「间」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 间の意味・解説 > 间に関連した中国語例文


「间」を含む例文一覧

該当件数 : 16102



<前へ 1 2 .... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 .... 322 323 次へ>

图 2解说包括基站 204与接入终端 208之的上行链路 212和下行链路 214的系统 200。

図2は、基地局204とアクセス端末208との間におけるアップリンク212とダウンリンク214とを含むシステム200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情形中,RX AFE504可在整个第二时隙以及第一时隙的剩余部分期被断电。

この場合は、RX AFE504は、第2のスロット全体中に及び第1のスロットの残りの部分の間に電源を切ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 510可处理控制信息并确定何时要向基站 110发射以及要发射多长时

コントローラ510は、制御情報を処理し、いつ及びどれだけの時間基地局110に送信すべきかを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,将在相同频率 -时资源上发射多个天线的参考信号。

この場合、複数のアンテナの基準信号は同じ周波数時間リソース上で送信されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一时周期,可经由第一天线发射第一位且可经由第二天线发射第二位。

第1の期間では、1番目のビットが、第1のアンテナで送信され、2番目のビットが、第2のアンテナで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以中止通信帧时段 T1、T2、T5和 T6期无线终端 300的数据发送和接收。

これにより、通信フレーム期間T1,T2,T5,T6において、無線端末300におけるデータ送受信を停止させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该协商期,无线中继设备 100的远程通信单元110R使用 MAP来中止远程发送和接收。

このようなネゴシエーションの期間中、無線中継装置100のリモート通信ユニット110Rでは、MAPを用いてリモート送受信を停止させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,可以保持无线中继设备 100和无线终端300之的同步,同时避免干扰。

したがって、無線中継装置100と無線端末300との同期を維持しつつ、干渉を回避できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上实施例中,无线中继设备 100在无线基站 200和无线终端 300之中继数据。

上述した実施形態では、無線中継装置100は、無線基地局200と無線端末300との間においてデータ中継を実行していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提供了在上行链路通信路径与下行链路通信路径之切换通信设备的方法。

アップリンク通信経路とダウンリンク通信経路との間で通信装置を切り換える方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 1是用于在上行链路与下行链路传输之切换的通信系统的一个实施例的框图;

【図1】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える通信システムの一実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于在上行链路与下行链路传输之切换的通信电路的一个实施例的框图;

【図3】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える通信回路の一実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示意在上行链路与下行链路传输之切换的方法的一个实施例的流程图;

【図4】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える方法の一実施形態を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,基站 102管理无线终端 112与公共交换电话网络 (PSTN)之的通信。

ある実施形態では、基地局102は、無線端末112と公衆電話交換網(PSTN)との間の通信を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用多址方案(multiple access scheme)来实现基站 102与多个无线终端 112之的双向通信。

所定の多重アクセス方式を用いて、基地局102と複数の無線端末112との間の双方向通信が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下行链路子帧 202期,基站 102向无线终端 112中的一个或更多个传送。

ダウンリンクサブフレーム202の継続時間中に、基地局102は無線端末112のうちの1つ以上に送信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上行链路子帧 204期,无线终端 112中的一个或更多个向基站 102传送。

アップリンクサブフレーム204の継続時間中に、無線端末112のうちの1つ以上が基地局102に送信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示意用于确定通信网络 100中的传输结构的边界的时定位的电路 300的一个实施例。

図3は、通信ネットワーク100における送信構造の境界の時間位置を決定する回路300の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,通过计数符号的数量或者以本领域的技术人员所已知的其它方法来确定时周期。

他の実施形態では、時間期間は、シンボル数をカウントすることによって、又は当業者に知られた他の方法で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,微处理器 314将“接通”和“断开”功率水平之的中点选为阈值。

ある実施形態では、マイクロプロセッサ314は、「オン」及び「オフ」の電力レベルの間の中点をしきい値として選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一个因素是主要由 RF检测器 316的衰减时引起的电路 300的硬件延迟。

第1のファクタは回路300のハードウェア遅延であり、これは主にRF検出器316の遅延時間に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GP 940通过吸收瞬时干扰来促进 DL与 UL传输之的转换。

GP940は、一時的な干渉を吸収することによって、上向きリンクと下向きリンク伝送間の切替を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

′ 193专利还在其图 6g中示出了倾斜度的影响,并且在其图 6h中示出了随时变化的倾斜度的影响。

米国特許第5,349,193号はまた、図6gにおいて傾きの影響を、図6hにおいて時間変化する傾きの影響を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 10所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述倾斜度值是一个单位时内的倾斜度。

13. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以从框图添加或删除功能,并且,可在功能块之交换操作。

ブロック図から機能性が追加または削除されてもよいし、機能ブロック群の中で操作が入れ替えられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下图 2示出了当相分散的阵列交错时阵列的示例。

以下で議論される図2は、アレイがインタリーブされている場合の相互分散されたアレイの一実施例を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用由控制器 380控制的开关在控制显示像素的图像传感器之交替。

コントローラ380によって制御されるスイッチは、表示画素の画像センサを交互に制御するために使用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 640中,经由与显示像素阵列相分散的图像传感器阵列,对图像进行捕获。

ステップ640において、表示画素のアレイと相互分散された画像センサのアレイを介して画像がキャプチャされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于视频信号 201,服务器 210的 SVC编码器 212生成至少两个空上可扩展的视频层流:

ビデオ信号201に基づいて、サーバ210のSVCエンコーダ212は、少なくとも2つの空間的に拡張可能な(spatially scalable)ビデオ層ストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

样本表 340包含样本描述原子 350、时 -样本表360和可扩展性水平描述符原子 370。

サンプル表340は、サンプル記述アトム350、時間とサンプルとを対応させた表360及びスケーラビリティ(scalability)レベル記述子アトム370を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种同步信息例如可包括帧的 (一个或多个 )基本层分组的头部中的 RTP时戳。

このような同期化情報は、例えば、フレームのベース層パケット(1または複数)のヘッダ内のRTPタイムスタンプを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6的图示所示,STB在基本层分组 B2的流传输期调谐进入。

図6の例に示されているように、STBは、ベース層パケットB2のストリーミングの間に受信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

给能够提升整体空和 3D意识的信息添加这种增加的功能性。

この増加された機能性が、全体的な空間的および3D認識を高めるのに利用可能な情報に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,通过物体的中心以及其周围紧接的空进行垂直拼接 (splice)。

テーブルトップの不連続な線の中に明らかにされた、物体の中心を通して作られている垂直スプライスとその直ぐ周りの空間に注意。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S39中在显示部 23上显示这样计算的预测余量以及预测时

次に、こうして算出した予測残量および予測時間を、ステップS39で表示部23に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,还显示表示预测余量及预测时是估计值的消息,不过也可以省略该消息。

ここでは、予測残量や予測時間が推測値である旨のメッセージも表示されているが、このメッセージは省略してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,携带便携机 200的用户能够容易地知晓电池 30的余量及距充电完成的时的指标。

したがって、携帯機200を所持するユーザは、バッテリ30の残量や充電完了までの時間の目安を容易に知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,例如 RTP是不进行丢包对策和传送时的保证等的 UDP类型的通信协议。

しかし、例えば、RTPはパケットロス対策や伝送時間の保証等は行われていないUDPタイプの通信プロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大发送速度 Vmax1~ Vmaxn是指规定期内数据通信卡 MO1~ MOn各自的吞吐量的最大值。

最大送信速度Vmax1〜Vmaxnとは、所定期間内におけるデータ通信カードMO1〜MOnの各々のスループットの最大値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿源与宿设备之的路径设备可响应于这些消息采取协调动作。

協調的な動作が、該メッセージに応答して、ソース装置とシンク装置との間の経路に沿った装置により行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,不同的源可在任何给定时向同一宿发送不同的 ENUM_PATH_RESOURCES消息。

例えば、異なるソースが異なるENUM_PATH_RESOURCESメッセージを任意の所与の時間に同一のシンクへ送信するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,参照图 6,描绘了源 1 60、分支 +宿 1 62以及宿 2 64之的序列图。

次に、図6を参照すると、ソース1 60、ブランチ及びシンク1 62、並びにシンク2 64の間のシーケンス図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在地址生成阶段期,通过发送地址生成消息 66使布局中的每个设备对地址达成协议。

アドレス生成段階中、アドレスは、アドレス生成メッセージを送信することにより、トポロジ内の各装置に同意される。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿着源和宿设备之的路径的设备可响应于那些消息采取协调动作。

協調的な動作が、該メッセージに応答して、ソース装置とシンク装置との間の経路に沿った装置により行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,在任何给定时不同源可向同一宿发送不同 ENUM_PATH_RESOURCES消息。

例えば、異なるソースが異なるENUM_PATH_RESOURCESメッセージを任意の所与の時間に同一のシンクへ送信するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后参考图 6,描绘了在源 1 60、分支 +宿 1 62、以及宿 2 64之的序列图。

次に、図6を参照すると、ソース1 60、ブランチ及びシンク1 62、並びにシンク2 64の間のシーケンス図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据管理部 313决定步骤 609和步骤 612的隔 (通过图 11说明决定方法 )。

ステップ609とステップ612の間隔は、データ管理部313データ管理部313が決定する(決定方法は、図11で説明する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以减少客户端与服务器之的通信流量,并且可以防止认证信息被泄露到外面。

これにより、クライアント‐サーバ間の通信量を低減することができ、認証情報が外部へ漏れるのを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分析单元 120生成并处理在各个应用与服务器 2之传输的信息。

データ解析部120は、各アプリケーションとサーバ2との間で通信される情報を生成し、処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参考图 9至图 11说明经由根据本实施例的 GW应用 100的客户端与服务器之的通信处理。

次に、図9〜図11に基づいて、本実施絵形態に係るGWアプリ100を用いたクライアント‐サーバ間の通信処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 .... 322 323 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS