「関」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 関の意味・解説 > 関に関連した中国語例文


「関」を含む例文一覧

該当件数 : 9356



<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 187 188 次へ>

编码器 20被设置成使用组合器 23将来自光信号发生器 21的用于光源 3的驱动信号与来自缓慢代码信号发生器 22的缓慢代码信号组合。

符号化器20は、光源3にする光信号生成器21からの駆動信号を、低速コード信号生成器22からの低速コード信号と、合成器23を用いて合成するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种层能够响应包含识别代码的可见光 24的缓慢强度调制并且将关联的调制信号提供给光检测器 32。

このような層は、識別コードを含む可視光24の低速強度変調に応答し、そして、光検出器32へ連変調信号を提供することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合附图在下文阐述的说明书是对本发明的示例性实施例的描述,而不是表示仅在这些实施例中可以实现本发明。

添付図面に連した下記の詳細の説明は、本発明の例示的な実施形態の説明として意図されており、本発明が実施されることができる唯一つの例示的な実施形態を表わすことを意図していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在与接收和处理 ACK信号 1945相关的有限时间段期间,BS已经开始发射 TX帧 #0的 PCG#9。

ACK信号1945を受信し処理することと連づけられた有限時間期間の間に、BSは、TXフレーム#0のPCG#9を送信することをすでに始めることができるということに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在1925,在接收到PCG#7之后,如通过例如检验与所接收的比特相关的CRC而确定的,MS成功地解码了 RX帧 #0。

1925で、PCG#7を受信した後で、MSは、例えば受信ビットと連づけられたCRCをチェックすることによって決定されるようにRXフレーム#0を無事に復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1930,在 1925处宣告解码成功之后,在与反向链路的 PCG#8相关的传输部分期间,MS向 BS发射 MSACK信号 1945。

1930で、1925での復号成功を宣言した後で、MSは、逆方向リンクのPCG#8と連づけられた送信の一部分の間に、BSに対し、MS ACK信号1945を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 22中,使用调制器 2224将具有每 20毫秒 1536符号的速率的反向基本信道(R-FCH)2220调制到沃尔什函数 W(16,4)2222上。

図22では、20ms当たりの1536シンボルのレートを有する逆方向基本チャネル(R−FCH)2220は、モジュレータ2224を使用して、ウォルシュ数W(16,4)2222上で変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2330,在步骤 2325处宣告解码成功之后,在与前向链路的 PCG#8相关的发射部分期间,BS发射 ACK信号 2345。

2330で、ステップ2325で復号成功を宣言した後で、BSは、順方向リンクのPCG#8と連づけられた送信の一部分の間にACK信号2345を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 25中,通过调制器 2524使用二进制移相键控 (BPSK)将反向 ACK信道(R-ACKCH)2520调制到沃尔什函数 W(64,16)2522上。

図25では、逆ACKチャネル(R−ACKCH)2520は、モジュレータ2524を使用して、ウォルシュ数W(64,16)2522上にバイナリシフトキーイング(BPSK)を使用して変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 25中,通过调制器 2514使用二进制移相键控 (BPSK)将第二反向 ACK信道(R-ACKCH)2510调制到沃尔什函数 W(16,12)2512上。

図25では、第2の逆ACKチャネル(R−ACKCH)2510は、モジュレータ2514を使用して、ウォルシュ数W(16,12)2512上へと、バイナリシフトキーイング(BPSK)を使用して変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 25进一步所示,通过调制器 2554使用开关键控 (OOK)将第三反向 ACK信道(R-ACKCH)2550调制到沃尔什函数 W(16,8)2552上。

図25でさらに示されているように、第3の逆方向ACKチャネル(R−ACKCH)2550は、モジュレータ2554を使用して、ウォルシュ数W(16,8)2552上へと、オン・オフ・キーイング(OOK)を使用して変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1930,在 1925处宣告解码成功之后,在与反向链路的 PCG#8相关的传输部分期间,MS向 BS发射 MS ACK信号 1945。

1930で、1925での復号成功を宣言した後で、MSは、逆方向リンクのPCG#8と連づけられた送信の一部分の間に、BSに対し、MS ACK信号1945を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用的术语“发射实体”(或“发射器”)及“接收实体”(或“接收器”)指代通信台 /装置与特定包 (例如,被破坏包 )的关系。

ここにおいて使用されるような用語「送信エンティティ」(または「トランスミッタ」)と、「受信エンティティ」(または「レシーバ」)は、特定のパケット、例えば破損されたパケットに対する通信の局/デバイスの係を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如上文中所描述与旁侧信息相关的错误的数目不超过阈值,则可执行 PAPR解码以降低峰值功率。

サイド情報に連したエラーの数が、上記で説明されるようなしきい値を超過しない場合、PAPR復号化は、ピーク電力を低減させるために実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A展示在最初接收到包且信道质量指示符 (CQI)可为低时可与解调器 320相关联的示范性过程 400A的流程图。

図4Aは、パケットが最初に受信され、そしてチャネル品質インジケータ(CQI)が低い可能性があるときに、復調器320に連づけられることができる例示のプロセスのフローチャート400Aを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B展示可与解调器 320相关联的示范性过程 400B的流程图,其中 CQI可为低的且在已接收到初始包且已请求重发之后。

図4Bは、CQIが低い可能性があり、そして初期パケットが受信され、再送信が要求された後の場合の、復調器320に連づけられることができる例示のプロセス400Bのフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A及图 7B展示与移动装置相关联的可促进第一层级错误校正的示范性峰值对平均功率减少管理器的框图。

図7Aおよび7Bは、第1のレベルのエラー訂正を容易にすることができる、モバイルデバイスに連する例示のピーク対平均電力低減マネージャのブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A及图 8B展示与基站相关联的可促进第一层级错误检测 /校正的示范性峰值对平均功率减少管理器的框图。

図8Aおよび8Bは、第1のレベルのエラーの検出/訂正を容易にすることができる、基地局に連する例示のピーク対平均電力低減マネージャのブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,存储器 1025用于存储具有 HS-DSCH输送块大小的软位,也称作包,其与 HARQ过程相关联。

例えば、HS−DSCHトランスポートブロックサイズのソフトビットを記憶するために使用されるメモリ1025は、HARQプロセスに連するパケットと称されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望接收源数据的客户通过向和客户关联的 BS/AP发送请求,加入到组播组X/向组播组 X预订。

ソースデータを受信したいと望むクライアントは、要求をクライアントが連付けられたBS/APに送信することによって、マルチキャストグループXに参加し/加入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 305,客户和 AP/BS关联,以便接收组播数据 /内容 /节目,并且在 310获得该 AP/BS的 MAC地址或 IP地址。

ステップ305において、マルチキャストデータ/コンテンツ/プログラムを受信するために、クライアントはAP/BSに連づけ、ステップ310において、MACアドレス及び/又はAP/BSのIPアドレスを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,作为下行链路子帧 402中的第一个突发来发送的 UL-MAP 416可以包含与不同用户的 UL突发的位置有关的信息。

したがって、ダウンリンクサブフレーム402中の第1のバーストとして送信されるUL−MAP416は、異なるユーザのためのULバーストの位置にする情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的操作 900假定在操作开始之前还没有分配粘性区域,并且操作不涉及读取用于对 DL数据突发进行定位和解码的常规 DL-MAP IE。

図9の動作900は、動作が開始する前にスティッキー領域がまだ割り振られていないと仮定しており、DLデータバーストの位置を特定し、復号するために従来のDL−MAP IEを読み取ることには係しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,为了清楚起见,虽然操作 900仅涉及单个粘性区域,但是可以分配具有不同的开始和结束帧编号的多个粘性区域。

さらに、動作900は、明快のために単一のスティッキー領域のみに係するが、複数のスティッキー領域を異なる開始フレーム番号および終了フレーム番号で割り振ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,起始时隙偏移 1014可以防止不具有关于粘性区域的信息的移动站重写粘性区域 UL数据突发。

このようにして、開始スロットオフセット1014は、スティッキー領域ULデータバーストを、スティッキー領域にする情報を有しない移動局による上書きから保護することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14中的操作 1400假定在操作开始之前还没有分配粘性区域,并且操作不涉及读取用于对 UL数据突发进行定位和编码的常规 UL-MAP IE。

図14の動作1400は、動作が開始する前にスティッキー領域がまだ割り振られていないと仮定しており、ULデータバーストの位置を特定し、符号化するために従来のUL−MAP IEを読み取ることには係しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,为了清楚起见,操作 1400仅涉及单个粘性区域,但是可以分配具有不同的开始和结束帧编号的多个粘性区域。

さらに、動作1400は、明快のために単一のスティッキー領域のみに係するが、複数のスティッキー領域を異なる開始フレーム番号および終了フレーム番号で割り振ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合本发明来描述的方法或算法的步骤可以被直接地体现为硬件、由处理器执行的软件模块或上述两者的组合。

本開示に連して説明した方法またはアルゴリズムのステップは、直接ハードウェアか、プロセッサによって実行されるソフトウェアモジュールか、またはその2つの組合せで実施できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,作为下行链路子帧 402中的第一个突发来发送的 UL-MAP 416可以包含与不同用户的 UL突发的位置有关的信息。

従って、ダウンリンクサブフレーム402において第1のバーストとして送信されたUL−MAP416は、異なるユーザのためのULバーストの位置にする情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于支持粘性区域分配的特定连接 604的第一通信数据,MAP构造器可以生成位于 OFDM或 OFDMA帧 400中的 DL-MAP 414或 UL-MAP 416的 MAP IE。

スティッキー領域の割り当てをサポートするこの特定の接続604のための第1の通信データにして、MAPビルダは、OFDM又はOFDMAフレーム400のDL−MAP414又はUL−MAP416内に所在するMAP IEを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,虽然为了清楚起见,操作 700仅涉及单个粘性区域,但是可以将不同的 OFDM/OFDMA帧位置分配给多个粘性区域。

さらに、動作700は、明確化のために単一のスティッキー領域のみに係するが、異なるOFDM/OFDMAフレーム位置を用いて複数のスティッキー領域を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些实施例,可以刚好在发送用于所述粘性启用连接的第一 MAP IE之前分配粘性区域。

幾つかの実施形態にして、スティッキー領域は、スティッキーイネーブルド接続のための第1のMAP IEが送信される直前に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为在 712的一种选择,当基站发送具有零值的新的 MAP IE时,可以终止粘性区域,其中,零值针对 OFDM/OFDMA符号数目的字段。

712における任意選択肢として、スティッキー領域は、基地局がOFDM/OFDMAシンボルの数のためのフィールドにしてゼロの値を有する新しいMAP IEを送信するときに終了させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,虽然为了清楚起见,操作 800仅涉及单个粘性区域,但是可以将不同的 OFDM/OFDMA帧位置分配给多个粘性区域。

さらに、動作800は、明確化のために単一のスティッキー領域のみに係するが、異なるOFDM/OFDMAフレーム位置を用いて複数のスティッキー領域を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些实施例,可以将粘性区域分配能力添加到移动站和基站的基本能力列表中。

幾つかの実施形態にして、移動局のための及び基地局のための基本的能力のリストにスティッキー領域の割り当てのための能力を加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些实施例,DSA-REQ 922可以指示移动站是否想要针对这个特定的连接 604来使用粘性区域分配。

幾つかの実施形態にして、DSA−REQ922は、移動局がこの特定の接続604のためにスティッキー領域の割り当てを用いることを希望するかどうかを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于其它实施例,基站,而不是移动站,可以发送在图 9B中示出的 DSA-REQ 922,以指示基站是否想要针对连接来使用粘性区域分配。

その他の実施形態にして、移動局ではなく基地局は、基地局が接続のためにスティッキー領域の割り当てを用いることを希望するかどうかを示すために図9Bに示されるようにDSA−REQ922を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过串接分别来自与相同安全关联 (SA)相关联的两个源连接连接 1和连接 2的长度为 X字节和长度为 Y字节的数据有效载荷来生成 MPDU。

前記MAC PDUは、同じセキュリティアソシエーション(SA)と連された二つのソース接続(接続1、接続2)から長さXバイトと長さYバイトのデータペイロードを連結して生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一标准相关文献 3GPP TR 33.821中,3GPP推荐了一种密钥层级,用于导出在 SAE/LTE中使用的更多加密密钥。

別の標準連文書である非特許文献2で、3GPPはSAE/LTEで用いられるより多くの暗号鍵を導出するために鍵階層を推奨している。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于方法中使用的第一参数,该参数包括第一实体通过运行安全操作而获得的加密密钥集合,或根据该加密密钥集合导出。

本方法で用いられる第1パラメータにして、このパラメータは、セキュリティ動作を実行することによって第1エンティティにより得られていた暗号鍵の集合を備えるか、またはこの集合から導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二组件,适于执行密钥导出函数,以基于所提供的参数来生成加密密钥。

本装置は、提供されるパラメータに基づいて暗号鍵を生成するために鍵導出数を実行するように構成された第2コンポーネントをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方案中,参数 IK、IE、IZ、IN和 IH(后者表示输入消息 m的最大比特长度 )针对预定值 b应当满足以下关系:

該方式において、パラメータlK、lE、lZ、lN及びlH(後者は入力メッセージmの最大長をビットで示す)は、以下の係を所定の値bに対して満たすべきである: - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,根据至这类客户端信道的比特加载能力,NC将多个客户端结合到聚合组 (AG)中。

1つの実施形態において、NCは、複数のクライアントに至るチャンネルのビットローディング能力に応じて、かかるクライアントを1つの統合グループ(AG:aggregation group)に連づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,通过将具有类似比特加载能力配置的客户端结合到多个 AG中,NC创建一个以上的 AG。

1つの実施形態においては、NCは、同様のビットローディング能力プロファイルを有するクライアントを複数のAGに連づけることにより、2つ以上のAGを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参照图 1,AG包括所有或部分具有在各范围内的关联比特加载配置的客户端 130。

例えば、図1を参照すると、AGは、様々な範囲に含まれる連づけられたビットローディングプロファイルを有するクライアント130の全部または一部を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅以示例的方式示出,客户端 130c和 130f具有在比特加载配置范围外的关联比特加载配置并因此未被包括在 AG中;

例によって示すと、クライアント130cおよび130fは、ビットローディングプロファイル範囲外の連づけられたビットローディングプロファイルを有し、したがって、AGに含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上行链路信道矩阵 HU,CO可以对所接收的上行链路 DSL通信进行解码,以产生基本上没有与串扰有关的失真的 DSL数据信号。

アップリンクチャネル行列Huから、COは、実質的に漏話連のひずみなしにDSLデータ信号を作成するために、受信されたアップリンクDSL通信を復号することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC地址的组播地址和IP地址的组播地址具有对应关系,从IP的组播地址唯一决定 MAC的组播地址。

MACアドレスのマルチキャストアドレスと、IPアドレスのマルチキャストアドレスとは対応係があり、IPのマルチキャストアドレスからはMACのマルチキャストアドレスが一意に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现上述和相关目的,一个或多个实施例包括在下面将要充分描述并在权利要求中特别指出的各个特征。

前述した目的および連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通信装置 200包括可结合执行指令来使用的处理器 (例如,保存在存储器内的指令、从不同来源获得的指令 ...)。

さらに、通信装置200は、(例えば、メモリ内に保持された命令群、別のソースから取得された命令群のような)命令群を実行することに連して利用されるプロセッサを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 187 188 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS