「開」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 開の意味・解説 > 開に関連した中国語例文


「開」を含む例文一覧

該当件数 : 6785



<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 135 136 次へ>

构思阶段的设计在开发无论怎样的新产品中也是极其重要的阶段。

発想段階のデザインは、どんな新しい製品の発においても極めて重要な段階である。 - 中国語会話例文集

从那以后他开始认真练习钢琴,使他的才能开花结果,终于在比赛中赢得了胜利。

それから彼は本格的にピアノの練習をし、その才能を花させ、ついにコンクールで優勝した。 - 中国語会話例文集

现在在东京都内,正在举办汇集了总结了战争的悲惨和体验的照片和日记等的展览会。

今東京都内で、戦争の悲惨さや体験談をまとめた写真や日記などを集めた展示会がかれています。 - 中国語会話例文集

本公司把网络市场在世界范围中展开,执行者结算方式的鉴定。

当社は、ネットマーケティングを世界中で展しており、決済手段のコンサルティングを行っております。 - 中国語会話例文集

加上歌剧或者管弦乐的演奏,面向年轻人的音乐研习会也在举办。

オペラやオーケストラの演奏に加え、若い世代への音楽ワークショップも催しています。 - 中国語会話例文集

因为一变暖昆虫会飞到工厂里面,所以开关百叶窗的时候请动作快点。

暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの閉は、素早く行いましょう。 - 中国語会話例文集

爱德华·爱默生·巴纳德是美国的天文学家,他开创了天体照相术。

エドワード・エマーソン・バーナードはアメリカの天文学者であり、天体写真術の拓者である。 - 中国語会話例文集

取得的个人信息不会用于上述目的以外的用途,并且不会向委托本业务一方以外的第三者公开。

取得した個人情報は、前記の目的以外の利用及び本業務委託先以外の第三者への示、提供は致しません。 - 中国語会話例文集

外国人旅客数是机场开通以来最多的,所以免税店的销售情况很好。

外国人旅客数が空港港以来過去最多になったので、免税店の売り上げは好調です。 - 中国語会話例文集

找到使你的人生积极向上的朋友,会让你艺术才能和直觉一下子爆发的吧。

あなたの人生を前向きに動かしてくれる友だちを見つけることで、あなたの芸術的な才能や直感力は一気に花するでしょう。 - 中国語会話例文集


通知11月21日将在霍利约克烤肉酒店举办皮特·劳伦的退休派对。请在11月10日前给出答复。

11月21日にHolyoke Bar and Grillで、Pete Laurenの退職パーティーがかれることをお知らせします。11 月10 日までにお返事をください。 - 中国語会話例文集

这个研讨会会对职业开发的各个阶段进行集中的讲解,并且是有多个研讨会构成的。

このセミナーは、キャリア発のさまざまな段階に関する集中的な講習を行う、複数の研修会によって構成されます。 - 中国語会話例文集

包括至今没有对外公开的露丝和史蒂夫·惠特曼的个人收藏绘画在内,大约120个作品将进行展示。

一般に公されたことのない、Ruth and Steve Whitmanの個人コレクションの絵画を含む、およそ120 点の作品が展示される。 - 中国語会話例文集

虽然轮班开始的时间和结束的时间会有改变,但实际上工作时间的长度不会变,也就是说工资不会变。

シフトの始時間および終了時間は変わりますが、実働時間に変更はなく、つまり給与は変わりません。 - 中国語会話例文集

关于从5月15日的上午8点到下午3点,在Oceanview公园举办的每年例行的为宠物步行的通知。

5 月15 日の午前8 時30 分から午後3 時まで、Oceanview公園で催される、毎年恒例のWalk for Petsについてのお知らせです。 - 中国語会話例文集

要是我们能尽早和产品开发部的至少三个人见面探讨一下会更好。

私たちと製品発部の少なくとも3 人ができるだけ早い日に会って、ブレインストーミングをするのがいいと思います。 - 中国語会話例文集

为了应对公司员工由于大变动而产生的不安,人事部将召开会议。

大勢の変更に対する社員の不安に対処するため、人事部は会議をくことになっています。 - 中国語会話例文集

因为要举行田中专务的送别会,知道您很忙,但希望您一定出席。

田中専務の送別会をきますので、ご多用中とは存じますがぜひご出席くださいますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

因为功劳奖的授予与获奖纪念派对在以下日程举行,我来为您介绍。

功労賞の授与および受賞記念パーティーを以下の日程で催することになりましたので、ご案内いたします。 - 中国語会話例文集

早前建造中的新公司办公楼最近顺利完工,4月1日开始营业。

かねてより建築中の新社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業始の運びとなりました。 - 中国語会話例文集

一旦决定了有关下次开展活动的细节,希望您能立即回信。

次回催予定のイベントについて詳細が決まりましたら、折り返しご返事をいただきたく存じます。 - 中国語会話例文集

本社下次主办的研讨会的题目是「数字家电的将来」,预定在三月举办。

当社が主催する次回のセミナーは、「デジタル家電の今後」というタイトルで3月に催予定です。 - 中国語会話例文集

这次的纪念活动邀请了各业界的名人,打算办得很隆重。

今回の記念イベントは、各業界の著名人をお招きして、盛大に催する予定となっております。 - 中国語会話例文集

不凑巧举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。

催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。 - 中国語会話例文集

我会在活动举办日的前一天到达大阪,到时候会再给您打电话的。

イベント催日の前日には大阪に到着しますので、その際にまたお電話にて連絡いたします。 - 中国語会話例文集

在确定交货日期的时候,需要开发部和营业部双方对日程表示同意。

納期を確定するには、発部と営業部の双方でスケジュールを合意する必要があります。 - 中国語会話例文集

和室友一起开家庭派对,或是晚上看电影,有许多开心的事。

ハウスメイトとホームパーティーをいたり、ムービーナイトをしたり楽しいことがたくさんありました。 - 中国語会話例文集

就算说了要做自主开发,从这些事例也能知道不是那么简单的事情。

自主発をやると口で言っても、そんなに簡単ではないことが、これらの事例からわかります。 - 中国語会話例文集

超前研究市场,超前研究制新产品是提高经济效益的。

先行して市場調査をし,先行して新製品を発することが経済的利益を高める秘訣である. - 白水社 中国語辞典

人家外语系头炮早就打出来了,今年已经办了外语短训班。

外国語学部の人たちはとっくに先陣を切っていて,今年既に外国語短期研修班をいている. - 白水社 中国語辞典

只有在同资本主义的毒草的斗争中,社会主义的香花才能更好地开放。

資本主義の毒草との闘争においてこそ,社会主義のかぐわしい花はよりよく花をかせることができる. - 白水社 中国語辞典

哲学家引神话是把神话当作寓话,引来发明己意的。

哲学者が神話を引用するのは神話を寓話と見なし,それを引いて自分の考えを展するためである. - 白水社 中国語辞典

民主生活会

民主生活会(‘民主生活’を行なうために党・政府・諸団体などの特定の部門に属する同じ等級の人々がく反省会のようなもの). - 白水社 中国語辞典

三中全会路线

中国共産党第11期中央委員会第3回全体会議以来次第に形成された新しい路線.(経済改革と対外放路線.) - 白水社 中国語辞典

商品房商品住宅

分譲住宅,商品として一般に売り出される住宅.(改革放以前,住宅は国家・企業が建設して従業員に賃貸していた.) - 白水社 中国語辞典

这学期开了鲁迅研究课,上半期由何教授讲,下半期由许教授讲。

この学期は魯迅研究を講したが,前半は何教授が講義し,後半は許教授が講義をする. - 白水社 中国語辞典

我看晚上开个小组会,你把刚才讲的在会上说道说道,让大家讨论讨论。

夜グループの会議をいて,君はさっき話したことを会議で話しなさい,皆に討論してもらおう. - 白水社 中国語辞典

她退休前是幼儿园教师,被街道批准为私托户。

彼女は退職前は幼稚園の保母であったが,市(区)役所出張所より私設託児所を設することを認可された. - 白水社 中国語辞典

诉苦大会

苦しみを訴える大会(1970年代中期以前にしばしばかれた,旧社会で苦しみをなめた人々の訴えを一般大衆が参加して聞く会). - 白水社 中国語辞典

文凭热

卒業証書(を取得しようという)ブーム,学歴熱.(改革放時代になり,学歴尊重の情勢を背景に‘文凭热’が生じた.) - 白水社 中国語辞典

看见了那些雪白发光很厚实的茧子,他又忍不住嘻开了嘴。

それら真っ白く光るまるまる太った繭を見て,彼はまたこらえきれず笑って口を大きくけた. - 白水社 中国語辞典

他是个普通教师,但下海领导…工厂开发高新技术。

彼は普通の教員であったが,実業界に入って…工場を指導してハイテクの発をやっている. - 白水社 中国語辞典

留心眼儿

(万一の事のために相手に対して言動の上で)気配りを忘れないで残しておく,けっ放しにしないで注意を怠らない. - 白水社 中国語辞典

以文养文((成語))

文化関係部門が書店・文化用品店・展覧会・養成訓練班などをいて文化関係事業費の不足を補う. - 白水社 中国語辞典

我们要学习别人的先进经验,因而常开经验交流会是必要的。

私たちは他の人の進歩的な経験を学ばなければならず,したがって常時,経験交流会をくことは必要なことだ. - 白水社 中国語辞典

隐性失业

(1978年の改革放政策以前まで,長年労働者の就業を国が保証し,そのために冗員が多くなったことによって発生した)潜在失業. - 白水社 中国語辞典

他仗着老子官大,张口就骂,举手就打。

彼は父親が偉い役人であることをいいことにして,口をくと人の悪口を言い,手を上げると人を殴る. - 白水社 中国語辞典

第二次世界大战结束前夕,由苏联做东,召开了苏、美、英三国参加的雅尔塔会议。

第二次世界大戦終結前夜,ソ連がホスト役となり,ソ米英三国が参加したヤルタ会談をいた. - 白水社 中国語辞典

此外,在本实施例中,我们说明了当前的再现位置在最初的再现场景的开始位置前的情形,但是实际上,即便当前的再现位置在几个再现场景的开始位置后也可以应用本实施例。

なお、本実施例では、現在の再生位置が、最初の再生シーンの始位置よりも前の場合について説明したが、実際には、現在の再生位置がいくつかの再生シーンの始位置よりも後ろでも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转式快门 3包括两个遮光部分Cl(图 2所示的阴影部分 )和与遮光部分 Cl以外的区块相对应的开孔部分 Op,并且当旋转式快门 3旋转一次使遮光和开口执行两次。

ロータリシャッタ3は、図中に斜線で示した2箇所遮光部Clのと、それ以外の部分である口部Opとで構成され、ロータリシャッタ3が一回転する間に、遮光と口とが2回繰り返されるよう構成してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 135 136 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS