意味 | 例文 |
「関」を含む例文一覧
該当件数 : 9356件
与消息 18的直接处理有关的所有步骤则将在客户端装置 12处实行。
そうすると、メッセージ18の直接処理に関連するステップの全てが、クライアント・デバイス12にて実行されることになるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了实现前述和相关目的,本发明包括下面充分描述的特征。
前述のおよび関係する目的を達成するために、本発明は、本明細書の以下に完全に説明する特徴を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以至少部分地基于与移动装置相关联的商业简档来实现商业交易。
移動体装置に関連する商業プロファイルに少なくとも部分的に基づいて、1つまたは複数の商業取引を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接口可包括输入 /输出 (I/O)组件以及相关处理器、应用和 /或 API组件。
インターフェースは、入出力(I/O)コンポーネント、ならびに関連するプロセッサ、アプリケーション、および/またはAPIコンポーネントを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为例子,消费者层可以是与实体 540的所有者或承租者关联的移动装置。
一例として、消費者レイヤは、エンティティ540の所有者または賃貸人に関連する移動体装置とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
监控组件 1420还可以告知移动装置 1130何时完成了与所下的订单 1415相关联的商业交易。
モニタ・コンポーネント1420は、出された注文1415に関連する商業取引を、移動体装置1130が完了したときに信号を送ることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,本示例性的方法可以是与通信辅助执法法案 (CALEA)相关联的信息递送机制。
一態様では、この方法の一例は、通信傍受法(CALEA)に関連する情報配信のための機構の一部とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
再举一个例子,位置估计可被提供给与主管机关有关的操控中心。
別の例として、1つまたは複数の当局に関係する運用管理センタに位置推定を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2350处,接收到与服务事件或商业交易中至少一项有关的目的任务。 服务事件可以是包裹或其他类型商品的递送;
動作2350で、サービス・イベントまたは商業取引のうちの少なくとも1つに関係する目的地タスクを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
费用的估算包括考虑与移动装置相关联的应计的货币激励或优惠券。
料金を課すことは、移動体装置に関連する、発生した金銭的インセンティブまたは1つもしくは複数のクーポンを会計することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性的无线环境 3400中,存储器 3430存储与宏网络平台 3410的操作有关的信息。 信息可包括与订户相关的商务数据;
無線環境の一例3400では、メモリ3430は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410の動作に関係する情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 3482具有结合服务器 3414所描述的基本相同的功能。
1つまたは複数のサーバ3482は、1つまたは複数のサーバ3414に関連して説明したのと実質的に同じ機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 704,如果已经接收仿射地址相关请求,则处理继续到步骤 705。
ステップ704において、アフィニティ・アドレス関連要求が受信された場合には、処理はステップ705に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,DNS不需要参与到仿射地址的选择或管理中。
この実施形態においては、DNSは、アフィニティ・アドレスの選択又は管理に関与する必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开涉及用于捕捉或者产生图像的光学设备(10)(例如视频摄像机)的全景摇摄云台(12)。
本開示は、画像の取り込み、または生成を行う光学装置(10)(例えば、ビデオカメラ)のパン・チルトヘッド(12)に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及用于由多个输入视频流产生组合视频流的方法及系统。
本発明は、複数の入力ビデオ・ストリームから結合ビデオ・ストリーム(combined video stream)を生成するための、方法およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是与 BD-ROM盘相关的跳跃距离 SJUMP与最大跳跃时间 TJUMP_MAX之间的对应表的一例。
【図19】BD−ROMディスクに関するジャンプ距離SJUMPと最大ジャンプ時間TJUMP_MAXとの間の対応表の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33是表示 2D播放列表文件 (00001.mpls)221所表示的 PTS、与从文件2D(01000.m2ts)241再现的部分之间的对应关系的示意图。
【図33】2Dプレイリスト・ファイル(00001.mpls)221の示すPTSと、ファイル2D(01000.m2ts)241から再生される部分との間の対応関係を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 37是表示 3D播放列表文件 (00002.mpls)222所表示的 PTS、与从第 1文件SS(01000.ssif)244A再现的部分之间的对应关系的示意图。
【図37】3Dプレイリスト・ファイル(00002.mpls)222の示すPTSと、第1ファイルSS(01000.ssif)244Aから再生される部分との間の対応関係を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 78是表示包括图 77所示的 AV输出部 8在内的再现装置 102的与数据输出相关的部分的详细示意图。
【図78】図77に示されているAV出力部8を含む再生装置102のデータ出力に関する部分の詳細を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 S形函数应用于组合结果以确定在第 i帧的眼睛疲劳。
結合した結果にシグモイド関数が適用されて、i番目のフレームにおける眼精疲労が求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及双向无线通信系统、无线通信装置以及双向无线通信方法。
本発明は、双方向無線通信システム、無線通信装置及び双方向無線通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是图示通过在第三实施例的第二示例的无线传输系统中将频率关系设为 m/n给出的效果的图;
【図10】第3実施形態(第2例)の無線伝送システムにおいて、周波数関係をm/nにすることの効果を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16图示在第三实施例的第四示例的无线传输系统 1D中由设为 m/n的频率关系给出的效果。
図10は、第3実施形態(第2例)の無線伝送システム1Dにおいて、周波数関係をm/nにすることの効果を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 30A图示作为 m倍的示例是 2倍的信道的载波频率的关系。
たとえば、図17(1)は、各チャネルの搬送周波数の関係がm倍の一例として2倍であるときを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 30B图示当作为 1/n倍的示例是 1/2倍时各信道的载波频率的关系。
たとえば、図17(2)は、各チャネルの搬送周波数の関係が1/n倍の一例として1/2倍であるときを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 31A图示当作为 m/n倍 (m> n)的示例是 3/2倍时各信道的载波频率的关系。
たとえば、図17A(1)は、各チャネルの搬送周波数の関係がm/n(m>n)の一例として3/2倍であるときを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,图 31B图示当作为 m/n倍 (m< n)的示例是 2/3倍时各信道的载波频率的关系。
また、図17A(2)は、各チャネルの搬送周波数の関係がm/n(m<n)の一例として2/3倍であるときを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出与本发明有关的无线电通信装置 20从基站 10’的各泄漏同轴电缆接收的无线电信号的说明图。
図3は、本発明に関連する基地局10’の各漏洩同軸から無線通信装置20が受信した無線信号を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
IB代理可能没有对这些保护的本地了解,并且可能只尝试访问对它可用的服务。
IBエージェントは、保護に関するローカルな知識を有さず、利用可能なサービスのみへのアクセスを試みる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,图 3仅示出了与本发明相关的必要部分,并且该必要部分部分地包括硬件。
なお、同図では、本発明に関わる主要部分のみを例示しており、一部にハードウェアを含むものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
套接字 API 308是用于提供一般的套接字函数的 API组,并且作为标准装配包含在 OS中。
ソケットAPI308は一般的なソケット関数を提供するAPI群であり、OSに標準的に備わっているものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
套接字 API包装 307表示以 C编程语言描述的标准函数的包装,并且包装也包括套接字 API的包装。
ソケットAPIラッパ307は、C言語の標準関数のラッパであり、その中にはソケットAPIのラッパも含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出 MFP 101的通信功能的软件配置的框图。
図3は、第1の実施形態におけるMFP101の通信機能に関するソフトウェア構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,图 3仅示出了与本发明相关的主要部分,主要部分的一部分包括硬件。
なお、同図では、本発明に関わる主要部分のみを例示しており、一部にハードウェアを含むものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出第二实施例中的 MFP 101的通信功能的软件配置的框图。
図9は、第2の実施形態におけるMFP101の通信機能に関するソフトウェア構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,图 9仅示出了与本发明相关的主要部分,主要部分的一部分包括硬件。
なお、同図では、本発明に関わる主要部分のみを例示しており、一部にハードウェアを含むものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是更详细地示出了与图 7所示网络 I/F插件 (card)中 TL帧的传输相关的功能的视图。
【図8】図7に示したネットワークI/FカードにおけるTLフレームの伝送に関する機能をより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,图 8中更详细地示出了与 TL帧 100的传输有关的网络 I/F插件 215的功能。
次に、図8に、ネットワークI/Fカード215におけるTLフレーム100の伝送に関する機能をより詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是更详细地示出了与图 7中所示网络 I/F插件 (card)中 TL帧的传输相关的功能的视图。
【図8】図7に示したネットワークI/FカードにおけるTLフレームの伝送に関する機能をより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由图 2可见,每个模块 A、B、C、D、E连接到相关联的通信网关 200、300、400、500、600。
図2を見ると分かるように、各モジュールA、B、C、D、Eは、関連付けられた通信ゲートウェイ200、300、400、500、600に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1实施方式的会话共享处理能够与 Web访问和电话功能的动作顺序无关地进行应用。
第1の実施形態のセッション共有処理は、Webアクセスと電話機能との動作順序に関わらず適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,代理 110可以对事件进行排队,而无论断续连接的连通性状态如何。
他の実施形態においては、ブローカ110は、断続的接続の接続状態に関わりなく、イベントをキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有些实施方式中,发送模块 208从连接模块 206接收与断续连接的状态有关的信息。
特定の実施形態においては、送信モジュール208は、断続的接続の状態に関する情報を接続モジュール206から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当然附图相互之间也包含有相互的尺寸关系、比例不同的部分。
また、図面相互間においても互いの寸法の関係や比率が異なる部分が含まれていることは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集
查询装置响应于来自利用者的指示,向图像形成装置查询关于其安全的设定。
問合せ手段は、利用者からの指示に応答して、画像形成装置に対し、そのセキュリティに関する設定を問合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种显示控制系统和一种校正的显示信息的输出方法。
本発明は表示制御システム、表示制御プログラム及び修正表示情報出力方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15的 B的情况下,剪辑间通过箭头被联结,该箭头的朝向示出了父子关系(是父亲或是孩子 )。
図15Bの場合、クリップ間は矢印で紐付けされ、その矢印の向きが親子関係(親であるか若しくは子であるか)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S202中,码字解密部分 201对输入的编码数据的码字进行解密,并提取相关信息。
ステップS202において、符号語解読部201は、入力された符号化データの符号語を解読し、関連情報を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
码字解密部分 201基于提取的相关信息,把必要的信息提供给每个处理部分。
符号語解読部201は、抽出した関連情報に基づいて、必要な情報を各処理部に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |