「限」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 限の意味・解説 > 限に関連した中国語例文


「限」を含む例文一覧

該当件数 : 4055



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 81 82 次へ>

没有确凿证据,不能胡乱推定。

確実な証拠がないり,でたらめに推定してはいけない. - 白水社 中国語辞典

人们唾骂那些恶贯满盈的官吏。

人々は悪業のりを尽くした役人に罵声を浴びせた. - 白水社 中国語辞典

我的意见未必对,只供你参考。

私の意見は正しいとはらない,ただあなたの参考に供しただけである. - 白水社 中国語辞典

自己不努力,旁人着急也无法。

自分で努力しないり,他人が気をもんでも打つ手がない. - 白水社 中国語辞典

无故迟到三次算旷一节课。

正当な理由もなく3度遅刻すれば授業を1時サボった勘定にする. - 白水社 中国語辞典

无法无天((成語))

何ものをも恐れずしたいほうだいのことをする,悪事のりを尽くす. - 白水社 中国語辞典

一大片棉苗长得壮壮实实,十分喜人。

一面の棉花の苗木がすくすくと成長しており,喜ばしいりである. - 白水社 中国語辞典

感慨系之((成語))

(感慨がこれにかかる→)世の移り変わりに触れてりなく感慨が生じる. - 白水社 中国語辞典

用这种办法是不住人的行动的。

このような方法では人の行動を抑えきることはできない. - 白水社 中国語辞典

令一连拂晓前占领三〇三高地。

第一中隊に払暁前に303高地を占領するように命令を下した. - 白水社 中国語辞典


有生理缺陷者,制报考某些专业。

身体的障害のある者は,一部の専攻の受験を認めない. - 白水社 中国語辞典

一切生物,只要活着就要消耗能量。

あらゆる生物は生きているりエネルギーを消耗する. - 白水社 中国語辞典

这个西瓜那么黄,一定很甜。—那不一定。

このスイカはこんなに黄色いから,きっと甘いよ.—そうとはらない. - 白水社 中国語辞典

眼前是一望无际的草原,一棵树也看不见。

目の前は見渡すり果てしのない草原で,1本の木さえ見られない. - 白水社 中国語辞典

在很久以前,杭州还是一片茫茫的海湾。

はるか昔,杭州はまだ見渡すりの海湾であった. - 白水社 中国語辞典

水面一片银亮,如同明镜。

湖水は見渡すりきらきらと光り,まるで曇りのない鏡のようだ. - 白水社 中国語辞典

问他三句,还不一定应你一句。

3つ彼に質問しても,彼は君に1つ答えるとはらない. - 白水社 中国語辞典

亲人的拥抱使她感到无比温暖。

身内の抱擁が彼女にりない温かさを感じさせた. - 白水社 中国語辞典

我做得很有,你们夸奖过分了。

私のやったのはたかが知れている,あなた方は褒めすぎです. - 白水社 中国語辞典

他们在有生之年为国为民献余热。

彼らは命のあるり国家や人民のために余熱をささげる. - 白水社 中国語辞典

他们身上仿佛蕴藏着无穷的力量。

彼らの体にはりない力が秘められているようである. - 白水社 中国語辞典

他们身上仿佛蕴藏着无穷的力量。

彼らの体にはりない力が秘められているようである. - 白水社 中国語辞典

搞好计划生育,造福子孙后代。

産児制をうまくやることは,子々孫々に幸福をもたらす. - 白水社 中国語辞典

一派丰收景象展现在我们眼前。

見渡すりの豊作の光景が我々の眼前に展開されている. - 白水社 中国語辞典

计划生育这一人口战略有着非常重要的作用。

産児制という人口戦略には非常に重要な役割がある. - 白水社 中国語辞典

德国法西斯分子,胡作非为,异常张狂。

ドイツのファシストは,非道を働き,勝手放題のりを尽くした. - 白水社 中国語辞典

山下是一望无际的原野,毫无障蔽。

山の下は見渡すり果てしのない原野で,何一つ遮蔽物はない. - 白水社 中国語辞典

你前途不可量,千万珍重。

貴方は前途計り知れないのだから,くれぐれもご自愛ください. - 白水社 中国語辞典

另外,前述实施例不制权利要求书的发明,并且实施例中描述的特征的所有组合对于本发明的解决办法来说并非都是必要的。

また、前記の実施形態は、クレーム(請求項)に係る発明を定するものではなく、また実施形態の中で説明されている特徴の組合せの全てが発明の解決手段に必須であるとはらない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,制构件不于在支架57上形成的爪部92,还可以是在侧壁39上形成的构件,并且还可以由除爪 92以外的形状和布置构成。

また、規制手段としては、ブラケット57に形成される爪部92にられず、側壁39側に形成される部材であっても良く、爪部92以外の形状や配置によって構成されていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S314,CPU 201判断重拨次数是否大于预定值,并且如果重拨次数大于预定值,则 CPU 201进入步骤 S317,而如果重拨次数不大于预定值,则 CPU 201进入步骤 S315。

ステップS314では、CPU201は、リダイヤル回数が所定の回数を超えているか否かを判断し、超えている場合は、ステップS317に進み、超えていない場合は、ステップS315に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以前的解码装置中,对可进行解码处理的数据量设置上,通过尽可能减小装置内部的动作速度或所必须的存储器量等,谋求动作的稳定性。

従来の復号装置では、復号処理を可能とするデータ量に上を設け、装置内部の動作スピードや必要とするメモリ量などをできるり小さくすることにより、動作の安定性を図っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应理解,本发明不于本文所描述的特定实施方式,而是能够有很多重新安排、修改和替换而不偏离本发明的范围。

本発明は、本明細書に記載の特定実施形態に定されず、本発明の範囲を逸脱しないり、多くの再構成、変更および置換が可能であるということも理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中描述的方法和装置并不于 SPS也不于 GPS,而是可应用于其中利用伪噪声码进行伪距测量的实质上任何定位系统。

本明細書で説明する方法および装置は、SPSにもGPSにも定されず、擬似雑音符号が擬似距離測定に利用されるほとんどどんな位置特定システムにも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,尽管使用了特定术语,但是它们仅仅是在一般性和描述性的意义上使用的而不是用于制的目的,本发明的范围由所附权利要求书定。

従って、特定の用語が使用されたが、それらは定するためにではなく一般的かつ説明的な意味でのみ使用され、本発明の範囲は以下の特許請求の範囲により規定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,幅部 331根据公知的幅处理方法 (例如“Effects of clipping and filtering on the performance of OFDM”,IEEE Commun.Lett.,vol.2,No.5,pp.131-133,1998年 5月 ),执行从 IFFT部 305输出的 OFDM信号的峰值部分的幅。

具体的には、クリッピング部331は、公知のクリッピング処理方法(例えば、“Effects of clipping and filtering on the performance of OFDM”,IEEE Commun. Lett., vol.2, No.5, pp. 131-133,1998年5月)に基づいて、IFFT部305から出力されたOFDM信号のピーク部分のクリッピングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在频带中未使用的子载波、即幅噪声重叠的子载波,被定为满足以下条件的子载波。

本実施形態では、周波数帯域内において使用されていないサブキャリアであって、クリッピングノイズが重畳するサブキャリアが、以下の条件を満たすサブキャリアに定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以上公开、描述、和附图仅用于图示的目的,并非以任意方式制由权利要求定的本发明。

したがって、以上の開示、説明、および図は、単に例示を目的とし、特許請求の範囲だけによって規定される本発明を定するものでは全くない。 - 中国語 特許翻訳例文集

除非明确地受到其上下文制,否则术语“经耦合”用以指示直接或间接的电或物理连接。

その文脈によって明示的に定されないり、「結合される」という語は、直接的または間接的な電気または物理接続を示すように使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的实施例并不制所附权利要求书的本发明,实施例中描述的特性特征的全部组合并非都是本发明的解决手段所必需的。

なお、以下の実施の形態は特許請求の範囲に関る本発明を定するものではなく、また、本実施の形態で説明されている特徴の組み合わせの全てが本発明の解決手段に必須のものとはらない。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其中所述第一滤波器用作有脉冲响应滤波器,所述有脉冲响应滤波器的阶数等于所述阈值的所述周期的整数倍。

4. 前記第1のフィルタは、前記閾値の周期に対して整数倍のフィルタ次数による有インパルス応答フィルタであることを特徴とする請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下的详细描述不视为制,并且根据本发明的实施方式的范围由所附权利要求书和它们的等同物定。

従って、以下の詳細な記載は定的な意味合いで捉えられるべきではなく、本発明における実施形態の範囲の定義は、添付請求項およびその均等物によってのみ行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,前述实施例不制要求保护的本发明,并且不是实施例中描述的特征的所有组合对于本发明的解决手段都是必须的。

また、前記の実施形態は、クレーム(請求項)に係る発明を定するものではなく、また実施形態の中で説明されている特徴の組合せの全てが発明の解決手段に必須であるとはらない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,以下实施例并不制本发明所附的权利要求,并且在实施例中描述的特征的所有组合并非都是解决本发明的问题的手段所必须的。

なお、以下の実施形態は特許請求の範囲を定するものでなく、また、実施形態で説明される特徴の組み合わせの全てが発明の解決手段に必須のものとはらない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明不于上述实施例,只要属于本发明的技术范围,也可以以各种形态实施。

なお、本発明は上述した実施形態に何ら定されることはなく、本発明の技術的範囲に属するり種々の態様で実施し得ることはいうまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明并不于上述的实施方式,只要属于本发明的技术范围,当然能够以各种方式实施。

なお、本発明は上述した実施形態に何ら定されることはなく、本発明の技術的範囲に属するり種々の態様で実施し得ることはいうまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是由于在终端 STA1、STA2的使用用途被于特定的用途、例如仅于用作游戏机的情况下,这种结构也起到同样的效果。

端末STA1,STA2の使用用途が特定の用途、例えば、ゲーム機としての使用にられる場合には、このような構成であっても、同様の効果を奏するからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下详细说明不应理解为制意义,并且本发明的范围仅由其随附的权利要求来定。

したがって、以下の詳細な説明は、定的には解釈されず、本発明の範囲は、特許請求の範囲によってのみ定義されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明不于上述实施例,只要属于本发明的技术范围,也可以各种形态实施。

なお、本発明は上述した実施形態に何ら定されることはなく、本発明の技術的範囲に属するり種々の態様で実施し得ることはいうまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明不意在制为所示出的实施例,而是符合与本文公开的原理和特征一致的最宽范围。

したがって、本発明は、示される実施形態に定されることが意図されるものではなく、本明細書に開示される原理および特徴と一致する最大の範囲が認められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 81 82 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS