意味 | 例文 |
「阶」を含む例文一覧
該当件数 : 721件
我的父亲是个顽固的劳动阶级保守主义者。
私の父は頑固な労働者階級の保守主義者だった。 - 中国語会話例文集
这个曲子当时受到无产阶级人们的喜爱。
その曲はプロレタリアの人々によって当時愛されていた。 - 中国語会話例文集
他的新电影还处于前期制作的阶段。
彼の新作映画はまだプリプロダクションの段階だ。 - 中国語会話例文集
登上台阶之后,就能看到眼前道路反方的树木。
階段を上ったら、目の前の道路の反対側に木々が見える。 - 中国語会話例文集
胚胎发育是处在受精与胎儿之间的阶段。
胚発生とは受精と胎児との間の段階である。 - 中国語会話例文集
在问题发生的初期阶段就应该处理的。
問題が発生した初期段階で対応すべきでした。 - 中国語会話例文集
在哪个阶段可以确定预算的详细内容?
見積もり内容が確定するのはどの段階でしょうか。 - 中国語会話例文集
降价的提议现在还不是应该执行的阶段。
値下げの提案は今の段階ではまだ行うべきではありません。 - 中国語会話例文集
在那个国家,阶级主义仍是个大问题。
その国では、階級主義はいまだに大きな問題である。 - 中国語会話例文集
那个对中产阶级来说是买房子的机会。
それは中間層にとってマイホームを持てるチャンスなのである。 - 中国語会話例文集
他们拜倒在资产阶级唯心论的脚下。
彼らはブルジョア観念論の足元にひれ伏している. - 白水社 中国語辞典
阶级敌人都想变天复辟。
階級の敵は皆社会体制を転覆させ復活しようと考えている. - 白水社 中国語辞典
划分阶级成分
家庭・個人の社会的な地位・身分を階級的に区分する・決める. - 白水社 中国語辞典
这是抽去了阶级内容的历史唯心论。
これは階級的内容を抜き去った歴史的唯心論だ. - 白水社 中国語辞典
龙山文化时期已产生了阶级的雏形。
龍山文化期には既に階級の初期の形ができていた. - 白水社 中国語辞典
无产阶级世界观是斗出来的。
プロレタリアの世界観は闘った結果生まれたものである. - 白水社 中国語辞典
在阶级对抗的社会里不可能有统一的世界观。
階級が対立する社会では統一された世界観はありえない. - 白水社 中国語辞典
到阶级斗争的风口上去经受锻炼。
階級闘争の風当たりをもろに受けて鍛練に耐える. - 白水社 中国語辞典
小资产阶级的懦弱性、涣散性等旧病复发起来。
プチブルの惰弱さ・散漫さなどの弱点が再び現われた. - 白水社 中国語辞典
“限制战略武器会谈”第二阶段在日内瓦复会。
第二次「戦略兵器制限交渉」がジュネーブで再開される. - 白水社 中国語辞典
鸽子在台阶前晒太阳,呼扇呼扇翅膀。
ハトは階段の前で日なたぼっこして,羽をパタパタさせている. - 白水社 中国語辞典
工作已经进行到这一步,就应该考虑下一阶段的安排了。
仕事がここまで進んだのだから,次の段取りを考えるべきだ. - 白水社 中国語辞典
这是两个阶级之间生死存亡的决斗。
これは2つの階級の間の生死存亡をかけた闘いである. - 白水社 中国語辞典
不能模糊阶级界限。
階級と階級の境界線をあいまいにすることはできない. - 白水社 中国語辞典
这些作品排斥了资产阶级的思想影响。
これらの作品はブルジョア階級の思想的影響を排除している. - 白水社 中国語辞典
由于统治阶级的迫害,他长期流亡国外。
支配階級の迫害により,彼は長期間国外へ亡命していた. - 白水社 中国語辞典
以前,文艺是阶级斗争的晴雨表。
以前,文学芸術は階級闘争のバロメーターであった. - 白水社 中国語辞典
解放以后,民族矛盾就让位于阶级矛盾了。
解放以後,民族矛盾が階級矛盾に取って代わった. - 白水社 中国語辞典
所有这些,使得阶级关系发生了根本的变化。
これらすべてのことは,階級関係に根本的変化を生じさせた. - 白水社 中国語辞典
正当我挨训的时候,母亲给了我一个台阶儿。
私がしかられていた時に,母が助け船を出してくれた. - 白水社 中国語辞典
我们不能把革命停留在某一发展阶段上。
我々は革命をある発展段階にとどめてはならない. - 白水社 中国語辞典
把两国的友好关系推进到了新的历史阶段。
両国の友好関係を新たな歴史的段階に前進させた. - 白水社 中国語辞典
造资产阶级反动路线的反。
(文化大革命期の用語)ブルジョア反動路線に対して謀反を起こす. - 白水社 中国語辞典
农民起义被地主阶级残酷地镇压了。
農民蜂起は地主階級によって残酷に鎮圧された. - 白水社 中国語辞典
去量化阶段 27对系数进行去量化,以及逆变换阶段 29对系数进行逆变换,以产生与编码器 14中的重建阶段所创建的导出残差相同的导出残差。
この係数を、逆量子化ステージ27で、逆量子化し、逆変換ステージ29で、逆変換して、エンコーダ14での再構成ステージで生成されたものと同一の微分残差を生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图6的示例中,第一阶段(最上面的阶段)指示了输入图像的样本组(像素行),并且第二和第三阶段指示分别通过步骤 A1和步骤 A2中的处理生成的成分 (系数 )。
図6の例において、1段目(最上段)は、入力画像のサンプル群(画素列)を示し、2,3段目は、それぞれステップA1およびステップA2の処理で生成される成分(係数)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示输入信号 x和在去除输入信号 x的噪声之后的量化阶梯函数 R(x)的关系的图,在去除输入信号 x的噪声之后的量化阶梯函数 R(x)用于确定相对于在显影处理中被去除了噪声的图像数据的灰阶的增量的输入信号 x的增量。
【図4】図4は、入力信号xと現像処理によってノイズが除去された画像データの階調の増分に対する入力信号xの増分を定める入力信号xのノイズ除去後量子化ステップ関数R(x)の関係を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 18所示,不是从零阶保持值预测平均值,线性外推器被用在零阶保持值上,以减小通过仅基于零阶保持值预测信道而导致的延迟。
図18に示すように、ゼロオーダホルド値から平均値を予測するというよりも、むしろ、線形外挿部は、ゼロオーダホルド値にのみ基づくチャネルの予測に起因する遅延を減少させるために、ゼロオーダホルド値に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如从输入 1到输出 1的处理所示的,当两个最低有效位被简单地向下舍入时,在输入 1中以 1为步阶表达的灰度值被以 22= 4为步阶来表达,这意味着灰度通过原始灰阶数目的四分之一来表达。
入力1から出力1への処理に表されている通り、単純に下位2ビットを切捨てた場合、入力1において1を単位として表されていた階調値は、22=4を単位として表される、つまり元の1/4の階調数で表されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了当天线数目是 4×4并且预测滤波器的阶数是 20时的预测特性的图。
【図7】アンテナ数が4x4、予測フィルタの次数が20の時の予測特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此阶段,要从 CDR部件 43输出到时钟电路 35的信号 C的频率是未知的。
この段階では、CDR部43からクロック回路35へ出力する信号Cの周波数は未知である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示在四个阶段 (stage)中执行的速率控制的框图。
【図1】4つの段階で実行されるレート制御を説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是在速率控制的阶段 2中的目标比特估计器 (Estimator)的框图。
【図3】レート制御の段階2におけるターゲットビット推定器のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是本发明的速率控制的阶段 2中的 QP控制器的框图。
【図4】本発明のレート制御の段階2におけるQP制御器のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一同步阶段中,利用PA前导来提供粗略的时序同步。
第一同期段階で、一次先進プリアンブル(PA-Preamble)が用いられて、粗タイミング同期を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,通过三个散斑减少阶段来大致消除散斑。
本発明に従って、スペックルは、スペックル減少の3つの段階により、実質的に除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
散斑减少的第三阶段使用时间变化光学相移装置。
スペックル減少の第3段階は、時間変化光学位相シフト装置を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
阶差部 30的后部及左右侧部由机体 3的壳体 33包围。
段落ち部30の後部および左右側部は、機体3のハウジング33で囲まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印服务器 2存储用于分阶段地限制输出 (打印 )的多个阈值。
プリントサーバ2は、段階的に出力(プリント)を制限するための複数の閾値を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
离线阶段的第二部分是计算签名的离线部分 y。
オフライン段階の第2部分は、署名のオフライン部分の計算である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |