rx扇区扫描过程的请求。

必要であれば、メッセージ160は、局2においてRxセクタスイーピングプロセスを始する要求を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了根据本申请的另一个方案的通信装置的功能实例的方框图。

【図7】図7は、本示の別の態様に従った通信装置の機能性の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解释而非限制的目的,提供以下定义以详细解释所揭示的标的物的各种方面。

限定ではなく説明の目的のために、以下の定義は、示された主題のさまざまな態様を説明するために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据又一方面,可在 SFN翻转周期期间界定上行链路 HARQ行为以恢复正常同步 HARQ操作。

さらなる態様によれば、通常の同期HARQ動作を再するために、アップリンクHARQ挙動が、SFNロールオーバ期間中に定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中所揭示的方法包含用于实现所描述方法的一个或一个以上步骤或动作。

本明細書で示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细描述和具体示例仅仅是为了示例说明的目的,而并不是为了对本公开内容的范围作出限制。

詳細な記載および具体例は、例示目的のみを意図しており、本示の範囲を限定する意図はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,在不改变本公开内容的原理的情况下,方法中的步骤可以按照不同的顺序执行。

方法内の各段階(ステップ)は、本示の原理が変更されなければ異なる順番で実行することができることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅作为示例而言,网络设备可以使用通过引用整体并入本文的 IEEE 1588标准中所公开的 PTP。

ほんの一例ではあるが、ネットワークデバイスはIEEE1588規格で示されているPTPを利用してよく、ここにその全体を参照として組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当源主机 3发起会话时,其首先查询DNS 4以解析目的地网络实体 H1的 FQDN。

ソースホスト3がセッションを始する場合、宛先ネットワークエンティティH1のFQDNを解決するためにDNS4にまず問い合わせする。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用所返回的定位符,源主机 3现在可以将会话发起分组发送至目的地主机 (步骤S4)。

返信されたロケータを使用して、ソースホスト3は、セッション始パケットを宛先ホストへ送信することができる(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在可以使用新定位符来恢复网络实体之间的通信。

ネットワークエンティティ群との間の通信は、新規のロケータを使用して再することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 135 136 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS