意味 | 例文 |
「间」を含む例文一覧
該当件数 : 16102件
例如,颜色空间可以是 L*a*b表色系统。
この色空間としては、例えばL*a*b*表色系等を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点 STA-A 302a可发送在时间上交错 (TDMA)的 TRQ消息。
アクセスポイントSTA−A 302aは、時間において時差的(TDMA)にされたTRQメッセージを送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平线 602表示时间轴,并且竖直线 604表示光学功率轴。
水平線602は時間軸を表し、垂直線604は光パワー軸を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站 (MS)和基站 (BS)间的空中接口由 IEEE 802.16标准规定。
移動局(MS)と基地局(BS)との間のエア・インタフェースは、IEEE802.16標準によって規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 10维护两个用户 14之间正在进行的会话。
サーバ10は、2人のユーザ14の間で行われているセッションを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为图示根据本发明的实施例的防中间人措施的流程图。
【図2】本発明の実施形態による中間者スキーム排除手段を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为例子,Δ′可被确定为毫微微 AP之间的最近邻距离的平均值。
一例として、△’は、フェムトAP間の最近隣距離の平均として求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的运输系统可以直接到零售场所,和 /或到中间场所。
このような発送は、直接、小売店舗に、および/または中間位置に対してであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,实现利用了帧间信号相关性高的性质的数据压缩。
すなわち、フレーム間の信号の相関が高い性質を利用したデータの圧縮を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
散斑减少的第三阶段使用时间变化光学相移装置。
スペックル減少の第3段階は、時間変化光学位相シフト装置を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,两个状态的偏振无意地递送到空间光调制器。
この場合、両方の状態の偏光は、空間光変調器に不用意に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图10B到 10D中,Δ1、Δ2、Δ3和Δ4表示随时间波动的频率分量。
図中において、Δ1,Δ2,Δ3,Δ4は時間的に変動する周波数成分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A到 21B图示幅度调制信号和其它调制信号之间的关系。
図12〜図12Cは、振幅変調信号と他の変調信号との関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,与按照数秒间隔的移动速度取得间隔 Tb进行选择动作的情况相比,能够选择更恰当的工作模式、且与按照数毫秒间隔的重传间隔 Ta进行选择动作的情况相比,能够减轻无线发送装置 10的与选择工作模式相关的处理负担。
したがって、数秒間隔の移動速度取得間隔Tbで選択動作を行う場合よりも、より適切な動作モードを選択でき、かつ、数ミリ秒間隔の再送間隔Taで選択動作を行う場合よりも動作モードの選択に係る無線送信装置10の処理負荷を軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出用于在多个模块之间通信的通信网络的第一实例;
【図1】モジュール間で通信するための通信ネットワークの第1の実施例を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出用于在模块 X、Y和 Z之间通信的网络 10。
図1は、モジュールX、YおよびZの間で通信するためのネットワーク10を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户信号 605-1是在 IP电话终端 602-1和 IP电话终端 602-2之间进行交换的信号。
ユーザ信号605−1は、IP電話端末602−1とIP電話端末602−2間で交換される信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户信号 605-2是在 IP电话终端602-1和 IP电话终端 602-3之间进行交换的信号。
ユーザ信号605−2は、IP電話端末602−1とIP電話端末602−3間で交換される信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户信号 605-3是在 IP电话终端 602-2和 IP电话终端 602-3之间进行交换的信号。
ユーザ信号605−3は、IP電話端末602−2とIP電話端末602−3間で交換される信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明在信号处理装置 20中维持 RTP时间戳的连续性的动作。
次に、信号処理装置20において、RTPタイムスタンプの連続性を維持する動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信处理部 14是在与通信网之间收发信息的通信处理部。
通信処理部14は、通信網との間で情報を授受する通信処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 106可以依据该缓冲时间选择插入内容。
制御部106は、このバッファ時間に応じて、挿入コンテンツを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 106使用新设置的缓冲阈值 Th2来计算缓冲时间。
制御部106は、設定された新しいバッファ閾値Th2を用いて、バッファ時間を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制单元 106基于该缓冲时间选择插入内容 26。
そして、制御部106は、このバッファ時間に基づいて挿入コンテンツ26を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了用于在代理之间分发事件的系统 400的一个实施方式。
図4は、ブローカ間でイベントを配信するためのシステム400の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
LAN 14是在专用空间内使用本地地址来进行通信的网络。
LAN 14は、プライベート空間でローカル・アドレスを使用して通信するネットワークである。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,WEB客户端 24与 WEB服务器 66之间的 HTTP通信成为可能。
これにより、WEBクライアント24とWEBサーバ66との間でのHTTP通信が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
待机处理使监视处理待机直至经过预定时间为止。
待機処理は、所定の時間が経過するまで監視処理を待機させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过该时间后,将处理步骤返回到瘫痪监视处理 (至步骤 S10)。
この時間経過後、処理手順をダウンの監視処理に戻る(ステップS10へ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将具体地描述在时间段 B内信号输出单元 88的处理。
以下、Bの期間での信号出力部88の処理を具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设置在 PDL中进行描述,并可以包含在格式的中间数据中。
その設定は、PDLに記述され、フォームの中間データに含まれるようにしておけばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16所示的示例中,绘图数据发生器 32参照中间数据的指示是否包含格式的信息来确定待处理的中间数据中是否包含格式 (步骤 S30),而不是确定格式的中间数据是否与页面的中间数据一同获取。
図16の例の場合、処理対象の中間データにフォームが含まれているか否かの判定(ステップS30)において、各描画データ生成部32は、ページの中間データと共にフォームの中間データが取得されたか否かを判定する代わりに、中間データが有する、フォームを含むか否かを表す情報を参照して判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在这种情况下,在指令等待期间不开始打印新到的工作。
従って、この場合、その新着ジョブの印刷は指示待ち期間中には開始されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿送入部 15利用送入原稿 A的定时来控制原稿 A的输送间隔。
原稿Aの搬送間隔は、原稿繰込部15が原稿Aを繰り込むタイミングによって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10A和 10B所示,弹簧 42被布置在 CCD板 31与框架 39之间。
バネ42は、図10に示すように、CCDプレート31とフレーム39との間に配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,剪辑间的距离示出了作为该两个剪辑的数据的相似度。
したがって、クリップ間の距離は、その両クリップのデータとしての類似度を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,两剪辑间的位置关系 (朝向 )示出转码的适应性。
また、両クリップ間の位置関係(向き)は、トランスコードの適性を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此,转码的适应性通过两剪辑间的位置关系 (朝向 )示出。
このように、トランスコードの適性は、両クリップ間の位置関係(向き)によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据该实施例的中间保持单元的配置示例的图。
【図3】本実施形態に係る中間保持手段の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,例如,能够减小图像解码装置的解码处理的延迟时间。
これにより、例えば、画像復号装置による復号処理の遅延時間を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,认为在打开时段期间可能不能保证足够的光透射率。
このため、オープン期間で十分な光の透過率を確保できないことが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出液晶光闸的时间响应的理想波形的特征图;
【図5】液晶シャッターの時間応答の理想的な波形を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出采样频率与位时钟频率之间的关系的表格;
【図7】サンプリング周波数とビットクロック周波数の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7图解具有被表示为最大峰值 702的槽的码空间搜索区域 700。
図7に、最大ピーク702として特定されるビンを有する符号空間探索領域700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
采样率表示为 fs,采样间隔是采样率的倒数,1/fs。
サンプルレートは、fsによって表され、サンプル間隔は、サンプルレートの逆数1/fsである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储器资源和盘空间资源可通过容量来测量。
例えば、メモリリソースおよびディスクスペースリソースは、容量の点から測定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 3GPP规范中,不同 SDF聚合之间的调度应当主要基于 PDB。
3GPP仕様では、異なるSDF集合間のスケジューリングは、主に、PDBを基準にしなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
容量指示在给定时间段内可以发送或处理的数据量。
容量とは、所与の時間帯内で送信または処理されうるデータ量を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于时变组容量随时间变化,指派器 220可以在以后的时间点或者以预定时间间隔来重复指派,使得可以动态指派可用时变组容量的相同比例部分,然而,该相同比例部分在绝对意义上可能与先前的指派不同。
経時変化するグループ容量は経時変化するのだから、割振器220は、後の時刻点でかまたは所定の時間間隔で、繰り返し割り振りを行って、利用可能な経時変化するグループ容量の同じ部分を動的に割り振ることができてもよいが、ただしそれは、絶対的な値(absolute terms)としては以前の割振りとは異なってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 5和 6类似,示意了聚合小区容量随时间的变化。
図5および図6と同様、経時的なセル容量の総計の変化を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |