意味 | 例文 |
「関」を含む例文一覧
該当件数 : 9356件
图 3的容量共享确定方法 300被描绘成包括准备迭代方法 300-A和迭代性确定方法 300-B。
図3Aおよび3Bの容量共有決定方法300は、反復方法論300Aに関する準備と、反復決定方法論300Bとを含むとして示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种实施方式中,输入的备用次序与路径长度相关,因此,最短路径被认为是主路径。
一実施形態では、入力バックアップ順序は、経路長に関係し、したがって、最短の経路が主経路になると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
正如步骤 315-320说明的,对于每类故障,所有可能的故障情况被迭代地处理。
ステップ315−320において示されるように、それぞれのタイプの障害に関して、すべての考えられる障害シナリオが反復的に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的预处理试探法 400为光路确定主路径和备用路径次序。
図4の前処理の発見的方法は、光路に関する主経路順序およびバックアップ経路順序を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对 于 每 组 经 更 新 的 链 路 容 量 ( 步 骤 ′ 20),确 定 最 大 链 路 容 量max{C′ }≡ maxi{Ci′ }(步骤 425)。
更新されたリンク容量のそれぞれのセットに関して(ステップ’20)、最大リンク容量max{C’}=maxi{C’i}が決定される(ステップ425)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本程序对光路 d的所有 k+1条路径排序,C′现在包含了 d的所有 k+1条路径的增加的容量。
この手順は、光路dに関するすべてのk+1個の経路を順序付け、C’は、この時、dのk+1個の経路のすべての追加された容量を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在备用的实施方式中,针对光路 d的 allowed_failures计数器仅在同一层内的网络故障的情况下递减。
代替の実施形態では、光路dに関するallowed_failureカウンタは、同じ階層内のネットワーク障害の場合だけ減じられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,在本发明的一种实施方式中,每条光路 d与各自的服务层相关联。
詳細には、本発明の一実施形態では、それぞれの光路dは、それぞれのサービス階層と関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一实施方式中,为故障光路维持主链路预留和一条备用链路预留。
さらに別の実施形態では、主リンク予約および1つのバックアップリンク予約は、故障した光路に関して維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现将结合图 2的流程图更详细地描述系统 100的样本操作。
次に、システム100の例示的な動作について、図2のフローチャートに関連してより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一些情形中,数据处理器 402可基于与数据集合相关联的平均值来界定插入数据。
たとえば、場合によっては、データプロセッサ402は、データのセットに関連する平均に基づいて挿入データを定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情形中,可将插入数据设定为对应于与输入数据相关联的 PCM等效值 (例如,PCM近似值 )的值。
場合によっては、挿入データは、その値が入力データに関連するPCM等価物(たとえば、PCM近似)に対応するセットとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于在输出数据 410中提供插入数据 404,所以可减轻与输入数据 406相关联的时序不匹配。
出力データ410中に挿入データ404を供給した結果として、入力データ406に関連するタイミング不一致を緩和することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将讨论在将信息从装置 602发送到装置 604(例如,反向链路 )中所涉及的组件。
最初に、デバイス602からデバイス604へ(たとえば、逆方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现将讨论在将信息从装置 604发送到装置 602(例如,前向链路 )中所涉及的组件。
次に、デバイス604からデバイス602へ(たとえば、順方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统是与如 CDP标准中定义的 DVB-H相关联的简化文件修复基础设施。
システムは、CDP標準で定義されるようにDVB−Hに関連する簡単化されたファイル修復インフラストラクチャである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于终端 n,成功接收到长度为 Yn的连续 RTP分组使得可以计算该终端 n的 INCP-Xn值。
例えば、端末nに関する長さYnの連続するRTPパケットの受信成功は、その端末nについてINCPL−Xを計算することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
获取有关下一组件屏幕的信息,确定屏幕内容并获取用户输入 (607,图 6B)。
次のコンポーネントの画面に関する情報が取得され(606)、画面コンテンツが決定され、ユーザ入力が取得される(607、図7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明一般地涉及数据处理系统、面向服务的体系结构和用户接口。
本発明は、一般に、データ処理システム、サービス指向アーキテクチャ、およびユーザ・インターフェースに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述代理OCS(124)从所述家庭OCS(114)接收包括所述漫游用户(130)的计费信息的在线计费响应消息。
プロキシOCS124は、ホームOCS114からローミングユーザ130に関する課金情報を含むオンライン課金応答メッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 306,家庭 OCS 114识别由代理 OCS 124请求的用于漫游用户 130的计费信息。
ステップ306において、ホームOCS114は、プロキシOCS124によって要求されたようにローミングユーザ130に関する課金情報を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 308,家庭OCS 114向在线计费响应消息中插入用于漫游用户 130的计费信息。
ステップ308において、ホームOCS114は、ローミングユーザ130に関する課金情報をオンライン課金応答メッセージに挿入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在支持 LTE/EPC在线计费时,SGW 722和 PDN-GW 711收集 PCRF712、724,家庭 OCS 718,和受访问 OCS 728的计费信息。
LTE/EPCオンライン課金のサポートでは、SGW722およびPDN−GW711は、PCRF712、724、ホームOCS718、および訪問先OCS728に関する課金情報を収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是例示了针对根据第二实施方式的设备之间使用的通信模式的示例性对应表的图;
【図15】図15は、実施例2に係る各装置間で使用される通信方式の関係テーブルの例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这四个输入对应于不与多路复用器的方向相关联的路由器输入。
これら4つの入力は、マルチプレクサの方向と関連のないルータ入力に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
不使用该功能的路由器将具有它们与布线到无效逻辑电平的信号 RQIO相关联的输入端。
機能を使用しないルータは、非アクティブの論理レベルに結線された、RQIO信号に関連する入力を有するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于托盘 7的使用状况,如果为未使用,则记述‘0’,如果为使用,则记述‘1’。
トレイ7の使用状況に関して、未使用であれば、「0」が記述され、使用であれば「1」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置中备有的可选功能中,提取出与使用频度高的功能有关的可选功能。
画像形成装置に準備されたオプション機能の中から、使用頻度が高い機能に関係するオプション機能が抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对使用历史高的标准功能提取与该标准功能的关联大的可选功能。
使用履歴の高い標準機能に対して、その標準機能に関連の強いオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及发光装置、自扫描发光元件阵列的驱动方法、打印头以及图像形成设备。
本発明は、発光装置、自己走査型発光素子アレイの駆動方法、プリントヘッドおよび画像形成装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示本发明实施方式 1中的连续拍摄动作时的释放按钮与曝光的关系的图。
【図2】本発明の実施の形態1における連続撮影動作時のレリーズ釦と露光の関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示本发明实施方式 1中的连续拍摄动作时的释放按钮 103与曝光的关系的图。
図2は、本発明の実施の形態1における連続撮影動作時のレリーズ釦103と露光の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是示出根据另一示例实施例的显示面板的第一基板的平面图;
【図5A】図1に示す表示パネルの単位セルとレンチキュラーレンズとの間の配置関係を説明するための平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是示出面对图 5A的第一基板的第二基板的平面图;
【図5B】図1に示す表示パネルの単位セルとレンチキュラーレンズとの間の配置関係を説明するための平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开总体上涉及用于定位集装箱和其他物体的定位和通信系统。
本開示は、一般に貨物コンテナおよび他の物体の位置を特定するための位置および通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,本公开涉及通过发射机应答器或微发射机应答器设备加标签的集装箱的使用。
より具体的には、本開示は、トランスポンダまたはマイクロトランスポンダ装置でタグ付けした貨物コンテナを使用することに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应了解,所述操作模式包括与其相关联的一组频带和信道。
動作モードがその上に関連する1組の帯域およびチャネルを含むことが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作660处,在操作运行时处对照与无线通信的操作模式相关联的一组准则来对一组频率进行筛选。
動作660では、周波数のセットは、動作ランタイムで無線通信用の動作モードに関連した基準のセットから選別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,结合图 17来描述可实现所揭示的标的物的各方面的系统。
次に、示された主題の態様を可能にすることができるシステムは、図17に関して記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该临时密钥可以包括关于安全密钥的有效期、安全密钥的权利范围等的信息。
この一時キーは、セキュリティーキーの有効期間、セキュリティーキーの権限範囲などに関する情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 455,服务提供商 300将与用户 400选择的服务相关的数据发送到第三显示终端 200。
ステップ455で、サービスプロバイダー300は、ユーザ400により選択されたサービスに関連したデータを第3のディスプレー端末機200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,一些 FM电台在其 RDS数据流中包含交通相关信息。
例えば、FM局の中には、FM局のRDSデータストリーム中にトラフィック関連情報を含んでいるものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了根据本发明的无线通信系统的第三实施例中的帧与子信道之间的关系的图。
【図6】本発明に係る無線通信システムの第三の実施形態におけるフレームとサブチャネルの関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的另一个目的是提议一种用于在需要时向主站发射相关信息的方法。
本発明の他の目的は、必要なときに関連する情報を一次局に送信するための方法を提案することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,使所述下行链路控制信道与物理下行链路控制信道(PDCCH)相关联。
3. 前記ダウンリンク制御チャネルは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)に関係付けられている請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 540处,如关于图 3所描述,替代性处理方法利用混合的 OFDM符号和子帧优先映射。
540において、代替的な処理アプローチは、図3に関して記述したような、混合OFDMシンボルおよびサブフレームの第1のマッピングを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现转向图 6和图 7,提供与无线信号处理有关的系统。
これから図6および図7を参照すると、ワイヤレス信号処理に関連するシステムを提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,接入终端 202可并入于其它兼容组件内和 /或与其它兼容组件相关联。
さらに、アクセス端末202は、他の互換性のある構成要素内に組み込まれるか、および/または、関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1000可包括保存用于执行与电组件 1004、1006和1008相关联的功能的指令的存储器 1010。
さらに、システム1000は、電子構成要素1004、1006、1008に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1010を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1100可包括保存用于执行与电组件 1104、1106和 1108相关联的功能的指令的存储器 1110。
さらに、システム1100は、電子構成要素1104、1106、1108に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1110を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |